afin de les protéger – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   12 Domains   Page 2
  privacy.google.com  
Nous surveillons en continu nos services et leur infrastructure sous-jacente, afin de les protéger contre les menaces, y compris les spams, les logiciels malveillants, les virus et les autres formes de code malveillant.
Мы постоянно проверяем безопасность сервисов и инфраструктуры, на которой они работают, и обеспечиваем защиту от спама, вредоносного ПО, вирусов и других угроз.
  www.mcafee.com  
Sécurisation sans impact sur la disponibilité des systèmes — Les composants légers de la solution permettent aux entreprises de verrouiller facilement leurs systèmes afin de les protéger contre le code et les processus non autorisés ainsi que contre les modifications indésirables.
Защита, сохраняющая производительность и доступность системы. Облегченные компоненты позволяют организациям легко блокировать системы от несанкционированного кода, процессов и нежелательных изменений.
  support.kaspersky.com  
le mode protégé de la navigation sur les sites web (Navigation sécurisée) a été introduit pour l'utilisation des sites qui requiert la saisie de données confidentielles afin de les protéger.
Новая технология Мониторинг активности, которая позволяет отслеживать активность программ в системе и предоставляет расширенную информацию другим компонентам Kaspersky Internet Security 2011.
  web-japan.org  
qui supportent les branches des grands pins afin de les protéger du poids de la neige.
поддерживают высокие сосны, защищая их ветви от сильных снегопадов.
  km0.deputacionlugo.org  
Les pompes colimaçon sont fabriquées par la société Wangen et peuvent fournir des débits entre 4.000l et 8.700l par minute. Un ramasse-pierres est monté en standard sur ces pompes afin de les protéger.
При всасывании жижа поступает из коллектора. Коллектор (+/- 200л), в который жижа поступает из всех фланцев цистерны, интегрирован в переднюю стенку цистерны, жижа из него направляется в измельчитель SimpleCut. Данная система, эффективность которой доказана JOSKIN опытным путем, предотвращает работу насоса всухую.
  www.bauer-kompressoren.de  
Dans les caissons hyperbares, les patients sont soumis à une pression atmosphérique accrue à des fins de traitement médical. Par exemple : des plongeurs après un accident de décompression afin de les protéger contre les conséquences de la maladie des plongeurs.
В барокамерах пациенты в целях лечения подвергаются воздействию повышенного атмосферного давления. Например: Водолазы после аварий, связанных с декомпрессией, для защиты от последствий кессонной болезни. В этом случае речь идет о минутах и об абсолютно надежной подаче чистого воздуха для дыхания, частично обогащенного кислородом.
  www.hrw.org  
Des centaines de milliers de travailleurs migrants au Bahreïn, originaires pour la plupart d’Asie du Sud, sont victimes d’exploitation et d’abus, malgré certaines réformes entreprises par le gouvernement afin de les protéger, a déclaré Human Rights Watch dans un rapport publié aujourd’hui.
Трудовые мигранты в России сталкиваются с массовыми нарушениями их прав как на работе, так и вне ее, говорится в публикуемом сегодня докладе Хьюман Райтс Вотч. В обстановке нарастания насилия на почве ненависти, которое только усугубляется глобальным финансовым кризисом, российские власти не обеспечивают мигрантам защиту от злоупотреблений со стороны  работодателей, агентств по трудоустройству и милиции.
  www.adco.gr  
Les éléments chauffants MolyCom®-Ultra ont une durée de vie particulièrement longue et permettent des températures d'application jusqu’à 1750°C. Nous recommandons dans les atmosphères alcalines des éléments chauffants avec une couche de protection SiO2 plus épaisse afin de les protéger ainsi que le four et les produits à fondre.
Для плавильных тиглей с электрическим обогревом компания SCHUPP® предлагает нагревательные элементы из дисилицида молибдена (MoSi2). Нагревательные элементы MolyCom®-Ultra характеризуются особенно длительным сроком службы и температурами применения до 1750 C. В щелочной атмосфере мы рекомендуем использовать нагревательные элементы с толстым защитным слоем SiO2 для защиты нагревательных элементов, печи и расплавляемых продуктов.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Dans l´ancien village, à proximité de Jáchymov appelé Popov, il y a quelques arbres qui sont étroitement liés aux anciens habitants du village. Ils furent plantés près des maisons afin de les protéger et de les aider à créer des foyers accueillants.
В бывшей деревне Попов у Яхимова растет несколько деревьев, тесно связанных с бывшими жителями деревни. Они были посажены у домов, чтобы защищать людей и создавать уютную атмосферу. Возможно, тогда люди считали, что многолетние деревья будут еще долго защищать и дома их детей, внуков, правнуков..... Но люди ушли, иногда под принуждением, иногда по собственному решению, а деревья остались. Со временем бывшая деревня была забыта. Покинутые дома постепенно разрушались, но многие деревья продолжали жить. К настоящему времени в Попове из старых деревьев сохранились две липы, могучий ясень и береза повислая.
  www.bwin.com  
Nous prenons notre engagement à empêcher les mineurs de jouer chez nous très au sérieux, et nous demandons à leurs parents d'assumer une part de cette responsabilité afin de les protéger au mieux En plus des règles de sécurité du compte énoncées ci-dessus, il se peut que vous vouliez vous intéresser à des logiciels destinés à la protection des enfants, comme Cyberpatrol, Cybersitter et K9 Web Protection, afin d'empêcher les moins de 18 ans d'accéder aux sites de jeu.
bwin не допускает несовершеннолетних (лиц, которым не исполнилось 18 лет) к участию в играх и размещению ставок, поэтому в процессе регистрации необходимо подтвердить свой возраст. Кроме того, сразу после регистрации автоматически инициируется процедура проверки личности, в соответствии с которой может потребоваться предоставить копию удостоверения личности при внесении депозита или выводе средств со счета. Мы со всей серьезностью подходим к вопросу недопущения несовершеннолетних к участию в играх и размещению ставок. Кроме того, мы полагаемся в этом вопросе на родителей и опекунов. Помимо вышеперечисленных правил безопасности счета рекомендуем использовать программы для защиты детей, такие как Cyberpatrol, Cybersitter и K9 Web Protection, которые блокируют доступ несовершеннолетним на игровые сайты.
  www.hublot.com  
La Charte précise ci-dessous l'identité du responsable de traitement (« le Responsable de Traitement ») qui contrôle et gère les données personnelles collectées et traitées à travers ce Site Internet, les finalités poursuivies par le traitement et ses conditions, l'étendue de la communication des données personnelles aux tiers, les mesures de protection des données adoptées afin de les protéger et de les sauvegarder, ainsi que la façon dont l'utilisateur peut vérifier le traitement de ses données et faire valoir ses droits conformément à la LPD.
Мы уважаем право на неразглашение предоставляемой нам персональной информации. Настоящая политика в отношении персональных данных (далее по тексту «Политика») применяется к веб-сайту www.hublot.com (далее «Веб-сайт») и затрагивает обработку персональных данных компанией HUBLOT S.A. (далее «Компания»), которая владеет веб-сайтом и обеспечивает его работу. Сбор данных о пользователях осуществляется во время посещений Веб-сайта в зависимости от использования его сервисов и функций. Политика разработана в соответствии с положениями швейцарского Закона о защите персональных данных (далее «ЗПД»). Политика уточняет ответственную за обработку данных сторону ( «Ответственная за обработку данных сторона»), которая осуществляет контроль и управление над собранными и обработанными через Веб-сайт персональными данными, цели и условия обработки, допустимые границы передачи персональных данных третьим сторонам, меры по защите и сохранению данных, а также то, каким образом пользователи могут проверить обработку своих персональных данных и воспользоваться правами по закону ЗПД.