a brûlé – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   7 Domains
  wordplanet.org  
19 C'est vers toi que je crie, ô Éternel! Car le feu a dévoré les plaines du désert, Et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.
19 К Тебе, Господи, взываю; ибо огонь пожрал злачные пастбища пустыни, и пламя попалило все дерева в поле.
  www.grecaridea.com  
Naine blanche Quand une étoile du même type que le Soleil a brûlé tout son carburant, elle commence à s'effondrer sur elle-même. La matière au centre de l'étoile finit par être écrasée...
Объекты Мессье Каталог Мессье - список из 110 космических объектов, созданный французским астроном Чарльзом Мессье в 1700-х годах.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
De là naît un pont suspendu reliant rudimentaire des deux côtés de l'embouchure de la rivière, pas recommandé pour ceux qui souffrent de vertige, d'où il fournit une vue magnifique sur l'estuaire, il évoque à l'arrivée du visiteur de navires espagnols. Qui n'a jamais entendu dire que Cortes a brûlé ses vaisseaux sur la côte mexicaine?
Поэтому возникает элементарный подвесной мост связывающий обе стороны от устья реки, не рекомендуется для людей, страдающих от головокружения-, от того, где она обеспечивает прекрасный вид на устье, она вызывает в приходе посетителя на испанские корабли. Кто никогда не слышал, что Кортес сожгли свои корабли на мексиканском побережье? Фраза, даже, присоединился к народной традиции как синоним положить остальные к цели. Реальность такова, что Кортес сожгли свои корабли никогда, о чем свидетельствует ряд писателей того времени. Он просто отключить их, оставляя их мель, для предотвращения недовольных солдат они возвращаются на Кубу информировать губернатора Диего Веласкеса, Враг завоеватель, о своем намерении войти без разрешения в области ацтекской империи. Это был его особый Рубикон. Франсиско Лопес де Гомара, капелланом Кортеса, узнали из его уст, что произошло и поэтому отражается в его летопись покорения Мексики: "Преисполнены решимости, для, сломать, переговоры с некоторыми мастерами для своих судов тайно barrenasen, так что они могут быть потоплены без изнурительной или неясным ". Это было сделано.