à tous les membres – Traduction en Russe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      62 Résultats   36 Domaines
  cornerstone.is  
Créez des tâches visibles à tous les membres d'un espace de travail afin que tout le monde soit au courant et puisse aider là où cela est nécessaire.
Делайте задачи видимыми всем членам рабочего пространства, чтобы гарантировать взаимопонимание и поддержку при необходимости.
  komodocomunicacion.com  
1. Vous trouverez ci-dessous un contrat (ce « Contrat ») par nous et entre nous qui exploitons le Programme d'Affiliation Euro Partners et vous, contenant les conditions applicables à tous les membres de notre Programme d'Affiliation Euro Partners.
Настоящий документ представляет собой соглашение (далее – «Соглашение») между нами, представителями компании PT Marketing Services Limited, занимающейся реализацией программы Euro Partners Affiliate Program (далее – «мы»), и вами (далее – «вы»). Настоящее Соглашение включает в себя условия и положения, действующие в отношении всех участников нашей программы Euro Partners Affiliate Program.
  www.igc.int  
Comité de la situation du marché (MCC) : passe régulièrement en revue la situation et les perspectives du marché céréalier mondial. Il est ouvert à tous les membres du Conseil et se réunit deux fois par an, entre les sessions ordinaires du Conseil.
Комитет по конъюнктуре рынка (ККР): пристально следит за текущей ситуацией и перспективами мирового рынка зерна. Его заседания открыты для всех участников Совета и проводятся два раза в год между очередными Сессиями Совета. Основываясь на информации из независимых источников и результатах аналитических исследований, подготовленных Секретариатом, в частности, ежемесячных Обзорах рынка зерновых, члены ККР проводят дискуссии и консультации по изменениям на рынке зерна и в области сельскохозяйственной политики, рассматривают кратко- и среднесрочные перспективы зерновой отрасли, а также ход выполнения плана работ Секретариата.
  www.gentoo.org  
C'est un petit serveur de cache et de propagation de DNS pour les réseaux locaux. Nous ne désirons pas fournir un service DNS pour notre propre domaine, mais simplement offrir un simple service DNS à tous les membres de notre réseau local.
Теперь ваш маленький маршрутизатор еще и DHCP-сервер! Подключите несколько компьютеров и понаблюдайте за их работой! Для систем с ОС Windows вам понадобится выбрать параметры «Obtain an IP address automatically» («Получать IP-адреса автоматически») и «Obtain DNS server address automatically» («Получать адреса DNS-серверов автоматически») в настройках соединения. Изменения не будут мгновенными, поэтому запустите командную строку и введите в ней ipconfig /release и ipconfig /renew. Но довольно о Windows, вернемся назад к нашим любимым пингвинам.
  2 Résultats www.sitesakamoto.com  
C'était comme un voyage avec un groupe d'amis sans avoir à vous soucier de rien parce que tout se souciaient, plus encore que ce qu'il aurait été souhaitable. Mes sincères remerciements à tous les membres du groupe, et spécialement pour eux, pour des vacances inoubliables.
В 2013 fue mi primera experiencia africana en grupo con españoles. Я, poco dado a viajar en grupo, tenía mis recelos pero pronto descubrí que este viaje me dejaría un recuerdo imborrable. Viajar dentro de un grupo con la libertad que hemos tenido y lo que es más importante, con dos guías-amigos como Javier y Víctor Hugo ha sido excepcional. Era como viajar con un grupo de amigos pero sin tener que preocuparte de nada porque ellos se preocupaban de todo, más incluso de lo que hubiera sido aconsejable. Mi más sincero agradecimiento para todos los miembros del grupo, y para ellos en especial, por unas vacaciones inolvidables.
  www.ohchr.org  
Considérant que la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les membres de la famille humaine et de leurs droits égaux et inaliénables constitue le fondement de la liberté, de la justice et de la paix dans le monde,
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и
  4 Résultats www.nato.int  
Déterminons donc les secteurs prioritaires et convenons que, dans la mesure du possible, toute activité relative aux capacités menée par une organisation sera également accessible à tous les membres de l’autre organisation, ce qui fera de la coopération mutuelle la norme plutôt que l’exception.
Во многих случаях НАТО и ЕС требуются одни и те же военные силы и средства. Так что давайте наметим приоритетные направления и договоримся о том, чтобы, по мере возможности, все члены одной организации могли участвовать в работе по созданию потенциала, которую проводит другая организация. И тогда взаимное сотрудничество будет не исключением, а правилом.
  www.fondazionege.org  
La zone réservée permet à tous les membres du consortium d’avoir un canal privilégié pour accéder au matériel d’information et aux documentations relatives aux activités du Consortium. Pour accéder à la zone réservée, il est nécessaire de s’inscrire en envoyant un mail à l’adresse suivante .
для зарегистрированных компаний-участников консорциума Регистрация на сайте позволяет всем участникам консорциума воспользоваться специальным каналом для доступа к информации и документации, относящейся к деятельности консорциума. Для входа в систему необходимо зарегистрироваться, отправив сообщение по следующему адресу: .......... После регистрации Вы получите пароль для доступа, требуемый компании-участнику при входе в систему.
  sexhardtubes.com  
Ce réseau est géré par le secrétariat du partenariat multipartite pour la sécurité des aliments pour animaux, basé à la division de production et de la santé animale de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO). Pour éviter les spams, les messages sont vérifiés par le secrétariat avant d’être envoyés à tous les membres.
This Network is moderated by the Secretariat of the Feed Safety Multi-Stakeholder Partnership, based at the Animal Production and Health Division of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). To avoid spam, messages are checked by the secretariat before being sent out to all members.
  2 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Les chefs de guilde pourront transférer des responsabilités à leur guise, permettant à tous les membres de leur guilde de perdre moins de temps en administration pour en avoir davantage à la récupération de butin, la récolte et la préparation au combat.
Лидеры могут распределить обязанности по своему усмотрению, позволяя участникам гильдии тратить как можно меньше времени на администрирование и уделять большее внимание сбору добычи, ресурсов и подготовке к битве. Кроме того, с новыми хранилищами на островах и территориях гильдии теперь станет проще развивать внутреннюю гильдейскую экономику.
  2 Résultats www.ewre.at  
Permettez à tous les membres de l’équipe d’enregistrer manuellement les heures, les unités et les tâches et supervisez-les par l’intermédiaire de notre tableau de bord projet intuitif. Gérez et modifiez les heures et les dépenses pendant que la facturation automatique est activée pour tous vos services.
Позволяйте всем членам команды вручную регистрировать часы, единицы и задачи и отслеживайте действия всех членов команды, используя интуитивно понятную панель проектов. Контролируйте и редактируйте часы и расходы при включенной функции автоматического выставления счетов в отношении всех своих услуг.
  domaine-eugenie.com  
Des oiseaux jusqu'au son de l’eau qui coule et à l'incroyable vue des rizières, ça vous donne un sentiment de bonheur ! À tous les membres du personnel, nous vous remercions pour avoir rendu nos vacances si complètes.
Thank you to Villa Coraffan... from the first day we arrived and we felt at home. From the birds to the sound of water flowing to the amazing vies of the rice paddies, it left you with a feeling of bliss! To all the staffs, we thank you for making our holiday complete.
  2 Résultats chisinau.diplo.de  
Martins est spécialisé dans la chirurgie buccale, les implants dentaires et le travail esthétique. L’équipe hautement professionnelle est en mesure d’offrir des traitements à tous les membres de la famille sur des procéssus en cours et des rendez-vous d’urgence.
Dr. Martins specialises in oral surgery, dental implants and aesthetical work and the young and highly professional team is able to offer treatments to every member of the family, through both ongoing procedures and emergency appointments.
  www.vietnam-car.com  
Considérant que la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les membres de la famille humaine et de leurs droits égaux et inaliénables constitue le fondement de la liberté, de la justice et de la paix dans le monde,
Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
  2 Résultats www.margaknaven.nl  
Considérant que la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les membres de la famille humaine et de leurs droits égaux et inaliénables constitue le fondement de la liberté, de la justice et de la paix dans le monde,
Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
  www.vedi.ru  
AZAL MILES se réserve le droit de fournir des informations associées à l'adhésion au programme AZAL MILES à tous les membres qui utilisent le courrier électronique ou les mises à jour sur le site web d'AZAL MILES.
1.23. Программа AZAL MILES не несёт ответственность за запоздавшее, потерянное или любое неверно направленное электронное письмо или почтовое отправление.
  www.innovacc.cat  
1.2 Ces conditions d'utilisation s'appliquent à tous les membres.
1.2 Настоящие условия использования применяются ко всем Пользователям.
  4 Résultats www.un.org  
Il établit le projet de procès-verbal de la session et le distribue à tous les membres pour approbation à la session suivante;
оперативно предоставляет членам любую информацию или документы, необходимые для составления ими полных и точных докладов Генеральной Ассамблее о работе Комитета;
  5 Résultats visit.un.org  
Il établit le projet de procès-verbal de la session et le distribue à tous les membres pour approbation à la session suivante;
оперативно предоставляет членам любую информацию или документы, необходимые для составления ими полных и точных докладов Генеральной Ассамблее о работе Комитета;
  4 Résultats scan.madedifferent.be  
Communication à tous les membres pour expliquer les raisons du conflit et leur demander d’organiser des réunions sur les lieux de travail le 18 février
Communications to all members explaining the dispute and asking them to hold workplace meetings on 18th February
  www.qcri.or.jp  
De cette façon, nous permettons à tous les membres de notre équipe d’en faire plus en les interrompant moins et en obtenant des retours lorsque cela est vraiment nécessaire.
Благодаря такой системе сотрудники меньше отвлекаются от работы и получают фидбэк, когда он действительно необходим.
  3 Résultats conventions.coe.int  
Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe notifiera à tous les membres du Conseil ainsi qu'aux Etats adhérents le dépôt de tous les instruments de ratification et d'adhésion.
5. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все государства—члены Совета и любое присоединившееся государство о сдаче на хранение всех ратификационных грамот и документов о присоединении.
  3 Résultats www.pinolini.com  
Convocation à l'assemblée générale annuelle sera envoyé à tous les membres au moins 60 jours à l'avance.
Сообщение о проведении годового общего собрания будет разослан всем членам по крайней мере, 60 дней.
  stellarium.org  
Un grand merci à tous les membres de la communauté des utilisateurs de Stellarium.
Особая благодарность всем членам сообщества пользователей Stellarium.
  www.mcafee.com  
Notre engagement pour une entreprise citoyenne repose avant tout sur nos politiques et programmes d'éthique, qui s'appliquent à tous les membres de notre personnel et à tous nos partenaires. Nos formations anticorruption innovantes et notre programme Ethics First, qui contribuent au progrès de notre politique en matière d'intégrité d'entreprise par les pratiques d'embauche, les formations et la communication, garantissent à tout le personnel et à tous les partenaires de McAfee l'accès aux outils et aux ressources nécessaires à l'accomplissement correct et opportun de ses tâches.
Наша приверженность принципам корпоративной социальной ответственности начинается с политик и программ деловой этики, распространяющихся на всех сотрудников и партнеров. С помощью лучших курсов обучения антикоррупционным методам, а также программы Ethics First («Этика прежде всего») мы пропагандируем честность в деловой деятельности при найме, обучении персонала и обмене информацией внутри компании, обеспечивая всех сотрудников и партнеров McAfee инструментами и ресурсами, необходимыми для надлежащего выполнения работы. Постоянно предоставляя нашим клиентам качественные продукты и первоклассную техническую поддержку, мы обязуемся обеспечивать защиту личных данных клиентов в соответствии с нашей комплексной Политикой защиты конфиденциальной информации.
  2 Résultats www2.ohchr.org  
Chaque rapport doit être accompagné, le cas échéant, à titre de complément d’information, d’un nombre de copies suffisant, dans l’une des langues de travail de l’Organisation des Nations Unies, des principaux documents à caractère législatif, judiciaire et administratif ou autre que l’État concerné peut vouloir faire distribuer à tous les membres du Comité pour faciliter l’examen de son rapport.
же нщин. Та к и м образ ом, доклады го су д а р с т в- участн ик ов об о суще с твл е нии К о нв ен ции соде ржат две части: общий баз о вый документ и документ, непо- сред ст в е нно связанный с осущ ес твлен ием Ко нвенц ии. Рук о в одящие принци пы пред ст авл е н и я докладов в от ношении документов, непо сред ст венно связа н н ы х с о с уще с твл е нием К онвенции, содер ж ат указ ани я в от но ше ни и информации, к оторая должна быть вк лю чена в документы, непо сред ств е н но связ анны е с осущ ес твлен ием Ко нвенц ии, и ст ат ь исх одн ым пун ктом для перв она ч а л ьного и по след ующего докладов об о суще с тв лении К о н в енции ( пу нкты 13–22). 3. Информ ация от н о с и т е л ь н о форм ы док ладов содер ж ит ся в пун кт а х 19–23 сог л а с ованн ы х ру к о во д я щ и х принципов в от ношении подготовки общего базо- во го документ а. По во зм ож н о с т и, объем общих баз о вых докуме нтов не должен превышат ь 60–80 ст ра ниц, а п е рв он а ч а л ьных докладов по данной к о нкретной к о нв енци и — 60 ст р а ни ц; по след ующие же пери од иче с кие документы дол ж н ы ограничиват ься 40 ст р а ни цами. Докла д ы должны пред ст авл я ть ся в эл е к т р о н- ной форм е и сопров ождаться от печат а нным на бум а ге экземпляром. При необ- ход и м о с т и доклад дол жен сопров ождаться до ст ат оч ным кол иче с твом к опий — на од н ом из рабочих язык ов Организ ации Объединенных Нац и й — осн овн ых зак онодател ь ных, су дебных, админист р ат ивных и проч их доп олнительных до- кум е н т о в, к оторые пред с т авляющее доклад го с у д а р с т в о може т поже лать рас- про с т р ани ть сред и вс ех членов Ком и тет а в целя х с оде йс т в ия рассмот рен ию доклада. Ком итет ре к оме н д уе т го с у д а р с т в а м- участникам при влекать на ци о- на льные н е п равит ельственные органи з ации к подготовке их докладов. В пунк- те 45 сог л асо ва нных ру к о во д я щ и х при нципов подгото в ки общего баз ов ого до- кум е н т а го с у д а р с т в а м пре д лагает ся та к же пред ст авлять инфо рмацию о проц е с- се подготовки об еих ча ст ей своих докладов, вклю ч а я участи е не от н о с я щ и х с я к правит ельст ву образ ова н и й или соот вет ствующих не з а висимых органов на разных ст а диях проц е с с а подготовки док л ад ов или принятия по след ующих мер в связ и с пре д ыду щ ими заклю ч ительн ыми замечан иями Ком ите т а.