a triplé – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  www.venafi.com  
Le Quinoa est une pseudo-céréale qui fait partie de la famille des épinards, dont la demande a triplé au cours de la dernière année.
Киноа (лат. Chenopōdium quīnoa), или Кинва (кечуа kinwa) — это псевдозерновая культура, принадлежащая семейству Амарантовые, спрос на которую утроился в прошлом году.
  www.theglobalfund.org  
Au cours des dix dernières années, l’Allemagne a triplé sa contribution aux programmes sanitaires dans les pays en développement, ce qui la porte aujourd’hui à 750 millions d’euros par an environ. À la réunion annuelle du Forum économique mondial de Davos également, la santé tenait une place importante dans l’ordre du jour, où elle était présentée comme un défi majeur pour l’avenir.
За последние 10 лет Германия утроила объем финансирования здравоохранения в развивающихся странах и довела его 750 млн. евро в год. На ежегодном Всемирном экономическом форуме в Давосе показатели здоровья также фигурируют в повестке дня в качестве одного из основных вопросов на будущее.
  2 Hits www.oecdbetterlifeindex.org  
Une réforme récente du congé parental permet aux mères comme aux pères de passer plus de temps avec leurs nouveau-nés et favorise la parité en prévoyant des incitations financières afin de partager le congé parental. Le nombre d’enfants préscolarisés a triplé au Portugal au cours des dix dernières années, pour s’établir autour de 65 % (moyenne de l’OCDE : 58.2 %).
Проблема Португалии заключается не в том, что в семьях нет детей, а в том, что в семьях не больше одного ребенка. Процент бездетных семей в Португалии незначителен — менее трети женщин в возрасте старше 49 лет не имеют детей, но около половины семей имеют лишь по одному ребенку. Для повышения уровня рождаемости необходимы программы по предоставлению услуг по уходу за детьми раннего возраста.
  www.gcem.co.kr  
L'association caritative de IronFX a été créée avec, à l'esprit, le respect des droits de l'homme, qui est une caractéristique importante de notre culture. L'évènement à eu un énorme succès, un total de 8.860,70 EUR ont été collectés. Pour couronner le tout, IronFx a triplé ce montant, donnant ainsi à l'association la somme de 27.000EUR.
Компания IronFX выступает в качестве одного из спонсоров детского фестиваля, который состоится 24–26 мая. Главная цель проведения детского фестиваля состоит в сборе денежных средств в сумме 15 000 евро для детей. Весь полученный доход напрямую направляется в благотворительную организацию по сбору средств Funraising Charity Organisation. Основная задача организации состоит в поддержке несовершеннолетних детей и их семей, оказавшихся в затруднительном финансовом положении. Компания IronFX приглашает вас оказать поддержку своим присутствием на детском фестивале, который будет проводиться 24–26 мая в центре Evagoras Lanitis в Кароб Милл. Компания IronFX вносит свой ежемесячный благотворительный вклад в поддержку организации Funraising Charity Organisation, а также других благотворительных организаций мира.
  www.euro.who.int  
Au niveau mondial, si le nombre de nouveaux cas d’infection à VIH diminue, en revanche, en Europe orientale et en Asie centrale, le nombre estimé de personnes vivant avec le VIH a triplé depuis 2000, tandis que le nombre total de cas déclarés a presque sextuplé.
Также в восточной части Европейского региона наблюдается самый быстрый рост эпидемии ВИЧ-инфекции в мире. Она развивается угрожающими темпами. В глобальном масштабе число новых случаев заражения ВИЧ-инфекцией снижается, однако в Восточной Европе и Центральной Азии расчетное число людей, живущих с ВИЧ, утроилось с 2000 г. при увеличении общего числа зарегистрированных случаев почти в шесть раз. В 2009 г., по оценкам, 2,2 млн человек в Европейском регионе жили с ВИЧ, из них 1,4 млн – в Восточной Европе и Центральной Азии.
  www.nato.int  
En 2008, les cartels de la drogue se sont battus pour le contrôle de la route de Nogales, Sonora, et le nombre d’homicides dans cette ville a triplé, passant à 126. De l’autre côté du mur frontière, à Sonora, Arizona, le nombre d’homicides a été de 3 au cours de cette période.
В 2008 году наркокартели вели борьбу за контроль над дорогой, пролегающей через Ногалес, Сонора, и число убийств в этом городе выросло в три раза – до 126 случаев. По другую сторону заграждений, в Ногалес, Аризона, за этот же период времени было совершено три убийства.