abolir les – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   10 Domains
  hub.coe.int  
La Suède a été le premier pays au monde à abolir les châtiments corporels en 1979.
Швеция была первой страной в мире, запретившей в 1979 году телесные наказания.
  www2.ohchr.org  
Il lui recommande en outre de mieux sensibiliser le public à la nécessité d’abolir les lois et coutumes discriminatoires à l’égard des femmes et d’adopter le projet de loi sur le mariage et le patrimoine matrimonial ainsi que le projet de loi sur l’égalité des sexes et les mesures positives.
Комитет рекомендует государству-участнику отменить пункт 4 статьи 82 Конституции и обеспечить, чтобы новая Конституция гарантировала предоставление женщинам равных прав на общую собственность супругов во время брака и при его расторжении.  Кроме того, он рекомендует государству-участнику повысить информированность населения о необходимости отмены законов и обычаев, подвергающих дискриминации женщин, а также принять проекты законов, касающихся брака, общей собственности супругов, равенства мужчин и женщин и принятия позитивных мер.
  2 Hits www.gnu.org  
La seule manière de faire du développement logiciel en toute sécurité est d'abolir les brevets logiciels, et un jour nous atteindrons ce but. Mais nous ne pouvons le faire avec une licence de logiciel.
GPLv3 гарантирует, что вы вольны снять наручники. Это не запрещает ни цифровое управление ограничениями, ни вообще любого рода особенности. Это не налагает ограничений на существенные функции, которые вы можете добавлять к программе или удалять из нее. Это просто гарантирует, что вы можете точно так же свободно удалить скверные особенности, как поставщик вашей копии мог свободно добавить их. Тивоизация — способ отказать вам в этой свободе; чтобы защитить вашу свободу, GPLv3 запрещает тивоизацию.
  4 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
L’association des tour-opérateurs de la Russie a pris l'initiative d'abolir les visas pour des touristes en provenance de l'Espagne, de l'Italie et de la Grèce. La proposition a été adressée au ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov le 8 octobre.
Ассоциация туроператоров России выступила с инициативой отменить визы для туристов из Испании, Италии и Греции. Предложение было направлено министру иностранных дел России Сергею Лаврову 8 октября. Цель нововведения – сохранение турпотока в страну. Выбор конкретных стран туроператоры объясняют активным сотрудничеством с ними на рынке и их высокой лояльностью в бизнесе. Читать
  4 Hits www.worldbank.org  
Il a également souligné l’importance d’améliorer les infrastructures et d’entreprendre des réformes qui renforceront le climat de l’investissement et stimuleront la création d’emplois et la croissance sous l’impulsion du secteur privé. Tout en exhortant les gouvernements à abolir les politiques et l Show Less -
Вашингтон, 16 апреля 2012 года. Исполнительные директора провели сегодня совещание с целью избрания нового Президента Группы организаций Всемирного банка. Совет выразил свою глубокую признательность г... Show More + -ну Роберту Б. Зеллику за выдающееся лидерство и его приверженность делу сокращения в бедности в странах-членах Группы организаций Всемирного банка, для которой это является ключевой задачей ее мандата. Исполнительные директора придерживались согласованного в 2011 году нового процесса отбора, который впервые в истории Банка дал несколько кандидатов. Этот процесс предусматривал открытое выдвижение кандидатур, при котором исполнительные директора или управляющие могли предложить гражданина любой страны-члена, обнародование списка кандидатов, собеседования исполнительных директоров с кандидатами и, наконец, выборы Президента.Исполнительные директора избрали д-ра Джима Ен Кима Президентом на пятилетний срок, начинающийся 1 июля 2012 года. Президент является Председателем Совета директоров Show Less -