a coûté – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      60 Results   27 Domains
  21 Hits www.sitesakamoto.com  
Cette défaillance technique nous a coûté une saison dans la capitale, incapable de se déplacer à travers le monde parce que nous ne pouvions pas dire. Série
, Что технические трудности стоили нам сезон в столице страны, не в состоянии продвинуться в мире, потому что мы не могли сказать. Серия
  katalog.pan.pl  
Les principales thèses du rapport qui a coûté la vie à Boris Nemtsov
«Я поддерживаю страусов». Новое стендап шоу Януковича (Видео)
  www.if-ic.org  
Ils sont un développeur indépendant qui programment avec passion dans son temps libre. Lorsque vous jugez ma demande se souvient, qui est libre, et pour moi, il a coûté plusieurs mois de travail. merci
Они являются независимым разработчиком, что программы с увлечением в свободное время. Когда вы судите мое приложение запоминает, который свободен, и мне стоило много месяцев работы. спасибо
  2 Hits www.ivecostore.com  
Le Soudan du Sud, plus jeune pays du monde, célèbre sa quatrième fête d'indépendance le 9 Juillet tout en luttant pour mettre fin à un conflit qui a coûté des milliers de vies et a déplacé des millions de personnes.
Южный Судан, самое молодое государство в мире, отметило свою 4-ю годовщину независимости 9 июля, борясь за окончание конфликта, стоившего тысяч жизней и миллионов вынужденно перемещенных людей. Дэвид Ниуол Винсент, один из "Потерянных мальчиков" Южного Судана, ставший послом мира в разгар непрекращающегося конфликта, размышляет об одном из шагов в ответ на кризис.
  www.maremmaquesalsa.com  
Toutefois car l'industrie de LED a mûri et s'est développée dans la taille, la LED évalue la chute commencée, et les nouvelles applications de LED commencée pour apparaître presque quotidiennement. Il est intéressant de comparer les prix relatifs. Par exemple, un pixel polychrome dans 1998 a coûté 2.5 dollars, aujourd'hui - environ 2 cents.
Энергосберегающие и экологически безвредные источники света, по утверждению Нобелевского комитета, имеют большие перспективы для повышения качества жизни для более чем 1,5 млрд. людей во всем мире. Судя по всему, это скромная оценка. Недалеко то время, когда светодиодные технологии распространятся еще шире. Если только не работает где-нибудь новый будущий нобелевский лауреат, выращивая еще более рентабельные кристаллы, которые придут на смену светодиодам.
  www.coolorganizasyon.com  
Bloomberg a toujours été très bon dans des nouvelles relatives financières. Quoi qu'il en soit, les nouvelles libérées dans leur site Web sont plutôt lentes comparant ceux qui souscrivent à leur borne qui a coûté mille du dollar.
Bloomberg всегда очень хорошо в финансовохозяйственной родственной весточке. В лубом случае, весточка выпущенная в их web site довольно медленна сравнивающ те подписываясь к их стержню который стоил тысячу из доллара. Кроме того, их web site имеет серию хлопнуть поднимает. В лубом случае, на главном хозяйственном отпуске, прочитайте их весточку на ожиданности за немногие часы до отпуска, его смогите быть полезн для вашего forex торгуя на день.
  www.gnu.org  
Cette proposition de loi étendait le copyright sur les œuvres déjà publiées écrites depuis les années 1920 – un cadeau aux éditeurs sans bénéfice possible pour le public, puisqu'il n'y a aucun moyen d'augmenter rétroactivement le nombre de livres publiés à l'époque. Néanmoins, cela a coûté au public une liberté qui est significative aujourd'hui, la liberté de redistribuer des livres de cette période.
Слово “баланс” в обсуждениях авторского права стало сокращением идеи “балансирования” между читателями и издателями. Таким образом, употребление слова “баланс” в отношении двух читательских интересов вводило бы в заблуждение. Нам нужно другое выражение.
  www.2wayradio.eu  
L'Hydre est si féroce que sa nature vorace a coûté la vie à bien des infortunés.
Немало воинов нашли свою смерть в бою со свирепыми и прожорливыми гидрами.
  www.theglobalfund.org  
Malgré les progrès considérables réalisés ces vingt dernières années pour faire chuter le nombre de décès liés à la maladie, celle-ci reste la deuxième infection mortelle après le VIH et le sida. En 2011, elle a coûté la vie à 44 000 personnes dans la région européenne.
В Европе туберкулез (ТБ) часто считают болезнью прошлого. Раньше эту болезнь называли чахоткой. Однако в действительности туберкулез по-прежнему находится среди нас. Микобактериями туберкулеза, вызывающими это заболевание, инфицирована треть населения планеты, и одна десятая часть этих людей однажды заболевает активной формой туберкулеза. Ежедневно в Европе насчитывается более 1000 новых случаев туберкулеза. Несмотря на значительный прогресс в области сокращения смертности в связи с ТБ в последние два десятилетия, туберкулез остается вторым по распространенности смертоносным инфекционным заболеванием после ВИЧ/СПИДа. В 2011 году в Европейском регионе от туберкулеза умерли 44 тысячи человек.
  www.nato.int  
En fait, beaucoup de grandes formations se désintégrèrent tout simplement, mais les services de renseignement avaient totalement négligé de prendre en compte les fédayins présents dans la région. Cette erreur, qui n'a jamais été expliquée, a coûté des vies.
Агенты Центрального разведывательного управления США, действовавшие в южном Ираке, ожидали восстания шиитов и сообщали, что сопротивление исчезнет или его участники станут на сторону своих освободителей. Более того, многие соединения войск противника просто распались, но разведывательное сообщество совершенно не заметило формирования Федэйина на юге. Эта ошибка, которая так и не получила объяснения, стоила многим жизни. Как пишут Гордон и Трейнор, первым американцем, погибшим в бою, был лейтенант морской пехоты, который мог спастись за доли секунды, если бы он знал о намерениях противника. Его убил одетый в гражданскую одежду Федэйин, стрелявший по его пикапу. Последующие нападения привели к гибели других военнослужащих.
  2 Hits www.hernandezdelagarza.com  
Voici ce qui se cache derrière les événements en Syrie... « L’incident qui s’est déroulé à Houla en Syrie, le 25 mai 2012, a coûté...
Lors de la commémoration de la mort il y a dix ans du commandant du Hezbollah Imad Moughnieh, le général Qassem Soleimani, commandant des Forces...
  elegancia-hotels.com  
Commencez dès maintenant avec une vidéo de test gratuite et complétez votre intro en quelques minutes. Vous n'avez qu'à payer si vous voulez produire la vidéo Full HD, qui a coûté un paiement unique. Vous pouvez voir le prix écrit dans le titre ci-dessus.
Get started now with a free test video and complete your intro in a few minutes. You only have to pay if you want to produce the Full HD video, which cost a one time payment. You can see the price written in the title above.
  eservice.cad-schroer.com  
Dauthir et les dragons inférieurs qu’il a invoqués ont été terrassés et les dragons restants poursuivent paisiblement leur sommeil. Albion est hors de danger mais cette paix a coûté cher : Afin d’asséner le coup final, Uther s’est sacrifié, sans héritier légitime pour lui succéder.
Но длится это недолго. Великий красный дракон Даутир пробуждается ото сна и ревом своим призывает собратьев. Король Утер ведет рыцарей Камелота в бой. Его сопровождают Мерлин и Моргана. В грандиозной битве небо на три дня становится черным. Когда наконец Альбион вновь видит свет, оказывается, что Камелот выстоял. Даутир и молодые драконы, которых он призвал, были уничтожены, а остальные так и остались погребены под землей в вечной спячке. На земле Альбиона вновь воцарился мир, но цена его была дорогой. Чтобы нанести последний удар дракону, король Утер пожертвовал собой, не оставив после себя законных наследников.
  www.fao.org  
nécessaires pour en venir à bout. Elle a coûté plus d’un demi-milliard de dollars et causé plus de 2,5 milliards de pertes de récoltes. Elle a finalement décliné grâce aux efforts de lutte et à une météo défavorable, mais elle a laissé des millions de personnes sans nourriture et sans moyens d’existence et entraîné de graves consequences environnementales en raison des pesticides utilisés dans toute la région.
Последнее крупное нашествие саранчи в мире продолжалось два года, с 2003 по 2005 год, когда первоначальные очаги поражения площадью в несколько тысяч гектар разрослись до миллионов гектар, охватив 20 стран в северной Африке, и для обработки которых потребовалось 13 млн. Литров пестицидов. На борьбу с вредителем, нанесшим ущерб в более чем 2,5 млрд. долларов США, было потрачено больше чем полмиллиарда долларов. В конечном итоге распространение саранчи было остановлено благодаря мерам борьбы и неблагоприятным для вредителей погодным условиям,
  ecosafimed.eu  
Cependant, moins d'une semaine plus tard, le 25 mars, l'incendie tragique de « Feu Triangulaire » à la Cité de New York a coûté la vie de plus de 140 femmes travailleuses, la plupart d'entre elles les immigrés italiennes et juives.
С момента своего рождения в социалистическом движении, Международный Женский День превратился в глобальный день признания и празднования по всех развитых и развивающихся странах. В течение многих десятилетий МЖД из года в год укреплялся всё больше и больше. На протяжении многих лет Организация Объединенных Наций проводила ежегодную конференцию посвящённую МЖД, с целью координации международных усилий по обеспечению прав и участия женщин в общественно-политических и экономических процессах. 1975 год Организация Объединённых Наций предназначила <Международным Годом Женщин>. Женские организации и правительства по всему миру ежегодно 8 марта отмечали МЖД, проводя масштабные мероприятия, что почитают улучшение положения женщин и, в то же время, усердно напоминая о постоянной бдительности и мерах, необходимых для обеспечения достижения и поддержки равенства женщин во всех аспектах жизни.
  teslaproject.chil.me  
 Soyez tres vigilant lors de l inspection de la voiture, l employé a omis d inscrire un retro abîmé et nous ne l'avons pas vu . Même en ayant pris une assurance de 93 euros,il nous en a coûté 100 euros de plus car nous n avons pas fait de declaration a la police.
Компания очень понравилась. Деньги взяли с нас как и планировали по предварительной переписке. Аренда машины и супер страховка обошлась нам с пятницы по пятницу следующей недели в 133 евро. Машину дали дизельную, как и просили, советую всем брать дизель, который почти не ест бензин и хорошо тянет в горку. Когда привезли сдавать машину, через минуту нас посадили в машину фирмы и отвезли в аэропорт, все спокойно, без нервотрепки и лишних трат.
  www.puertorico-hotels.com  
Même pendant les guerres et la grande tragédie arménienne, le génocide, les gens ont d'abord protégé les anciens manuscrits précieux arméniens même si ça a coûté leur vie dans le processus de conquête et d’assimilation spirituelle.
Армянский народ всегда бережно относился к своей культуре. Даже во время войн и большой армянской трагедии – геноцида, люди в первую очередь защищали древние армянские бесценные рукописи, даже если это стоило им их жизни, ради сохранения своей веры и национальной идентичности. Бесчисленное количество рукописей было потеряно в результате набегов и грабежей врагов. Тем не менее, множество манускриптов дошло до наших дней. И именно с этой целью в 1957 году было построено государственное хранилище древних рукописей, которое называется Матенадаран. Ни один турист не упустит возможность увидеть своими глазами эти старые и священные книги, прошедшие сквозь долгие века культурного выживания армянского народа. Таким образом, Матенадаран – главная достопримечательность Армении.
  www.dihsilvereconomy.com  
Après avoir ôté du bief les 3 000 m3 de sédiments et 20 000 m3 de béton existants, la cuvette est reformée en injectant du béton dans 648 forages. La cuvette a ensuite été recouverte par un géotextile puis par 14.000 m2 de géomembrane, elle-même protégée par un nouveau géotextile et des enrochements. L'ensemble a coûté 800.000 euros HT.
Для блокировки стоков воды и опустошения бьефа с целью проведения работ по упрочнению берегов и восстановке гидроизоляции кювета была построена плотина над мостом Тессонны, на границе департаментов Луара и Сона-и-Луара. С бьефа было снято 3 000 м3 отложений и 20 000 м3 бетона, после чего кювет был перестроен путем вливания бетона в 648 скважин. Далее кювет был покрыт геотекстилем и 14 000 м2 геомембраны, покрытой в свою очередь геотекстилем и каменной насыпью. Стоимость работ составила 800 000 евро без такс.
  2 Hits www.worldbank.org  
Les climatologues nous disent qu’avec le réchauffement de la planète, les précipitations intenses et d’autres épisodes météorologiques extrêmes se multiplieront de plus en plus. Il y a tout juste deux ans et demi, une vague de chaleur extrême en Russie a coûté la vie à 55 000 personnes.
Так, этой зимой в Москве выпало рекордное количество снега. Учёные-климатологи заявляют, что по мере роста температуры на планете нас ждут всё более частые случаи аномальных осадков и иных экстремальных погодных условий. Всего два с половиной года назад необычайно жаркая погода в России унесла жизни 55000 человек. Таким образом, россияне в течение всего нескольких лет испытали два случая аномальных климатических явлений, не встречавшихся за всю историю метеонаблюдений. То - жарко, то - холодно. Речь не идёт о риске, который отсрочен на 50 лет. Мы говорим о рисках, которые стоят перед нами сегодня.