aider à fournir – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   12 Domains
  km0.deputacionlugo.org  
Nous sommes persuadés que cet outil va nous aider à fournir à notre clientèle un matériel et un service toujours plus performants et faciliter l'expansion continue du groupe JOSKIN.
Мы уверены, что эти инструменты помогут нам повысить качество наших продуктов и услуг, а также облегчат дальнейший рост Группы JOSKIN.
  www.unaids.org  
La Thaïlande et les pays voisins se rencontrent pour aider à fournir des traitements anti-VIH pour des milliers de migrants qui en ont besoin
Таиланд и соседние страны объединяются, чтобы помочь обеспечить лечение при ВИЧ-инфекции для тысяч мигрантов, которым оно необходимо
  www.zebra.com  
Localiser un Independent Software Vendor (ISV) pour vous aider à fournir des solutions à vos clients. Explorez des applications conçues pour des fins et des marchés verticaux spécifiques.
Найдите партнера ISV, который поможет поставлять решения вашим клиентам Ознакомьтесь с приложениями, разработанными для конкретных рынков и областей применения.
  audacity.sourceforge.net  
Si vous parlez Anglais et une autre langue couramment, vous pouvez aider à la traduction du logiciel Audacity, de son site web et de son Manuel. Nous avons également besoin de gens pour aider à fournir du support pour Audacity dans différents langages.
Если вы хорошо знаете английский и еще какой-либо язык, вы можете помочь с переводом интерфейса и сайта программы на этот второй язык. Нам также нужны люди, готовые оказывать техническую поддержку на различных языках.
  www.daniusoft.com  
Lorsque vous passez une commande sur notre site, votre nom complet, adresse email, adresse postale, numéro de téléphone, numéro de carte de crédit, date d'expiration et le crédit carte sera exigée. L'information est utilisée pour compléter la transaction et nous aider à fournir un meilleur soutien et services pour vous.
Когда вы размещаете заказ на нашем сайте, Ваше полное имя, адрес электронной почты, почтовый адрес, номер телефона, номер кредитной карты, и кредитные карты дата истечения будет необходимо. Эта информация используется для завершения сделки и помочь нам обеспечить лучшую поддержку и услуги.
  www.igs.com.tw  
Traiter et satisfaire vos demandes, fournir, améliorer et développer nos produits et services : Nous utilisons les informations personnelles dans le but de nous aider à fournir, améliorer et développer nos produits, nos services et nos publicités.
Processing and satisfying your requests, supplying, improving and developing our products and services: We use personal information in order to help us to provide, improve and develop our products, our services and our advertising. If you participate in a lottery, a competition or any other promotion, we may use the personal information that you provide to manage these programs. Certain activities are subject to additional rules and we recommend that you read these rules before taking part.
  2 Hits www.cicr.org  
Le CICR soutient les activités humanitaires de la Croix-Rouge de l'Inde, notamment ses programmes de gestion des situations d'urgence, de premiers secours, de soutien aux moyens de subsistance et de santé communautaire. Le CICR renforce la capacité opérationnelle des sections locales de la Croix-Rouge dans les États en proie à des situations d'urgence, afin de les aider à fournir une aide humanitaire appropriée.
МККК работал в Индии в период разделения страны (1947-1948 годы), а также в ходе последующих конфликтов между Индией и Пакистаном (1965 и 1971 годы). Региональная делегация МККК была открыта в Дели в 1982 году. Сегодня она координирует деятельность организации в Индии, Бутане и на Мальдивских островах. Приоритетами в деятельности МККК являются посещение лиц, содержащихся под стражей в штате Джамму и Кашмир, а также в Бутане; помощь жителям, пострадавшим в результате вооруженного насилия в разных районах Индии и распространение знаний о международном гуманитарном праве. МККК поддерживает деятельность Индийского Красного Креста и содействует созданию Национального общества Красного Полумесяца на Мальдивских островах.
  globalvillage.ae  
Ces tiers utilisent des cookies ou des balises Web sur des sites multiples, y compris les sites NCR, pour collecter certaines informations vous concernant afin de vous fournir des publicités ciblées d’après vos centres d’intérêt. Nous engageons ces tiers pour nous aider à fournir des publicités ciblées concernant NCR sur les autres sites Internet que vous visitez.
Компания NCR не предоставляет свои сайты третьим лицам для размещения рекламы. Однако компания NCR может заключать контракты с третьими лицами, осуществляющими сбор информации о Ваших действиях в Интернете (в том числе на сайтах компании NCR). Эти третьи лица используют файлы cookie или веб-маяки на множестве сайтов (включая сайты NCR) с целью сбора определенной информации о Вас и отображения адресной рекламы в соответствии с Вашими интересами. Мы сотрудничаем с этими третьими лицами для получения помощи в отображении адресной рекламы компании NCR на других посещаемых Вами сайтах. Если нам нужно содействовать этим третьим лицам в размещении файлов cookie на Вашем устройстве, мы будем осуществлять это в соответствии с правилами настоящей Политики конфиденциальности. Однако сбор, использование и разглашение Вашей информации этими третьими лицами регулируется их собственной политикой конфиденциальности. У Вас есть несколько возможностей контролировать отображение адресной рекламы, предоставляемой компанией NCR.
  2 Hits www.icrc.org  
Le CICR soutient les activités humanitaires de la Croix-Rouge de l'Inde, notamment ses programmes de gestion des situations d'urgence, de premiers secours, de soutien aux moyens de subsistance et de santé communautaire. Le CICR renforce la capacité opérationnelle des sections locales de la Croix-Rouge dans les États en proie à des situations d'urgence, afin de les aider à fournir une aide humanitaire appropriée.
МККК работал в Индии в период разделения страны (1947-1948 годы), а также в ходе последующих конфликтов между Индией и Пакистаном (1965 и 1971 годы). Региональная делегация МККК была открыта в Дели в 1982 году. Сегодня она координирует деятельность организации в Индии, Бутане и на Мальдивских островах. Приоритетами в деятельности МККК являются посещение лиц, содержащихся под стражей в штате Джамму и Кашмир, а также в Бутане; помощь жителям, пострадавшим в результате вооруженного насилия в разных районах Индии и распространение знаний о международном гуманитарном праве. МККК поддерживает деятельность Индийского Красного Креста и содействует созданию Национального общества Красного Полумесяца на Мальдивских островах.
  www.heronpharma.com  
(e) Données d’utilisation : nous pouvons collecter des données à caractère personnel relatives à vos activités sur notre site Internet : adresse IP, ID et type d’appareil, source de renvoi, configurations de langue, type de navigateur, système d’exploitation, localisation, durée de la visite, pages visualisées ou informations sur la durée, la fréquence et le profil d’utilisation de nos services. Ces informations peuvent être collectées et utilisées pour nous aider à fournir des informations utiles concernant l’utilisation de notre site Internet.
(е) Данные об использовании: мы можем собирать персональные данные о Ваших действиях на нашем веб-сайте: IP-адрес, идентификатор и тип устройства, реферальный источник, языковые настройки, тип браузера, операционная система, географическое положение, продолжительность посещения, просмотр страниц или информация о времени, частоте и характере использования Вами наших услуг. Эта информация может собираться и использоваться, чтобы помочь нам предоставить полезную информацию об использовании нашего веб-сайта. Если данные об использовании являются полностью анонимными (и по этой причине их невозможно связать с Вами лично), тогда они не будут рассматриваться в качестве персональных данных для целей настоящей Политики конфиденциальности. Это могут быть персональные данные, которые мы можем зарегистрировать посредством использования Вами устройства и которые используются для целей, указанных в Статье 2.2. (e). Правовая основа для сбора такой персональной информации формируется на основании нашего законного интереса, а именно - для проверки и улучшения нашего сайта, а также, чтобы запомнить Ваши предпочтения и предоставить Вам лучший пользовательский опыт. Если для сбора таких персональных данных используется cookie-файл, у Вас будет запрошено согласие на использование такого cookie-файла.
  www.nato.int  
L’OTAN a réagi en lançant l’opération Allied Harbour, sa toute première opération d’aide humanitaire, et en déployant rapidement une Force pour l’Albanie (AFOR) chargée d’aider à fournir des abris et des approvisionnements à grande échelle.
В связи с ухудшением политической и гуманитарной ситуации в Косово к НАТО вновь обратились за помощью - на сей раз для обеспечения данными аэрофоторазведки наблюдателей в составе Миссии по проверке в Косово от Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). С октября 1998 по март 1999 года специальные самолеты, предоставленные Францией, Великобританией и США, осуществляли вылеты для ведения воздушной разведки над территорией Косово в рамках операции «Игла ассист». В январе 1999 года НАТО также направила в соседнюю бывшую югославскую Республику Македонию силы эвакуации, готовые по первому требованию эвакуировать наблюдателей ОБСЕ из Косово при возникновении для них угрозы. В конечном итоге окончившиеся неудачей международные переговоры с СФРЮ в Рамбуйе, во Франции, ускорили начало в марте 1999 года второй, теперь уже более масштабной и продолжительной авиационной кампании – «Эллайд форс». Вскоре Албании стало тяжело справляться с усилившимся во время авиационной кампании потоком беженцев из Косово, пытающихся спастись от этнических чисток на родине. НАТО приняла ответные меры, начав операцию «Эллайд харбор» – свою первую в истории операцию по оказанию гуманитарной помощи – и оперативно проведя развертывание Сил в Албании (АФОР), чтобы помочь с обеспечением крова и предметов первой необходимости для большого количества людей. В конечном итоге «Эллайд форс» открыла путь для непростого, но все же настоящего перемирия в Косово, а мандатом на обеспечение его выполнения ООН наделила 40-тысячные Силы для Косово (СДК) под руководством НАТО.