à un suivi – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   8 Domains
  www.suissebank.com  
Toutefois, SUISSE BANK PLC met un point d'honneur à souligner que ses actionnaires n'ont pas simplement accès à des produits spéciaux, à des contacts expérimentés et à des solutions individuelles, mais aussi à un suivi satisfaisant et à des conseils de qualité qui soient, bien entendu, absolument fiables.
Однако, СВИСС БАНК ПЛС придает особое значение тому, что его акционеры не только имеют доступ к особым продуктам, проверенным контактам и индивидуальным решениям, а также всегда получат хороший совет и ценную рекомендацию, разумеется, абсолютно конфиденциально.
  www.suissebank.ru  
Toutefois, SUISSE BANK PLC met un point d'honneur à souligner que ses actionnaires n'ont pas simplement accès à des produits spéciaux, à des contacts expérimentés et à des solutions individuelles, mais aussi à un suivi satisfaisant et à des conseils de qualité qui soient, bien entendu, absolument fiables.
Однако, СВИСС БАНК ПЛС придает особое значение тому, что его акционеры не только имеют доступ к особым продуктам, проверенным контактам и индивидуальным решениям, а также всегда получат хороший совет и ценную рекомендацию, разумеется, абсолютно конфиденциально.
  3 Hits www.fao.org  
Les États qui mettent en œuvre un Plan d’action national doivent procéder à un suivi régulier de son exécution, au moins tous les quatre ans, afin de rechercher des stratégies rentables permettant d'en accroître l'efficacité.
В ходе выполнения НПД-МОРСКИЕ ПТИЦЫ государства должны регулярно, по крайней мере каждые четыре года, проводить оценку выполнения с целью выявления рентабельных стратегий для повышения эффективности НПД-МОРСКИЕ ПТИЦЫ.
  www.brahmavitta.com  
Le « Core Teaching Qualification » (CTQ) actuellement en préparation, est conçu pour pallier à ce problème grâce à l’utilisation intensive du numérique et à un suivi individuel par un mentor ; le CTQ s’adresse à ceux qui sont déjà en situation d’enseignement.
Difficulties of access to teacher-training courses stand in the way of many aspiring teachers, whether due to personal constraints of time and expense or to local (or national) unavailability of tuition. The proposed Core Teaching Qualification, now in preparation, is being designed to address these problems, through extensive use of electronic media and mentored learning while actively teaching a class.
  2 Hits www.euro.who.int  
La détection précoce requiert d'ailleurs la mise en place de programmes de dépistage axés sur la population ainsi qu'une plus grande prise de conscience des premiers signes et symptômes de la maladie. Il est impératif de procéder à un suivi rapide par l'aiguillage des patientes vers des services spécialisés et le recours au traitement.
Для раннего выявления необходимы программы скрининга среди населения и повышение информированности относительно ранних признаков и симптомов онкологических заболеваний. Очень важно, чтобы сразу после выявления заболевания больную направили к специалистам и начали проводить курс лечения.
  2 Hits www.encyclopedia-deti.com  
Plusieurs problématiques sont rencontrées dans la recherche sur les fonctions exécutives des enfants. Ces problématiques sont principalement liées à la définition et à la validité du construit que constituent les fonctions exécutives et au besoin de mesures adaptées à un suivi longitudinal.
Некоторые вопросы относятся к исследованиям управляющих функций у детей. В основном данные вопросы относятся к выработке определения данного понятия и к его конструктной валидности, а также к необходимости подбора методик, подходящих для лонгитюдного использования. Важно, что предыдущие исследования с разнообразными тестовыми батареями для взрослых указали на наличие трёх различных, но взаимосвязанных факторов управляющих функций, а именно: рабочей памяти, тормозящего контроля и гибкости внимания.18 Однако аналогичные измерения на детях подтвердили наличие лишь одного основного фактора, связанного с управляющими функциями.19,20 Полученные данные породили ряд вопросов о возможной дифференциации управляющих функций от одного фактора на отдельные факторы в юношеском возрасте или периоде ранней взрослости. Данные выводы также привели к вопросам о внутренних ограничениях измерений управляющих функций у детей, а также к соображению, что такая оценка может становиться более точной с возрастом. Кроме того, данные вопросы обратили внимание на необходимость измерений управляющих функций, которые можно было бы использовать в лонгитюдных исследованиях детей. Большинство методик для измерения управляющих функций, подходящих для использования с маленькими детьми, обычно выявляют способности только лишь в относительно ограниченном возрастном диапазоне, тогда как для возрастов старше и младше, соответственно, проявляются эффекты «потолка» и «пола».21 Однако недавно был разработан ряд измерительных методик, подходящий для использования в лонгитюдах.22,23
  www.treatobacco.net  
Associer le TNS à de multiples appels de suivi produit un plus grand nombre d'arrêts à un coût équivalent à un suivi moins intensif, aussi par le fait que les conseillers peuvent apprendre aux fumeurs à se servir correctement du TNS.
Сочетание телефонных консультаций с НЗТ повышает успех отказа от курения по сравнению с применением только медикаментозного лечения (OR=1,3; 95%CI: 1,1-1,6). Предложение бесплатной НЗТ и серии телефонных консультаций приводит к увеличению отказа от курения с повышением расходов на каждый случай отказа от курения по сравнению с менее интенсивными протоколами. Исследование, проведенное в США показало, что никотиновый пластырь, предлагаемый бесплатно, значительно увеличивает отказ от курения для каждого из трех уровней телефонных консультаций: кратких, средней интенсивности и интенсивных.
  legacy.icao.int  
Pour les contrats à long terme, il peut être nécessaire à mi-parcours de procéder à une révision et/ou à l’exécution, à un suivi, à un audit et à une renégociation pour tenir compte de modifications non prévisibles.
9. Срок де йс твия контракта. Поскол ь к у ср ок действ ия кон т ра к т а вл ияет на эф фе кт ивность и стиму л ы авиа компании, определять его сл е д у е т весь м а осторо ж н о в каждом отдельном слу ч ае. Учит ыва я возмо ж ност ь непр ед ви денных из менений, в отно шени и долго срочных ко нтра кто в, вер оятно, необх о д и мо пр ед у смо тр еть пе р есмо т р и/ или ме ры по о б есп ечению ис полнения, мо нито ри н г, пр оверку и пер е за клю ч ение в сред нес р оч но й п ерспе к ти в е.