à un membre – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   31 Domains   Page 3
  www.languagedirect.com  
Vous pouvez nous contacter en appelant le +41 61 511 1100+41 61 511 1100 ou l'identifiant Skype languagedirect et en appuyant sur la touche “2″ pour parler à un membre de notre équipe du Service Client.
Вы можете позвонить нам по номеру +41 61 511 1100 или через программу Skype, набрав имя пользователя languagedirect и нажав цифру «2», чтобы поговорить с членом команды по работе с клиентами. Вы также можете отправить нам сообщение по электронной почте на адрес support@languagedirect.com или путем заполнения формы, расположенной с правой стороны этой страницы.
  www.nato.int  
Venir en aide à un membre, quel qu'il soit, dont les sources d'énergie sont menacées en invoquant la clause de défense mutuelle liée à l'Article 5 de l'OTAN pourrait conduire à un réexamen radical de la doctrine de défense de l'Alliance.
Если ссылаться на статью 5 НАТО о взаимной обороне для оказания помощи любому государству-члену НАТО в случае, если над его энергоносителями нависнет угроза, это может привести к радикальному пересмотру оборонной доктрины НАТО. Угроза задействовать статью 5 должна была гарантировать взаимную оборону, но если пустить ее в ход, то при этом также подразумевается угроза войны. Энергетическая безопасность Европы не может быть заложницей риска открытого конфликта, который возникнет, если приобщить сюда НАТО. В конечном итоге, наиболее подходящей организацией для этой работы является Европейский союз.
  visit.un.org  
Conformément à l'article 115 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, Le président peut accorder le droit de réponse à un membre lorsqu'un discours prononcé après la clôture de la liste des orateurs rend cette décision opportune.
Государствам-членам, включенным в список ораторов сессии, предлагается представить 200 экземпляров (на английском языке) и 100 (на любом другом языке) выступлений для распространения в ходе заседания. Копии должны быть сделаны заранее и предоставлены перед началом сотруднику зала заседаний.
  www.mcafee.com  
La loi FCPA (Foreign Corrupt Practices Act) américaine, qui interdit la promesse de pots-de-vin, directs ou indirects, à un fonctionnaire d'Etat non américain ou à un membre de la famille d'un fonctionnaire d'Etat non américain dans le but d'obtenir ou de conserver des marchés, ou d'obtenir un avantage irrégulier sur la concurrence
Закон США о противодействии коррупционной деятельности за рубежом (Foreign Corrupt Practices Act — FCPA), запрещающий прямое или косвенное предложение взяток государственному служащему иностранного государства или члену семьи государственного служащего иностранного государства с целью получения или удержания контрактов или же получения неправомерных преимуществ над конкурентом любым другим способом (Foreign Corrupt Practices Act — FCPA)
  www.splunk.com  
L'Inspecteur d'Actifs vous permet d'établir visuellement des corrélations entre les activités enregistrées sur des appareils utilisant des technologies hétérogènes. Vous pouvez sélectionner des périodes et reconstituer le déroulement des événements, puis créer des recherches pour détecter ces événements ou envoyer la recherche à un membre de votre équipe.
Анализатор активов дает возможность визуально коррелировать действия на устройствах, использующих различные технологии. Можно задать временные рамки и составить сценарий на основе событий, а затем создать поисковые запросы для обнаружения этих событий или поделиться сценарием с другим членом группы. Смотреть видео.
  4 Hits overcomingpornography.org  
Demandez à un membre de votre famille de raconter l’histoire de Joseph d’Égypte (Genèse 39:7-12). Pourquoi s’est-il enfui ? Comment pouvons-nous fuir lorsque nous rencontrons un spectacle ou une lecture pornographique ?
Попросите члена своей семьи рассказать историю об Иосифе из Египта (Бытие 39:7–12). Почему он убежал? Как нам убежать, столкнувшись с порнографическими материалами в то время, когда мы смотрим или читаем что-то?
  eventee.co  
Prenez des décisions liées aux fournisseurs en gardant en tête l'intérêt de Danaher, et jamais pour votre bénéfice personnel ou de manière pouvant bénéficier à un membre de votre famille ou à vous-même.
Закупайте материалы и выбирайте бизнес-партнеров, руководствуясь потребностями, качеством, уровнем обслуживания, ценами, условиями и другими релевантными критериями. Принимая решения о выборе поставщиков, действуйте в интересах Danaher, а не в личных интересах, предполагающих выгоду или преимущества для вас или ваших близких.
  www.innovacc.cat  
Veuillez, si possible, signaler tout problème ou présenter toute réclamation à un membre de notre personnel. Expliquez la nature de votre problème. Notre employé s’efforcera de vous aider ou contactera le superviseur approprié qui tentera de résoudre immédiatement votre problème.
If possible, immediately raise any issue or complaint with a member of our staff. Explain the nature of your problem. They will do their best to help you or may refer your issue to an appropriate Supervisor who will attempt to resolve your issue immediately. If this is not possible, they will document the complete details of your complaint and arrange for you to be contacted by an appropriate Manager.
  www.sogoodlanguages.com  
Notre équipe est on ne peut plus ravie de voir ce que le jeu vous inspire et vous permet de créer. Chaque semaine, nous donnerons la parole à un membre de la communauté et nous mettrons l’accent sur tout ce qu’il a apporté à la Communauté des Brutasses sur nos forums.
Мы гордимся замечательным сообществом наших игроков. Каждое свершение, каждый успех, вдохновленный нашими играми, вызывает восторг у любого из нас. Каждую неделю мы будем выбирать одного из членов сообщества и рассказывать о его потрясающих достижениях в разделе Community Badass на нашем форуме.
  www.sitesakamoto.com  
-Je veux être un pilote et de voyage, notamment voir l'Amérique. Et quand ils ont beaucoup voyagé, Je vais présenter à un membre du Parlement, puis président de Kenya.
Доллар я взял ее за руку и пошел рядом с моим телом. Его звали Фрэнсис, было одиннадцать и говорил на очень хорошем английском языке. Я попросил ручку и снова отказался. Я говорил с ее школой, деревни и семьи. Он был очень умным и обладал огромным, обаянием.
  battleborn.com  
Notre équipe est on ne peut plus ravie de voir ce que le jeu vous inspire et vous permet de créer. Chaque semaine, nous donnerons la parole à un membre de la communauté et nous mettrons l’accent sur tout ce qu’il a apporté à la Communauté des Brutasses sur nos forums.
Мы гордимся замечательным сообществом наших игроков. Каждое свершение, каждый успех, вдохновленный нашими играми, вызывает восторг у любого из нас. Каждую неделю мы будем выбирать одного из членов сообщества и рассказывать о его потрясающих достижениях в разделе Community Badass на нашем форуме.
  www.movenpick.com  
Les certificats ne peuvent être utilisés en même temps qu'aucune autre offre promotionnelle ou remise. Les certificats ne peuvent pas être revendus une fois qu'ils auront été émis à un Membre. Certificats à faire valoir : À l'exclusion des taxes, du service et des pourboires applicables.
Сертификаты: Одному участнику на один срок действия предоставляется только один буклет сертификатов. ОТЕЛЬ должен быть уведомлен о намерении использовать сертификат во время предварительного бронирования. Сертификаты действуют семь дней в неделю до истечения срока действия, указанного на сертификате. Срок действия сертификата не продлевается после истечения указанного на нем срока действия. Сертификат не может быть использован в сочетании с любыми другими скидками / специальными предложениями. Выданные участникам сертификаты не могут быть перепроданы. Денежные сертификаты не включают налоги, сборы за обслуживание и чаевые.
  pibay.org  
La plupart des gares en Grande Bretagne sont munies de portiques sur les quais, qui ne s’ouvrent qu’avec des tickets britanniques. Lorsque vous voyagez avec votre pass Interrail, vous devrez demander à un membre du personnel de vous ouvrir le portique.
Многие железнодорожные вокзалы в Великобритании оснащены турникетами на платформах, доступ через которые открыт лишь по британским билетам. При путешествии с абонементом Interrail, обратитесь к персоналу вокзала, который откроет вам проход.
  cars.airbaltic.com  
Votre requête a été soumise à un membre de notre équipe qui vous contactera en temps voulu.
Ваш запрос был направлен члену нашей команды, который свяжется с вами в установленный срок.
  3 Hits www.asproseat.org  
Outre la condition relative au rattachement à un membre du système de Madrid (telle que décrite ci-dessus), vous devez également soit avoir déposé une demande d’enregistrement national d’une marque soit avoir obtenu un tel enregistrement – la “marque de base” – auprès de l’office de propriété intellectuelle du membre en question (c’est-à-dire votre office d’origine).
При наличии (как показано выше) требуемой связи с членом Мадридской системы вы должны также подать заявку на отечественную регистрацию вашего товарного знака – так называемого «базового знака» – в ведомство ИС упомянутого члена Мадридской системы (т.е. в ваше ведомство происхождения) или уже зарегистрировать свой знак в этом ведомстве. Требуется наличие базового знака, прежде чем вы сможете подать международную заявку на регистрацию вашего товарного знака (официальный бланк MM2) через то же ведомство (ваше ведомство происхождения).
  cars.wizzair.com  
Votre requête a été soumise à un membre de notre équipe qui vous contactera en temps voulu.
Подключайте свой бизнес к нашему уникальному комплексному процессу аренды автомобилей.
  www.overcomingpornography.org  
Trouvez des manières de réagir à bon escient face à un membre de la famille qui fait usage de pornographie.
Найдите способы правильного реагирования на то, что член семьи просматривает порнографию.
  www.adresta.ch  
Recommanderiezvous ActivTrades à un ami ou à un membre de votre famille?
Рекомендовали бы Вы ActivTrades своим друзьям и знакомым?
  www.vedi.ru  
Azerbaijan Airlines se réserve le droit d'exclure tout membre du programme, de retirer sa carte à un membre et d'annuler tous les points obtenus si le membre en question enfreint le règlement et les conditions du programme.
1.29. В случае нарушения правил безопасности полетов, участник программы AZAL-MILES будет отстранен из участия в программе и все баллы будут обнулены.
  mosaiikki.info  
Lorsqu'une vaccination contre la grippe est proposée à un membre de notre famille, nous nous engageons à ce qu'il l'accepte
Если мой ветеринар назначает антибиотик принадлежащему/принадлежащим мне животному/животным, я буду следовать предписаниям и не буду изменять дозировку или прекращать лечение раньше указанного времени
  2 Hits www.qcri.or.jp  
Oui, bien sur! Vous pouvez déléguer une tâche à un membre spécifique de votre équipe en l’envoyant par mail. Pour ce faire, vous devez utiliser les #Hashtags.
Да, можно! Пересылая задачу по почте, можно сразу делегировать ее на нужного сотрудника. Для этого следует использовать #хештеги.
  7 Hits support.feralinteractive.com  
Si vous préférez parler à un membre de l’équipe de support, vous pouvez appeler le numéro suivant :
Если вы предпочитаете живое общение, обращайтесь по указанным телефонам.
  www.lit-across-frontiers.org  
Parler à un membre de l'équipe support client
Поговорить с сотрудником службы поддержки прямо сейчас
  ozone.unep.org  
1. Le chef de l’organisation internationale désignée comme Secrétariat de la Convention est le Secrétaire général de toute réunion. Il peut déléguer ses fonctions à un membre du Secrétariat. Lui ou son représentant agit en cette qualité à toutes les séances de la réunion et à toutes les séances des comités ou groupes de travail de la réunion.
1. Глава международной организации, назначенной в качестве секретариата Конвенции, является Генеральным секретарем любого совещания. Он может поручить выполнение своих функций любому сотруднику секретариата. Он или его представитель действует в этом качестве на всех заседаниях совещания и на всех заседаниях комитетов или рабочих групп совещания.
  www.lamtec.de  
Notre mission qui vise à offrir une approche totalement individuelle à chaque client signifie que nous sommes toujours disposés à discuter afin de savoir si et comment nous pouvons vous aider dans votre cas particulier. Si vous désirez parler à un membre de notre équipe, veuillez indiquer vos coordonnées sur notre page Contact ci-dessous et nous prendrons contact avec vous très prochainement.
Даже если по результатам тестов для самостоятельной оценки у вас или вашего близкого отсутствует расстройство, тот факт, что вы обеспокоены и просматриваете наш веб-сайт, говорит о возможном существовании проблемы. Мы стараемся обеспечить каждому клиенту индивидуальный подход, поэтому готовы обсудить варианты помощи в каждом конкретном случае. Если вы хотите пообщаться с одним из наших специалистов, заполните контактную форму. Мы свяжемся с вами в кратчайшее время.