apec – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   13 Domains
  4 Hits www.deomercurio.be  
Nothing confirmed on a possible @POTUS-Putin meeting on sidelines @APEC summit in Danang, Vietnam.
Нет подтверждения возможной встречи Трампа и Путина в кулуарах на саммите АТЭС в городе Дананг во Вьетнаме
  3 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
L'accord a été signé lors de la réunion de l'APEC à Da Nang par le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov et le deuxième ministre des Affaires étrangères et du Commerce de Brunei Lim Jock Seng le 8 novembre 2017, cependant, il est entré en vigueur seulement en février cette année.
Соответствующее соглашение было подписано на встрече АТЭС во вьетнамском Дананге министром иностранных дел РФ Сергеем Лавровым и вторым министром иностранных дел и торговли Брунея Лим Джок Сенг 8 ноября 2017 года, однако, вступило в силу лишь в феврале этого года.
  www.bancomundial.org  
La réunion du G20 est tout simplement le tout dernier signe que la Russie trace sa propre voie distinctive pour relever les défis de développement majeurs du 21e siècle, en tant que leader et participant à des forums internationaux comme le G8, l’OMC et l’APEC.
С завтрашнего дня я будут принимать участие в мероприятиях в рамках встречи министров финансов и управляющих центральных банков стран-членов «Группы двадцати», которая проходит в Москве под председательством Российской Федерации. Эта встреча «Группы двадцати» - последний по времени знак того, что Россия формирует собственный, уникальный подход к решению важнейших проблем в области развития, стоящих в 21-м веке, в качестве лидера и участника международных форумов, таких как «Группа восьми», ВТО и АТЭС.
  2 Hits russian.people.com.cn  
Les défis de l'APEC
Курсы валют к китайскому юаню
  english.people.com.cn  
Les défis de l'APEC
евро: 8.1233
  www.worldbank.org  
La réunion du G20 est tout simplement le tout dernier signe que la Russie trace sa propre voie distinctive pour relever les défis de développement majeurs du 21e siècle, en tant que leader et participant à des forums internationaux comme le G8, l’OMC et l’APEC.
С завтрашнего дня я будут принимать участие в мероприятиях в рамках встречи министров финансов и управляющих центральных банков стран-членов «Группы двадцати», которая проходит в Москве под председательством Российской Федерации. Эта встреча «Группы двадцати» - последний по времени знак того, что Россия формирует собственный, уникальный подход к решению важнейших проблем в области развития, стоящих в 21-м веке, в качестве лидера и участника международных форумов, таких как «Группа восьми», ВТО и АТЭС.