assistés – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   35 Domains
  3 Hits www.conventions.coe.int  
Les deux organes sont assistés par un secrétariat dirigé par le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
Оба эти органа обслуживаются Секретариатом под руководством генерального секретаря.
  www.margaknaven.nl  
L′étude animale est établi pour la plupart des dispositifs médicaux assistés par Aix Scientifics®. Ceci avant leur appliquation sur les êtres humains. Aix Scientifics® assiste la planification, la réalisation et l′évaluation de votre recherche pré-clinique; nous ne réalisons pas telles études nous-même.
Большинство медицинских продуктов, исследованных Aix Scientifics®, которые предназначались для использования человеком, изначально проходили испытания на животных. Aix Scientifics® обеспечивает поддержку при планировании, проведении и обработке результатов Вашего преклинического испытания. Однако, мы, самостоятельно, такие исследования не проводим.
  www.worldbank.org  
Ces initiatives se sont traduites par une augmentation de 25 % des accouchements assistés par un personnel de santé qualifié dans des centres de soins et un accroissement de 10,2 % du nombre d’enfants complètement vaccinés.
В Бурунди, Мьянме и Непале Группа организаций Всемирного банка планирует ускорить рост занятости и развитие частного сектора путем объединения всего спектра услуг трех учреждений: МАР; IFC, подразделения Всемирного банка, осуществляющее инвестиции в развитие частного сектора; и MIGA, предлагающее страхование инвестиций от политических рисков.
  www.moia.gov.il  
Si vous êtes chômeur et que vous vous présentez à l'Agence pour l'Emploi ou si vous suivez des cours du Ministère du Travail ou si vous avez reçu une allocation de subsistance en tant qu'assistés par le Ministère de l'Intégration, vous devez vous adresser à l'Institut du Bitouah Leoumi (Sécurité Sociale) et vous renseigner concernant les conditions et les critères d’obtention d'une allocation de subsistance - voir le site de la Sécurité Sociale.
Если Вы уволены и отмечаетесь на бирже труда как безработный, либо если Вы учитесь на курсах от Министерства труда, либо если Вы получали пособие на средства существования как нетрудоспособное лицо от Министерства абсорбции, Вам следует обратиться в Институт национального страхования - Битуах леуми​ и выяснить, каковы условия и требования для получения пособия по обеспечению прожиточного минимума (автахат ахнаса).
  www.icrc.org  
Cette procédure a été renforcée en 2009 et prévoit aujourd'hui que les détenus disposeront de moyens plus appropriés pour contester la légalité de leur détention, notamment grâce à la possibilité de convoquer des témoins et d'être assistés par des officiers militaires américains faisant fonction de représentants juridiques au cours de la procédure.
Была также создана рабочая группа по рассмотрению статуса всех лиц, содержащихся  под стражей в Гуантанамо, перед которой была поставлена задача определить, кого можно освободить или перевести в другое учреждение, кого следует привлечь к уголовному преследованию и в каком суде, и как действовать в случаях, когда Соединенные Штаты принимают решение о том, что они не будут ни освобождать, ни переводить, ни преследовать в судебном порядке соответствующих лиц. В январе 2010 г. рабочая группа представила доклад, содержащий подробную информацию о лицах, которых следует перевести в другие учреждения, привлечь к уголовной ответственности либо продолжать содержать под стражей. Правительство США наложило мораторий на перевод содержащихся под стражей лиц в Йемен по соображениям безопасности. В Гуантанамо возобновили свою работу военные комиссии – ранее их деятельность была приостановлена в соответствии с распоряжением президента США.
  azentua.es  
Les mouvements indépendants de plusieurs convoyeurs verticaux et navettes assistés par le changeur rapide de palettes permettent d'atteindre des temps de récupération rapides. Des navettes travaillant indépendamment du convoyeur vertical circulent sur chaque niveau, plusieurs navettes peuvent être utilisées sur chaque niveau de parking lorsque le nombre de places de stationnement est élevé.
Благодаря независимому друг от друга движению SRU и тележки в результате быстрой смены паллет время выдачи автомобиля существенно сокращается. На каждом уровне передвигаются тележки, которые работают независимо от SRU , на одном уровне при большом кол-ве парковочных мест может быть установлено несколько тележек.
  sexhardtubes.com  
Pour atteindre cet objectif, les gouvernements des pays sont assistés dans la conservation des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture, dans l’amélioration des cultures et dans le développement de systèmes semenciers.
Группа возглавляет усилия по расширению доступа фермеров к качественным семенам и посадочным материалам питательных и хорошо адаптированных культур и сортов. С этой целью организована помощь правительствам стран в вопросах сохранения генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, улучшения сельскохозяйственных культур и создания семеноводческих систем, устойчивых к внешним воздействиям.
  www.andavira.com  
Avec l'installation de l'Ultron NT de Delta, les simulateurs sont assistés par des systèmes d'ASI fiables et robustes et l'entreprise a réduit très efficacement ses dépenses d'investissements (CAPEX) .
ИБП Delta не только полностью защищает симуляторы, но и снижает общую стоимость эксплуатации авиатренажеров для самого учебного центра. После отказа системы бесперебойного питания, установленной ранее нашим конкурентом, во избежание перебоев в подаче электричества работа симуляторов была напрямую связанна с дизельными генераторами. Установка ИБП Delta Ultron NT позволила обеспечить надежное резервное электропитание и значительно снизить капиталовложения нашего клиента.
  www.flv-associes.com  
Des gammes complètes de KOLZER horizontale et verticale d'un service de conception sur mesure pour les machines spécifiques de taille, optimise les processus lors de la personnalisation à l'utilisateur. Et toutes les machines peuvent être assistés par des systèmes de chargement, y compris automatique, développés pour maximiser la production.
Серия горизонтальных установок DGK от KOLZER позволяют компактно изготавливать мелкие и крупные изделия. С помощью инновационных вертикальных установок серии МК можно осуществлять быстрое масштабное производство благодаря простой двухдверной системе загрузки. Установки KOLZER можно проектировать на основании указаний заказчика относительно размеров и параметров загрузки для упрощения работы и достижения максимальной производительности.
  www.lamtec.de  
Nous préférons nous occuper d’un seul client à la fois, plutôt que de pratiquer une thérapie de groupe, car cela nous permet d’élaborer un programme de soins unique répondant aux exigences personnelles de chaque individu. Nos clients séjournent dans nos luxueuses résidences exclusives et sont assistés par un majordome privé qui leur fournit un service digne d’un 6 étoiles en Suisse.
Мы никогда не прибегаем к групповой терапии. Работа с каждым клиентом ведется по индивидуальному плану, составленному лично для него. Наши гости проживают в роскошных 6-звездочных резиденциях с персональным дворецким. Мы гарантируем обслуживание на уровне высочайших швейцарских стандартов, максимально эффективное лечение и полную конфиденциальность.
  www.niccolo-hotels.cn  
La documentation, la supervision des processus et le respect des intervalles de maintenance acquièrent une importance croissante. Des systèmes assistés par API pour superviser les processus aident à reconnaître et à optimiser les process qui requièrent une main d’œuvre importante.
Всегда важным моментом являются протоколирование, управление процессом, контроль и соблюдение интервалов технического обслуживания. Системы мониторинга процессов на базе ПЛК помогают обнаруживать и оптимизировать рабочие процессы, требующие участия большого количества персонала. Простои оборудования можно сократить благодаря своевременному обнаружению неполадок путем протоколирования рабочего состояния и автоматического контроля интервалов технического обслуживания.
  eservice.cad-schroer.com  
Les actuels PNJ Gardes seront maintenant assistés par des Tours de Guet. Ces solides bâtiments se tiendront entre les zones PvP et les zones sûres (vertes), comme les villes. Leur seul et unique but est d'empêcher l'entrée aux Hors-la-loi, bombardant à l'artillerie lourde tous ceux qui seront à leur portée.
Функцию стражей отныне исполняют охранные башни. Эти конструкции находятся между PvP и мирными зонами (например: города). Их целью является защита мирных зон от изгнанников. Они отстреливают их тяжелыми снарядами, которые однозначно попадут по цели. Урон зависит от максимального количества здоровья цели.
  15 Hits toshiba.semicon-storage.com  
Dispositifs assistés intelligents (IPD)
Интеллектуальные устройства передачи энергии (IPD)
  www.christoph-menzel.eu  
★ ★ ★ ★ ★ Travail magnifique autant sur l'auto design que sur les designs assistés
★ ★ ★ ★ ★ Прекрасная работа для дизайна самостоятельно или с помощью персонала
  www.topadipc.eu  
Programmes de nettoyage individuels, assistés par ordinateur pour une hygiène maximale.
Индивидуальные компьютерные программы очистки для максимальной гигиеничности.
  aeromag2000.com  
Afin de garantirun agencement parfait et une durabilité maximum, les dentistes ont opté pour des techniques telles que le design et production assistés par ordinateur pour l'élaboration de leurs prothèses.
Затем с помощью бормашины хирург-стоматолог высверливает отверстие под штифт. Раньше штифты изготовляли из металлосодержащих соединений, но в последние годы ассортимент материалов существенно увеличился (например, появился углепластик). Чтобы протезы идеально подходили и служили максимально долго, стоматологи осваивают системы автоматизированного проектирования и производства.
  digitalbrunch.ma  
Votre arrivée à l’aéroport est contrôlée par nos opérateurs pour nous donner la possibilité d’envoyer un chauffeur à l’heure exacte. Vous serez accueillis et assistés pendant tout votre voyage jusqu’à l’appartement, avec vehicules fournis de tous conforts.
Rental in Rome S.r.l. рада предложить Вашему вниманию эксклюзивный сервис перемещения из Aэропортов и Вокзалов в апартаменты и наоборот. Все наши водители профессионалы имеют законную лицензию на данный сервис и будут в Вашем распоряжении во время встречи и передвижения в комфортабельных автомобилях.