a 10 ans – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   17 Domains
  bnr.bg  
Il y a 10 ans, la Bulgarie adhérait à l’Union européenne et depuis lors, elle a connu énormément de changements, même si elle reste toujours et sous beaucoup de rapports à la croisée des chemins entre l’Est et l’Ouest européens, pas.
Вице-президент Илияна Йотова предлагает создать общий реестр, с которым работали бы все институты, имеющие отношение к интеграции детей-беженцев. Под патронатом Йотовой в Софии состоялась Международная конференция «Путь мигрантов – проблемы и решения их..
  scan.madedifferent.be  
Les syndicats ont réclamé une augmentation salariale de 12 % pour les travailleurs externalisés en reconnaissance du fait que beaucoup d’entre eux gagnent encore le même salaire qu’il y a 10 ans alors que leur charge de travail a augmenté et leurs horaires se sont allongés.
Unions requested a 12 per cent pay rise for outsourced workers in recognition of the fact that many of them earn no more than they did 10 years ago despite greater workload and longer hours. In addition the committee has asked that the rate of pay for overtime be returned to it’s former standard of 1.5 times basic salary and that it apply to all dockers.
  www.topbarbacoas.com  
Le chirurgien a la licence au Royaume-Uni à pratiquer la chirurgie orthopédique et parle couramment l'anglais. Dr Pocius a 10 ans d'expérience dans le domaine de la chirurgie orthopédique. Il effectue plus de 500 chirurgies arthroscopiques chaque année.
Предлагаемые нами регулярные стоматологические процедуры, т. е. пломбирование, отбеливание зубов, лечение корневого канала, гигиена ротовой полости, устранение дефектов зубов и др. процедуры позволят вам значительно сэкономить деньги во время пребывания в Литве!
  2 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Le directeur général du théâtre Anatoly Iksanov a noté que cette idée est apparue il y a 10 ans quand on enregistrait quelques ballets du théâtre pour la retransmission à l'étranger. Puis, en mars 2010, la retransmission directe du ballet avait lieu dans les cinémas de Paris et encore quelques retransmissions au Brésil, à Singapour, à l'Australie, – cite les mots du directeur l'agence d'ITAR-TASS.
Как подчеркнул генеральный директор театра Анатолий Иксанов, эта идея возникла еще десять лет назад, когда были записаны несколько балетов театра для трансляции за рубежом. Затем, в марте 2010 года, прямая трансляция балета состоялась в кинотеатрах Парижа и еще ряд трансляций – в Бразилии, Сингапуре, Австралии, – цитирует слова директора агентство ИТАР-ТАСС. Читать
  sexhardtubes.com  
Le nombre total de personnes sous-alimentées, c'est-à-dire celles qui sont privées de nourriture de manière chronique, s’élevait à 821 millions en 2017, contre près de 804 millions en 2016. Ces niveaux ont également été enregistrés il y a 10 ans.
Третий год подряд наблюдается рост голода в мире. Абсолютное число недоедающих людей, то есть тех, кто сталкивается с хронической нехваткой продовольствия, увеличилось до почти 821 млн. в 2017 году с примерно 804 млн. в 2016 году. Это уровни соответствуют показателям почти десятилетней давности.
  www.heronpharma.com  
« Nous avons commencé l’aventure Showtex il y a 10 ans avec le Rideau du Grand Carrousel. Depuis nous avons enchaîné les projets les plus fous avec notamment un tulle HighSpeed 71 m de long. Il nous paraissait incontournable de proposer ce challenge à l’équipe Showtex, qui a encore une fois relevé le défi du Théâtre des Géants. » (Steven BARTHELEMY - Directeur technique)
"Наше совместное приключение с Showtex началось 10 лет назад с занавеса для Большой Карусели. С тех пор самые сумасшедшие проекты следовали один за другим, такие как холст HighSpeed 71 м длиной. Мы не раздумывая предложили решение этой задачи команде ShowTex, которая еще раз приняла вызов Théâtre des Géants." (Стивен БАРТЭЛЭМИ - технический менеджер Dernier Panache)
  www.hemoaction.org  
Depuis que Shinjuku Japanese Language Institute a commencé à proposer, il y a 10 ans, la classe sur le tourisme d'affaires, elle est devenue un choix populaire auprès des étudiants de niveau intermédiaire.
С тер пор, как 10 лет тому назад мы начали преподавать курс японского языка для туристического бизнеса, он сразу же приобрёл популярность среди студентов среднего уровня владения японским языком. Студентам, желающим обучаться на этом курсе, необходимо владеть японским языком на уровне N3 JLPT. Используя оригинальный учебник института, студенты изучают вежливую речь и манеры, необходимые для профессионального взаимодействия с клиентами в магазинах, ресторанах, отелях и других сферах обслуживания. Каждый семестр студенты в группах создают свой собственный тур, а также составляют и представляют рекламную брошюру.
  www.maremmaquesalsa.com  
Ils (Clear Channel, JCDecaux et d'autres) ont commencé à mettre en application la nouvelle technologie et redistribuent le marché entre eux-mêmes. C'était une entreprise risquée: il y a 10 ans le prix des systèmes d'extérieur de LED était 10 fois ce que c'est aujourd'hui.
Нельзя забывать также и то, что по оценке журнала Wall Street Journal, люди проводят 8 часов в день перед разными экранами – и сюда относятся не только компьютерные мониторы на работе и телевизор дома, но и многочисленные информационные экраны в магазинах и на транспорте, светодиодные экраны на улицах и площадях. Современный человек все больше привыкает воспринимать динамическую видео информацию, любая другая форма становится “медленной” и соответственно – скучной.
  docs.gimp.org  
Ces couleurs constituent la « palette » des couleurs et à chaque point de l'image est assignée une des couleurs de la palette. L'avantage des images indexées est qu'elles occupent peu de place en mémoire, ce qui était très important il y a 10 ans.
изображения, частично более сложные для понимания. В индексированном изображении используется только ограниченный набор цветов, обычно 256 или меньше. Эти цвета формируют "цветовую карту" изображения, и каждой точке в изображении назначается цвет из цветовой карты. Индексированные изображения имеют преимущество, они могут быть представлены в компьютере способом, который потребляет сравнительно немного памяти, и в минувших тёмных временах (примерно десять лет назад) они были наиболее используемыми. Поскольку времена меняются, они используются всё меньше и меньше, однко они продолжают быть достаточно важными для поддержке в GIMP. (Также существует немного важных видов манипуляций с изображением, которые легче реализовать с помощью индексированных изображений, чем с постоянными цветами RGB изображений.)
  www.terrachat.org  
Même si cette hotline est ouverte tous les jours de l'année et à chaque heure de la journée. Il y a 10 ans déjà, les casinos en ligne ont offert Diners Club en tant que mode de paiement à ses joueurs.
Если клиентом Diners Club является игрок онлайн казино, желающий проверить какие были сделаны вклады и платежи на счета казино, то Diners Club предлагает способ проверить все операции по кредитной карте на сайте Diners Club. И веб-сайт переведен на столько языков, на скольких языках  Diners Club предлагает кредитные карты., поэтому клиенты могут получить всю необходимую информацию, без обращения в службу поддержки. Служба поддержки работает круглосуточно. Онлайн- казино предлагают Diners Club как метод оплаты, с самого начала развития игорного бизнеса, уже более 10 лет. Этот вариант оплаты стал так популярен, что уже не возможно подсчитать сколько всего депозитов на счета казино по картам Diners Club было сделано.