actuellement les – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      203 Results   124 Domains
  premiere-classe-centre.bookmarseille-hotel.com  
Actuellement, les installations et machines suivantes sont développées et montées chez nous.
В настоящее время мы разрабатываем и производим следующее установки и машины.
  english.nccu.edu.tw  
Lors de la matinée, Son Excellence Lee Yang-Goo, l’ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire de la Corée de Sud dans la République de Moldova a eu une entrevue avec le recteur Andrei Galben. Les discussions se sont centrées sur la bonne assurance de la continuité de partenariat entre les parties. A cette entrevue M. Vladimir Chirinciuc, vice-recteur pour relations internationales, M. Han Ho Jin, directeur du Centre de la Langue et la Culture Coréenne « Se Jong » et les représentants diplomatiques de la Corée de Sud. Actuellement, les dirigeants de l’ULIM et les hauts invités participent au Forum Economique Moldo-Coréen Miracles en Corée, organisé dans l’Aula Magnifica pour les spécialistes de différentes structures d’état et des organisations, des cadres didactiques et des étudiants.
Его Превосходительство Lee Yang-Goo, Чрезвычайный и Полномочный посол Южной Кореи в РМ встретился с ректором Андреем Галбеном. Речь шла о преемственности сотрудничества между сторонами. На встрече присутствовали г-н Владимир Киринчук, проректор по международным отношениям, г-н Han Ho Jin, директор Центра корейского языка и культуры ”Se Jong”, а также дипломатические представители Южной Кореи. Руководство ULIM, совместно с высокими гостями, приняло участие в Молдо-корейском Экономическом форуме Miracole în Coreea для специалистов из государственных структур и организаций, преподавателей и студентов (состоявшемся в Aula Magnifică).
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
La tourbière fut créée dans des lieux de résurgence d’eaux qui restent stockées dans de petits lacs et des marais. Apres la dernière glaciation, elle fut recouverte d’une flore marécageuse comme les laîches, les roseaux et les joncs. Ensuite sont arrivées les sphaignes qui poussent de plusieurs centimètres par ans tandis que leurs parties basses meurent dans l´eau sans la présence d’air. Dans la phase suivante, les sphaignes furent remplacées par de petits arbustes comme la fougère, la camarine noire, la myrtille, l´airelle et la myrtille des marais entre autres. Actuellement, les petits lacs ne couvrent que de rares endroits de la réserve et une grande surface de la tourbière est déjà recouverte par les pins montagnards, ce qui représente le premier signe de la fin de la création de la tourbe. Les sphaignes étaient abondantes, aujourd´hui on peut encore y trouver 24 espèces.
Торфяник образовался на местах выходов воды – озерцов и болот. После последнего ледникового периода они начала зарастать торфяной флорой, в частности осокой, ситником и камышом. Потом настал черед торфяных мхов, которые иногда вырастают до нескольких сантиметров в год, в то время как их нижняя часть отмирает в воде из-за отсутствия воздуха. На следующем этапе на смену торфяным мхам постепенно пришли кустики, в частности вереск, водяника черная, черника, брусника, голубика и др. В настоящее время зарастание озерец происходит лишь в нескольких местах заповедника, а основная часть торфяника уже заросла вейником (сосновым стлаником). Это первый сигнал завершения процесса торфообразования. Здесь встречалось множество видов торфяного мха, но и сейчас еще можно найти 24 вида.
  www.ipci2014.org  
Ce carnaval ans sera lancé par les imbéciles, le 11 Novembre à 11:11 heures en escaladant des mairies allemandes. Comme d’habitude, la cravate maires seront réduits à cette occasion. Cette année, tout le plaisir pourrait être éclipsé par la peur de la grippe porcine sévit actuellement. Les participants de manifestations carnavalesques grands courent le risque d’être infecté, comme le virus de la grippe H1N1 se transmet facilement dans les grandes foules. Cependant, la plupart des gens ne sera pas arrêté par cela.
В этом сезоне лет карнавал будет стартовал с дураками на 11 ноября в 11:11 часов на escalading из немецких залах города. Как обычно, мэры галстук будут сокращены по этому поводу. В этом году, все самое интересное может быть омрачена страхом настоящее время безудержной свиным гриппом. Участниками главных событий карнавала риску заражения, так как свиной грипп вируса H1N1 легко передаваться в большом стечении народа. Тем не менее, большинство людей не будет остановлена этим.
  www.knowtex.com  
de nos jours, le téléphérique est devenu un moyen de transport mûr, efficace et confortable utilisé dans les secteurs des sports d'hiver et du tourisme. Leurs caractéristiques spécifiques, telles que leur flexibilité et leur rentabilité, ont pour conséquence qu'actuellement, les téléphériques gagnent également en importance en tant que moyen de transport en ville.
Эффективные и удобные средства передвижения в области зимних видов спорта и туризма. Их специфические свойства, такие как гибкость и стоимость делают канатные дороги очень привлекательными, как вид городского транспорта, они становится все более важными.
  www.eycb.coe.int  
Yuriy vit avec ses parents et ses trois plus jeunes frères à Tomsk en Sibérie. Il a 20 ans. C'est un joueur de hockey sur glace très prometteur. Son oncle qui vit en Amérique a proposé de lui rechercher une bourse pour qu'il vienne faire ses études dans un collège américain. Le père de Yuriy, Misha, est sans emploi depuis plusieurs mois et, actuellement, les seules sources de revenu de la famille sont les petits boulots de Yuriy; il ne sait que faire. Sa mère est malade et deux de ses jeunes frères sont handicapés. La famille compte sur lui. Yuriy est Cancer.
Юрий живет с родителями и тремя младшими братьями в Томске в Сибири. Ему двадцать лет, он очень перспективный хоккеист. Его дядя в Америке обещал попытаться найти ему стипендию на учебу в американском колледже. Отец Юрия, Михаил, уже много месяцев безработный, и сейчас единственным источником дохода семьи являются случайные заработки Юрия. Юрий не знает, как ему поступить. Его мать больна, два младших брата инвалиды - короче говоря, вся семья на нем. Юрий по гороскопу Рак.
  eycb.coe.int  
Yuriy vit avec ses parents et ses trois plus jeunes frères à Tomsk en Sibérie. Il a 20 ans. C'est un joueur de hockey sur glace très prometteur. Son oncle qui vit en Amérique a proposé de lui rechercher une bourse pour qu'il vienne faire ses études dans un collège américain. Le père de Yuriy, Misha, est sans emploi depuis plusieurs mois et, actuellement, les seules sources de revenu de la famille sont les petits boulots de Yuriy; il ne sait que faire. Sa mère est malade et deux de ses jeunes frères sont handicapés. La famille compte sur lui. Yuriy est Cancer.
Юрий живет с родителями и тремя младшими братьями в Томске в Сибири. Ему двадцать лет, он очень перспективный хоккеист. Его дядя в Америке обещал попытаться найти ему стипендию на учебу в американском колледже. Отец Юрия, Михаил, уже много месяцев безработный, и сейчас единственным источником дохода семьи являются случайные заработки Юрия. Юрий не знает, как ему поступить. Его мать больна, два младших брата инвалиды - короче говоря, вся семья на нем. Юрий по гороскопу Рак.
  www.modulyss.com  
Actuellement, les matières premières et la technologie disponibles ne sont pas à la hauteur de notre ambition de rendre la production de dalles de moquettes neutre en CO2 à travers le procédé de fabrication. Ainsi, dans l’état actuel des choses, nous avons décidé que le principe de compensation du CO2 du CO2RE était mieux placé pour répondre au défi qui nous attend.
В настоящее время имеющиеся в нашем распоряжении сырье и технологии не позволяют реализовать наши амбициозные планы — сделать ковровую плитку нейтральной по CO2 — только за счет внесения усовершенствований в производственный процесс. Поэтому в текущих условиях мы пришли к выводу, что принцип компенсации выбросов CO2 в рамках инициативы CO2RE будет наилучшим решением проблемы.
  www.cicr.org  
Cinq de ses membres sont élus pendant la Conférence. Elle comprend aussi quatre membres de droit (deux représentants du CICR et deux de la Fédération internationale), dont actuellement les présidents de ces deux institutions.
Регулярные встречи представителей Движения и правительств на Международных конференциях представляют собой уникальное явление в гуманитарной области. В этих встречах отражены становление и история МККК и обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, они свидетельствуют   о значении международного гуманитарного права, и особенно Женевских конвенций.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Cyrus, Alexandre le Grand et Julio Cesar n'étaient pas en mesure de percer le mystère. Ptolémée se tenait dans les montagnes de la Lune, dans les Grands Lacs africains (actuellement les montagnes de Ruwenzori) .
Немного мест на протяжении всей истории так сильно привлекает воображение географов, Императоры и исследователей как источники Нила. Тайна рождения великой африканской реки головой принес человечеству 2.000 лет. Кир, Александр Македонский и Julio Cesar no fueron capaces de desentrañar el misterio. Ptolomeo las situó en las Montañas de la Luna, en la región africana de los grandes lagos (actualmente la cordillera de Ruwenzori) . No andaba muy desencaminado. Pero la gloria estaba reservada a Джон Хеннинг Спик, quien en julio de 1862 descubrió las Fuentes del Nilo Blanco en el lago Victoria, В Уганде.
  www.daniusoft.com  
Actuellement, les fichiers M2TS sont capables d'être joué par le logiciel Picture Motion Browser, qui est un lecteur vidéo pertinente offerte avec caméscopes AVCHD Sony. Par ailleurs, les lecteurs multimédias populaires tels que Windows Media Player peut lire le format de fichier M2TS directement. Si le logiciel de lecture de DVD est installé, la plupart des lecteurs multimédias peuvent lire ce format.
В настоящее время, M2TS файлы могут быть воспроизведены Picture Motion Browser, которое является соответствующим видео плеер предлагается с Sony видеокамер AVCHD. Кроме того, популярными мультимедийными плеерами, как Windows медиа-плеер может воспроизводить M2TS формат файла непосредственно. Если DVD играет программное обеспечение установлено, большинство игроков могут сыграть средства массовой этом формате.
  2 Hits sexhardtubes.com  
En plus des débats menés à l’échelle mondiale, le Forum FSN facilite la création de communautés d’experts et de plates-formes virtuelles s’adressant à des zones géographiques spécifiques et permettant aux parties prenantes d’analyser les priorités régionales et de participer à l’élaboration de politiques régionales et nationales en matière de sécurité alimentaire. Les plateformes régionales sont actuellement les suivantes:
В дополнение к обсуждениям на глобальном уровне, Форум FSN оказывает содействие сообществам экспертов и онлайн-платформам, ориентированным на конкретные географические регионы, что предоставляет заинтересованным сторонам канал для обсуждений региональных приоритетов и участия в разработке региональных и национальных мер политики в области продовольственной безопасности. Существующие региональные платформы:
  www.coolorganizasyon.com  
, le journal de forex flottent approximativement entre 0.8% à 1.5% (notamment 100 pépins à 200 pépins en termes de forex). Actuellement, les nouvelles affectent le marché de forex de façon considérable journalier, lui comprenant l'économie et les nouvelles politiques. En outre, les actions du commerçant de forex et le facteur psychologique, également fréquemment ont fait ces nouvelles plus loin pour augmenter à l'influence du marché de forex.
, повседневность Форекс изменяет приблизительно между 0.8% к 1.5% (именно 100 типунов к 200 типунов в термины Форекс). В настоящее время, весточка влияет на рынок Форекс in a big way ежедневный, ее включая экономию и политические новости. In addition, действия торговца Форекс и психологический фактор, также част сделанные этими весточками более далее, котор нужно расширить к влиянию рынка forex.
  adblockplus.org  
Nous récoltons et analysons actuellement les retours des utilisateurs et des compagnies publicitaires, et nous ne voulons pas ajouter trop d'entrées sur la liste car nos critères pourraient être amenés à changer considérablement.
Рекламные сети и вебсайты проявляют огромный интерес. Но мы пока всё ещё тестируем эту возможность и работаем над деталями. Мы оцениваем отзывы от пользователей и рекламодателей, и мы не желаем добавлять слишком много записей в список так-как требования пока могут значительно изменяться. И мы просто не можем заниматься этим быстрее.
  2 Hits www.trigon-xl.com  
Actuellement, les personnes qui sont interdits d'entrer aux stades parviennent à faire fi de cette interdiction en toute impunité. Les systèmes de sécurité classiques ne sont pas capables de limiter l'accès des individus spécifiques aux stades en raison du fait que les billets d'entrée ne sont pas généralement nominaux.
В настоящее время лица, которым запрещен доступ на стадионы, умудряются мастерски обходить подобные ограничения. Классические системы безопасности не позволяют ограничить доступ таких лиц на стадионы из-за того, что билеты на мероприятия не являются именными в большинстве случаев.
  4 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Actuellement, les citoyens turcs ont le droit d'entrer en Russie sans visa pendant 30 jours. Il est nécessaire d’obtenir le visa russe pour un séjour plus long dans le pays et aussi pour un emploi ou pour des objectifs éducatifs. Cette règle a été établie par un accord sur voyage sans visa signé entre la Russie et la Turquie en 2010.
В настоящее время граждане Турции имеют право въехать в Россию без визы на срок до 30 дней. Для более длительного пребывания в стране, а также работы или образовательных целей требуется получение российской визы. Данный порядок установлен соглашением о безвизовых поездках, подписанным между Россией и Турцией в 2010 г.
  eservice.cad-schroer.com  
Actuellement, les montures de bataille ont deux problèmes majeurs : tout d’abord, il est trop facile de s’attaquer aux nouveaux joueurs, en les empêchant d’accéder à de nombreuses parties du monde. Ensuite, dans les combats les plus importants, disposer d’un grand nombre d’une même monture octroît un trop grand avantage.
В настоящее время у боевых маунтов появилось две основные проблемы: во-первых, с их помощью стало проще нападать на новых игроков; во-вторых, в крупных сражениях использование большого количества одинаковых маунтов приносит значительное преимущество.
  2 Hits lagruta.mx  
Notre panier d'achat e-commerce du Créateur de Site Web utilise Stripe comme système de paiement. Stripe accepte actuellement les paiements par Visa, MasterCard, American Express, Discover, et Diners Club pour les clients du monde entier.
Our Website Builder's e-commerce shopping cart uses Stripe as its payment processor. Stripe currently accepts Visa, MasterCard, American Express, Discover, and Diners Club payments from customers worldwide. You can also choose to accept Bitcoin payments through Stripe. This can be activated within your Stripe account. Please note that this help file is only referring to our shopping cart feature within our Website Builder Business plan. To see what payment methods Dynadot accepts, visit our payment options page.
  www.mit.gov.tr  
Il n'y a pas d'éléments qui pourraient empêcher les femmes de travailler au Sous-Secrétariat d'Etat du MIT. Actuellement les femmes travaillent aux diverses postes et fonctionnes, y compris aux postes de direction de notre Organisation.
Для работы женщин в НРО не существует никаких препон. В настоящее время во многих подразделениях нашей организации, на самых различных должностях, в том числе и на руководящих, работает немало женщин.
  www.venafi.com  
Actuellement, les technologies de l’information sont de plus en plus présentes dans la gestion et la maintenance des installations, car elles facilitent l’exécution des tâches et réduisent considérablement les coûts.
В настоящее время информационные технологии все чаще применяются в управлении оборудованием и его техническом обслуживании, поскольку они упрощают выполнение задач и значительно снижают затраты.
  7 Hits scan.madedifferent.be  
Actuellement, les formations de l’ITF portent sur le changement climatique, mais d’autres thématiques devraient s’ajouter bientôt.
В настоящее время курсы МФТ фокусированы на тему справедливого решения проблемы климата, однако имеются планы в будущем охватывать и другие проблемы.
  labirintus.eu  
Actuellement, les plans doivent être bien sûr réalisés à l’aide de l’ordinateur. Cependant, tout peut commencer par une ligne tracée au crayon.
Вторую и третью я бы посвятил дипломатии, карьере, которая меня всегда привлекала возможностью путешествовать и исследовать, и связывать это все с человеческими отношениями.
  www.zoetisprograms.ca  
Actuellement, les courroies sont soumises à des sollicitations et à des conditions de travail qui semblaient impossibles il y a encore quelques années.
Благодаря применению новых материалов оказалось возможным производить ремни разной структуры и профиля, соответствующие требованиям, предъявляемыми современными двигателями.
  www.fao.org  
se réfère spécifiquement aux produits des activités aquacoles, dont la destination finale est la consommation. Actuellement, les produits récoltés à des fins ornementales ne sont pas inclus.
конкретно относится к результатам рыбоводческой деятельности, которые предназначены для заключительного изъятия с целью потребления. В настоящее время добыча в декоративных целях не включается.
  2 Hits www.pcloud.com  
Oui, pCloud accepte actuellement les paiements par Bitcoins.
Да, мы принимаем платежи через Bitcoin.
  www.molnar-banyai.hu  
Veuillez entrer votre adresse ou la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement. Les résultats de la recherche vous montreront tous les magasins partenaires de JBL des environs.
Пожалуйста, введите свой адрес или местоположение. Поиск покажет Вам все магазины с товарами JBL в Вашем регионе.
  2 Hits www.tophotelsmontevideo.com  
Lors de la matinée, Son Excellence Lee Yang-Goo, l’ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire de la Corée de Sud dans la République de Moldova a eu une entrevue avec le recteur Andrei Galben. Les discussions se sont centrées sur la bonne assurance de la continuité de partenariat entre les parties. A cette entrevue M. Vladimir Chirinciuc, vice-recteur pour relations internationales, M. Han Ho Jin, directeur du Centre de la Langue et la Culture Coréenne « Se Jong » et les représentants diplomatiques de la Corée de Sud. Actuellement, les dirigeants de l’ULIM et les hauts invités participent au Forum Economique Moldo-Coréen Miracles en Corée, organisé dans l’Aula Magnifica pour les spécialistes de différentes structures d’état et des organisations, des cadres didactiques et des étudiants.
Его Превосходительство Lee Yang-Goo, Чрезвычайный и Полномочный посол Южной Кореи в РМ встретился с ректором Андреем Галбеном. Речь шла о преемственности сотрудничества между сторонами. На встрече присутствовали г-н Владимир Киринчук, проректор по международным отношениям, г-н Han Ho Jin, директор Центра корейского языка и культуры ”Se Jong”, а также дипломатические представители Южной Кореи. Руководство ULIM, совместно с высокими гостями, приняло участие в Молдо-корейском Экономическом форуме Miracole în Coreea для специалистов из государственных структур и организаций, преподавателей и студентов (состоявшемся в Aula Magnifică).
  www.caribeinsider.com  
Lors de la matinée, Son Excellence Lee Yang-Goo, l’ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire de la Corée de Sud dans la République de Moldova a eu une entrevue avec le recteur Andrei Galben. Les discussions se sont centrées sur la bonne assurance de la continuité de partenariat entre les parties. A cette entrevue M. Vladimir Chirinciuc, vice-recteur pour relations internationales, M. Han Ho Jin, directeur du Centre de la Langue et la Culture Coréenne « Se Jong » et les représentants diplomatiques de la Corée de Sud. Actuellement, les dirigeants de l’ULIM et les hauts invités participent au Forum Economique Moldo-Coréen Miracles en Corée, organisé dans l’Aula Magnifica pour les spécialistes de différentes structures d’état et des organisations, des cadres didactiques et des étudiants.
Его Превосходительство Lee Yang-Goo, Чрезвычайный и Полномочный посол Южной Кореи в РМ встретился с ректором Андреем Галбеном. Речь шла о преемственности сотрудничества между сторонами. На встрече присутствовали г-н Владимир Киринчук, проректор по международным отношениям, г-н Han Ho Jin, директор Центра корейского языка и культуры ”Se Jong”, а также дипломатические представители Южной Кореи. Руководство ULIM, совместно с высокими гостями, приняло участие в Молдо-корейском Экономическом форуме Miracole în Coreea для специалистов из государственных структур и организаций, преподавателей и студентов (состоявшемся в Aula Magnifică).
  ipcc.ch  
A la fin de l’intervalle nous séparant de 2030, un potentiel supplémentaire important naîtra des améliorations avancées dans l’efficacité énergétique et dans l’application du captage et stockage du carbone (CSC) et des technologies de processus n’impliquant pas de GES[17] : on peut citer, comme exemples de ces nouvelles technologies, encore dans leur phase de recherche & développement actuellement, les électrodes inertes pour la production d’aluminium et l’hydrogène dans la production métallurgique (bon accord, nombreuses mises en évidence) [7.2, 7.3, 7.4].
Позже в период до 2030 года будет иметь место значительный дополнительный потенциал дальнейшего повышения энергоэффективности и применения улавливания и хранения углерода (УХУ)[17], а также технологических процессов, связанных с другими ПГ. Среди примеров таких новых технологий, ныне находящихся в фазе НИОКР, - инертные электроды для производства алюминия и применение водорода для производства металлов (высокая степень согласия, много доказательств) [7.2, 7.3, 7.4].
  3 Hits docs.gimp.org  
Ils ont depuis abandonné le projet qui a été repris par la communauté des développeurs de logiciels libres. Actuellement les mainteneurs sont Sven Neumann et Mitch Natterer aidés par une équipe restreinte de développeurs et contributeurs appelée la GIMP-Team.
Первая версия GIMP была написана Питером Маттисом (Peter Mattis) и Спенсером Кимбаллом (Spencer Kimball). Немало программистов внесло свой вклад в разработку программы, тысячи помогли с поддержкой и тестированием. GIMP выпускается командой разработчиков под руководством Свена Нойманна (Sven Neumann) и Митча Наттерера (Mitch Natterer).
1 2 3 4 5 6 7 Arrow