aire géographique – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   3 Domains
  8 Hits www.conventions.coe.int  
Elle contient d'abord des objectifs et principes que les Parties s'engagent à respecter pour toutes les langues régionales ou minoritaires existant sur leur territoire : respect de l'aire géographique de chacune de ces langues, nécessité d'une promotion, facilité et/ou encouragement de leur usage oral et écrit dans la vie publique et privée (par des moyens adéquats d'enseignement et d'étude, par des échanges transnationaux pour ces langues qui sont pratiqués sous une forme identique ou proche dans d'autres Etats).
Во-первых, Хартия провозглашает цели и принципы, которых Договаривающиеся Стороны обязуются придерживаться применительно ко всем региональным языкам и языкам меньшинств, используемых на их территории: уважение географических границ каждого языка; необходимость его развития; содействие и/или поощрение использования этих языков в письменной и устной речи, в общественной и частной жизни (при помощи соответствующих мер обучения и образования, языковых обменов с другими государствами, где говорят на тех же или похожих языках).
  www.nato.int  
Aucun des Trois Sages ne représentait un pays possédant des colonies et cela peut expliquer en partie pourquoi les pays non coloniaux furent tenus à l'écart des discussions portant sur des territoires débordant de l'aire géographique couverte par le traité.
На заседаниях Североатлантического совета на уровне министров, во всяком случае, на словах признавалась потребность в расширении консультаций по невоенным вопросам. В 1957 г. в соответствии с рекомендацией «волхвов» был создан Комитет политических советников. Но насколько серьезно крупные державы принимали во внимание советы малых государств-членов? Ни один из «волхвов» не представлял страну с колониальными владениями, и это, возможно, сыграло свою роль в том, что государства-члены НАТО, не имевшие колоний, не обсуждали вопросы, касающиеся территорий за пределами договора. Тем не менее, вопросы действий «за пределами зоны ответственности», связанные с Кореей, Кубой, Индокитаем и Вьетнамом в шестидесятые годы оказывали воздействие на всех союзников, малых и больших. Когда Совет НАТО одобрил рекомендации «трех волхвов», он также признал, «что правом и обязанностью правительств государств-членов и генерального секретаря является доводить до сведения Совета вопросы, которые, по их мнению, могут угрожать солидарности или эффективности Североатлантического союза».