a légué – Traduction en Russe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      16 Résultats   7 Domaines
  2 Résultats www.sitesakamoto.com  
Mais là où la rivière coulait dans cette grande ville née Lebdah, ville natale de l'empereur Septime Sévère. Remarquablement bien conservé et restauré, l'Empire romain a légué sa magnifique théâtre de cette côte avec la mer, forum, Basilique sévérienne, Adriano bains luxueuses, marché, le nymphée ...
Море с волнами наводящий предлагает нам продолжить вдоль его береговой линии ... и так мы подошли к Лептис-Магна. Побережье было много боялся Ливии, прошлого и настоящего, своими пляжами негостеприимной и коварные отмели. Но там, где текла река Lebdah в этом великом городе возникла, Место рождения императора Септимия Севера. Примечательно хорошо сохранены и восстановлены, Римская империя завещал свое великолепный театр этом побережье с моря, форум, Severan базилика, Адриано роскошной ванны, рынок, из Ninfeo ...
  www.heronpharma.com  
Suite à des transformations étalées sur plusieurs années, le Théâtre Royal liégeois rouvre ses portes avec l'opéra Stradella de César Franck. Le compositeur n'a légué qu'une partition pour piano, orchestrée par Luc van Hove.
Ван Дормал сознательно избегает киноэффектов на сцене, решая вместо этого раздвинуть границы театра и театральных возможностей. Подводный балет, исполняемый двумя тонущими влюбленными, происходит вживую под бассейном, а затем отражается в большом круглом зеркале над сценой.
  www.mixagesoftware.com  
La Renaissance a légué à Florence un patrimoine artistique qui est resté intact. Les touristes qui aiment l’art et l’architecture ne pourront manquer de visiter le Ponte Vecchio, Piazza della Signoria, la galerie des Offices, la cathédrale, Piazzale Michelangelo, et la galerie de l’Académie avec la statue de David.
От эпохи Возрождения Флоренция унаследовала художественное достояние, дошедшее в первозданном виде до наших дней. Турист, любящий искусство и архитектуру, непременно посетит мост Понте Веккьо, площадь Синьории, Галерею Уффици, кафедральный собор, площадь Микеланджело, Галерею Академии со статуей Давида. Флоренция – это музей под открытым небом, и ее памятники, являющиеся достоянием человечества, превращают этот город в одно из самых прекрасных (и популярных) мест в мире.
  www.macadams.hr  
Chaque pierre, chaque pas, témoigne du tumultueux passé des lieux, qui a légué un patrimoine culturel et historique précieux. Entre autres nombreuses trouvailles archéologiques et vestiges, l'aqueduc romain du Ier siècle, taillé dans le roc, les soubassements de trois basiliques paléochrétiennes et un reliquaire du IVe siècle.
Каждый камень, каждая отпечаток говорит нам о бурном прошлом этого края, который оставил драгоценное историческое и культурное наследие. Между многочисленными археологическими находками и остатками самыми выдающимися являются римский водопровод из I века, вытесанный из «живого» цельного камня, остатки трех раннехристианских базилик и реликварий из IV века. Из живого культурного наследия особенного внимания заслуживает энергичный народный танец "нашки" с эго роскошными национальными костюмами. Словно жемчужины в ожерелье, Поточницу окружают прекрасные пляжи, пленяющие своей чистотой и изумрудно-зеленым морем: Зрче, Цаска, Страшко, Тринцел, Бабе и Вртыч.
  9 Résultats www.worldbank.org  
Je tiens tout d’abord à remercier mon prédécesseur, Robert Zoellick. Bob a accompli un travail fantastique au cours des cinq dernières années et m’a légué une institution très solide. J’ai travaillé parmi certaines des populations les plus pauvres du monde durant la majeure partie de ma vie adulte.
ВАШИНГТОН, 12 июня 2012 г. – По мнению Всемирного банка, которое отражено в новом докладе «Глобальные экономические перспективы, июнь 2012 г.», для того, чтобы развивающиеся страны могли подготовиться... Show More + к длительному периоду нестабильности в мировой экономике, им следует снова акцентировать внимание на стратегии развития в среднесрочной перспективе и быть готовыми к ухудшению ситуации.Возобновление напряжённости в европейских странах с высоким уровнем доходов свело на нет положительные результаты, полученные в первые четыре месяца текущего года, когда отмечалось восстановление экономической активности как в развивающихся, так и в развитых странах, а инвесторы стали демонстрировать большую готовность идти на риск. Начиная с 1 мая ситуация на рынках стала утрачивать стабильность. Фондовые рынки развивающихся и стран и стран с высоким уровнем доходов упали почти на 7 процентов, из-за чего было потеряно две-трети результатов предыдущей позитивной динамики, отмечавшейся в предшествующие четыр Show Less -
  www.geotech.hr  
Pour pouvoir se faire opérer, il a fallu qu’elle accepte une injection de Ganciclovir. Peu de temps après elle est devenue aveugle et a perdu l’usage de la parole. Elle est morte le 26 avril 2011. Elle nous a légué ” JE NE ME TAIRAI PAS”.
Карри было около двадцати пяти, когда после второй беременности ее тест оказался положительным. Врачи посоветовали ей написать завещание. Она доверчиво принимала лекарства от СПИДа. Она была образцовой пациенткой с диагнозом СПИД и пользовалась расположением у врачей и медицинских сестер. Все изменялось внезапно, как только Карри через 11 лет решила отказаться от лекарств, основательно изучив побочные действия лекарств и причины ВИЧ. Ответ врача был: “Вы сделали большую глупость и скоро умрете”. Четыре года Карри жила лучше, чем когда-либо с момента вынесения ей диагноза ВИЧ. Но лекарства проели отверстие в ее кишечнике. В поисках врача она чуть не истекла кровью. Пять врачей отказались от операции из-за ее ВИЧ-диагноза, при котором она отказалась от медикаментов. Чтобы прооперироваться, она была вынуждена согласиться на инфузию ганцикловира. Вскоре после этого она ослепла и потеряла речь. Она умерла 26 апреля 2011 года. “Я НЕ БУДУ МОЛЧАТЬ” – это ее завещание нам.