activités de suivi – Russisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      16 Ergebnisse   8 Domänen
  3 Treffer sexhardtubes.com  
À travers ces activités de suivi, d’analyse et d’alerte précoce, le SMIAR apporte une contribution importante principalement à trois des objectifs stratégiques de l'Organisation:
Посредством своей деятельности по мониторингу, aнализу и раннему предупреждению ГСИРП вносит существенный вклад в реализацию трех основных Стратегических целей (СЦ) Организации:
  www.ohchr.org  
Le Rapporteur spécial surveille l’application par les États parties des décisions du Comité. Il formule, si nécessaire, au nom du Comité des recommandations sur les mesures à prendre et lui soumet des rapports périodiques sur les activités de suivi qu’il a effectuées.
76.       Комитет может назначать одного из своих членов для выполнения функций Специального докладчика по последующим мерам в связи с окончательными решениями. Специальный докладчик осуществляет мониторинг выполнения государствами-участниками решений Комитета. Специальный докладчик, при необходимости, от имени Комитета формулирует рекомендации в отношении мер и регулярно представляет Комитету доклады о предпринятой последующей деятельности.
  2 Treffer www.theglobalfund.org  
Le Bureau peut mener des audits, des enquêtes ou d’autres activités de suivi stratégique qu’il juge opportunes et en faire rapport, conformément à son acte constitutif et aux orientations données par le Conseil d’administration.
Офис Генерального инспектора действует как независимое структурное подразделение Глобального фонда. Офиса Генерального инспектора представляет Правлению отчеты по вопросам стратегического руководства, мер укрепления и подотчетности. Правление предоставляет Офису Генерального инспектора необходимые ресурсы для выполнения возложенных на него функций. Офис Генерального инспектора может проводить любые аудиторские проверки, расследования или другие надзорные мероприятия, которые он считает целесообразными, в соответствии с Уставом и указаниями Правления, и отчитываться за эти действия.
  3 Treffer visit.un.org  
À moins que le Comité n’en décide autrement, les renseignements fournis par les parties au sujet du suivi de ses constatations et recommandations, conformément aux paragraphes 4 et 5 de l’article 7 du Protocole facultatif, ne sont pas de caractère confidentiel. La même règle s’applique aux décisions du Comité concernant les activités de suivi, à moins que celui-ci n’en décide autrement.
11.      Если Комитет не принимает иного решения, то информация, представляемая сторонами в ответ на мнения и рекомендации Комитета в соответствии с пунктами 4 и 5 статьи 7 Факультативного протокола, не является конфиденциальной. Если Комитет не принимает иного решения, то решения Комитета, касающиеся мер, принимаемых в ответ на его мнения и рекомендации, не являются конфиденциальными.
  www.viber.com  
Nous fournissons le graphique ci-dessous par courtoisie pour tous les utilisateurs en dehors de l’Allemagne, mais nous ne sommes pas obligés de le maintenir ou de le mettre à jour. Nous ne sommes pas responsables des sites tiers et de leurs pratiques en matière de pratiques de confidentialité concernant le désengagement des activités de suivi.
Ниже мы представили диаграмму в качестве бесплатной услуги для всех пользователей за пределами Германии, но мы не обязаны поддерживать или обновлять ее. Мы не несем ответственности за сторонние сайты и их политику конфиденциальности в части отказа от услуг отслеживания. Следующие третьи стороны, которые собирают информацию от вас на наших Сервисах, предоставили уведомления о том, что вы можете получить информацию об их политике и методах работы, а в некоторых случаях отказаться от некоторых их услуг: