attentes de – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      132 Results   91 Domains
  negociosparacasa.com  
Établissez des communications attrayantes autour de votre marque à la hauteur des attentes de vos clients
Создавайте привлекательные брендовые коммуникации, соответствующие ожиданиям ваших клиентов.
  www.graymont.com  
4) de répondre aux attentes de l’utilisateur en ce qui concerne les produits et services acquis par l’intermédiaire des informations contenues sur ce site Web.
4) удовлетворение ожиданий пользователя в отношении продуктов и услуг, приобретаемых посредством информации, содержащейся на данном Веб-сайте.
  2 Hits www.weingut-huber.at  
Premièrement, nous avons répondu aux attentes de tous nos pays clients — toutes catégories de revenu confondues — qui comptent sur nos compétences et nos ressources financières pour relever efficacement les défis de développement auxquels ils se heurtent.
Во-первых, мы выполняли наши обязательства перед всеми нашими клиентами, независимо от уровня их дохода: они рассчитывают, что наши знания, опыт и финансирование помогут им эффективно справиться со стоящими перед ними проблемами в области развития. Банк отличается глобальным масштабом деятельности и обширным опытом взаимодействия со стра- нами, что делает его ценным и пользующимся доверием партнером. В 2017 финансовом году Всемирный банк зарезервировал 42,1 млрд долл. США, включая 22,6 млрд долл. США по линии Международного банка реконструкции и развития (МБРР) и 19,5 млрд долл. США по линии Международной ассоциации развития (МАР) – нашего фонда для беднейших стран мира. МБРР продолжал реагировать на острейшие проблемы стран-клиентов в области развития, уверенно обеспечивая при этом устойчивость своего бюджета и баланса. Ресурсы МАР-17 были зарезервированы до последнего цента, и мы готовы к работе в рамках МАР-18. Объем ресурсов, выделяемых в рамках МАР-18, значительно увеличился благодаря активной поддержке со стороны наших партнеров-доноров.
  2 Hits sexhardtubes.com  
Ces mécanismes novateurs visent à ouvrir le processus d’élaboration et de prise de décision à un vaste éventail d’opinions expertes et de répondre aux attentes de plus en plus pressantes des parties prenantes impliquées à tous les niveaux dans les processus politiques et qui en sont informées, depuis la phase de la conception à celle de l’évaluation.
С целью поддержания более инклюзивных и прозрачных процессов управления в области продовольственной безопасности и питания, Форум FSN содействует темам консультаций, которые могут быть таргетированы на конкретные программы, тематические области или политические процессы. Эти инновационные механизмы направлены на предоставление возможности для привлечения в процессы разработки и осуществления политики широкого диапазона профессиональных знаний, а также реагируют на возросшие ожидания заинтересованных сторон на всех уровнях, которые хотят быть вовлечены в и информированы о политических процессах, начиная с этапа разработки и заканчивая оценкой.
  www.eu-comp.com  
Ensemble, nous nous engageons à répondre aux attentes de nos clients et à mener à bien des missions, en partenariat et en équipe, venant confirmer que nous sommes un partenaire compétent auprès des radiologues.
Инновативные и ориентированные на будущее решения MEDTRON отвечают высоким стандартам качества и гарантируют нашим клиентам экономический и технологический успех. При этом человек и его здоровье находятся в центре внимания. Совместная работа с нашими партнерами и уважительное отношение друг к другу помогают нам находиться в постоянном движении, оперативно реагируя на запросы клиентов и учитывая тенденции развития современных технологий. Мы принимаем решения в команде и несем за них ответственность, что подчеркивает нашу позицию надежного и компетентного партнера радиологов.
  www.2wayradio.eu  
La bravoure et la stricte autodiscipline du duc Albéric sont célèbres, ce qui le rend naturellement extrêmement exigeant envers ses chevaliers. Il irait en effet jusqu'à renvoyer et congédier ceux qui se fourvoient ou qui ne satisfont pas ses attentes. De ce fait, Albéric détient le plus petit entourage ducal du royaume, mais qui ne devrait certainement pas être sous-estimé puisqu'il comprend certains des plus grands chevaliers de Bretonnie. Malheureusement, les circonstances ont jusque-là empêché Albéric de concrétiser son ambition : se lancer dans une Quête du Graal. Pour cela, il faudrait trouver un successeur approprié pour que Bordeleaux continue à s'épanouir en son absence. Malgré son âge avançant, le duc garde espoir qu'un candidat émerge un jour, lui permettant de quitter le siège de ses ancêtres pour partir à la recherche du saint calice légendaire au nom sacré de la Dame !
Герцог Альберик, знаменитый своей храбростью и самодисциплиной, требует того же и от своих рыцарей, безжалостно изгоняя тех, кто не оправдывает его ожиданий. Его личная гвардия является самой малочисленной в Бретонии, но каждый рыцарь, входящий в нее, стоит целого отряда. Альберик с детства мечтает обрести Грааль, но, к сожалению, отсутствие достойного преемника не позволяет ему покинуть Бордело. Годы идут, но герцог не теряет надежды найти подходящего кандидата, передать ему фамильный трон и отправиться за легендарной чашей во имя благословенной Леди.
  2 Hits www.bonifanti.com  
♦ La formation continue de chinois consiste à renforcer la compétence de communication en chinois et la connaissance de l'histoire et la culture de la Chine par une formation de longue durée, ce qui permet de devenir un talent professionnel de haute qualité et de maîtriser parfaitement le chinois répondant ainsi aux attentes de la communauté internationale.
♦ Задача повышения квалификации заключается в том , что благодаря такой форме обучения учащиеся могут повысить способность коммуникации на китайском языке и глубже узнать китайскую история, культуру и общество становясь высококвалифицированными прикладными кадрами , которые смогут удовлетворить требования международного общества.
  silvets.eu  
Après vingt ans de tradition, en cherchent à fournir encore plus et en écoutant l’évolution des souhaites et des attentes de clients, la compagnie fait face à le deuxième groupe cible, en lançant une toute nouvelle ligne de produits appelée Albero.
Синонимами для «Enterijer Janković» являются наивысшие стандарты качества, особый дизайн, эксклюзивность и профессионализм. Имея двадцатилетние традиции, стремясь расширить свое предложение и прислушиваясь к эволюции пожеланий и ожиданий клиентов, компания идет навстречу другой целевой группе, размещая на рынке совершенно новые линейки продукции под названием Albero. Линейка продукции Albero разработана со стратегической целью удовлетворить потребности клиентов в стандартных, эстетичных, качественных и экономичных изделиях.
  2 Hits www.nec-display-solutions.com  
La plupart des produits d’affichage NEC sont couverts par des garanties standard, mais nous savons que les garanties doivent répondre aux attentes de nos clients. C’est la raison pour laquelle nous proposons un grand choix de garanties qui peuvent être souscrites au moment de l’achat ou pendant le cycle de vie standard du produit.
Большинство дисплеев NEC обладают нестандартными эксплуатационными гарантиями, так как мы считаем, что гарантии должны соответствовать ожиданиям наших клиентов, поэтому мы предлагаем целый ассортимент различных гарантий, которые могут быть оформлены прямо на месте покупки или на протяжении стандартного срока службы продукта.
  mkdev.me  
Depuis nos débuts en 1998, nous avons développé notre portefeuille initial de 412 appartements à Singapour à plus de 23 600 dans le monde entier aujourd'hui. Nous nous efforçons toujours d'innover et d'améliorer nos processus afin de dépasser les attentes de nos clients et d'établir une nouvelle référence dans l'industrie.
С момента основания в 1998 году, мы, из первоначальной локальной сети из 412 жилых домов в Сингапуре, развились в глобальную гостиничную сеть из более чем 23 600 резиденций по всему миру.  Мы постоянно стремимся к обновлению и развитию наших бизнес-процессов, желая всегда превосходить ваши ожидания и устанавливать новые стандарты качества в гостиничном бизнесе. Будучи удостоенным многочисленных наград за достижения в бизнесе, Frasers продолжает добиваться новых успехов в сфере международного гостиничного бизнеса, стремясь к дальнейшему росту и предлагая новые эксклюзивные услуги.
  2 Hits www.czechtourism.com  
Il s’agit de l’un des « planétariums hybrides » les plus modernes d’Europe. Cette installation sans égal se distingue des projets classiques par les possibilités de création audiovisuelle qu’elle propose, et dépasse les attentes de la plupart de ses visiteurs.
Обсерватория и планетарий в Брно в прошлом году открыли новый дигитарий. Речь идет об одном из самых современных так называемых гибридных планетариев в Европе. Это необыкновенное заведение идет вразрез с классическими представлениями о возможностях аудиовизуального творчества и превосходит ожидания большинства посетителей. Уникальное оборудование позволяет «летать» во вселенной или изобразить поверхности космических тел.
  3 Hits addons.prestashop.com  
Choisissez, parmi cette sélection de thèmes celui qui donnera à votre site marchand un graphisme en parfaite adéquation avec vos produits comme avec les attentes de vos clients !
Хотите создать электронный магазин по продаже модной мужской, женской и детской одежды?... Выберите среди предлагаемых нами шаблонов для PrestaShop тот, который будет соответствовать Вашим товарам и ожиданиям Ваши клиентов!
  www.momentum.nu  
Au fil des années, ELITE a su répondre et même anticiper les attentes de cette clientèle en s’appuyant sur une expérience ancestrale et en conjuguant les nouvelles technologies avec un savoir-faire unique.
На протяжении многих лет компания ELITE умело находит ответы и даже предвосхищает ожидания своих клиентов, опираясь на опыт предыдущих поколений и сочетая новые технологии с уникальными знаниями и умениями своих специалистов.
  2 Hits www.angsana.com  
Riche d’une profonde expérience dans l'industrie de l'hospitalité et nanti de nombreux succès en termes d’innovation et de dépassement des attentes de ses clients, Franck Seguin est une belle addition à l'équipe de direction de l'Angsana Balaclava Mauritius.
With deep experience in the hospitality industry and a successful record of innovating and surpassing guest expectations, Franck Seguin is a welcome addition to the leadership team at Angsana Balaclava Mauritius.
  audiofictionbook.com  
"Les lignes entre la vie personnelle et professionnelle peut brouiller avec les attentes de 24/7 semaine de travail, mais les employés doivent s'engager dans une certaine discrétion sur les activités menées durant les heures de travail," Bayer commenté.
Опрос АМА 1627 организаций сосредоточен на крупных и средних фирмах и не представляет собой точную выборку американских предприятий в целом. Выборка действительно отражает практику среди ее членов и фирм-клиентов, которые вместе нанимают более одной четверти американской рабочей силы. Погрешность выборки составляет 2,5%. Вопросник АМА был разослан в январе 2001 года, а практика представления докладов-в начале 2001 года. "Границы между личной и профессиональной жизнью могут затуманиться с ожиданиями круглосуточной рабочей недели, но сотрудники должны проявлять определенную осторожность в отношении личной деятельности, осуществляемой в официальные часы работы", - прокомментировал Байер. "Обязательства по уважению взаимны. Именно ясно мыслящие менеджеры и реалистичные сотрудники должны использовать то хорошее, что мониторинг может сделать, и работать, чтобы обеспечить эти адекватные гарантии, чтобы избежать злоупотреблений."
  www.chichibu-railway.co.jp  
Un cadeau au-delà des attentes de la personne qui le recevra.
Подарок, который превзойдет все ожидания.
  2 Hits books.google.com.uy  
Oceanbooking vous aide à trouver et jouir de l’hôtel le plus approprié aux attentes de chaque voyageur. Il offre toute sorte de logements : depuis de petits appartements jusqu’à des hôtels exclusifs, aussi bien pour les familles que pour les couples ou des amis et, bien sûr, pour ceux qui voyagent seuls.
Платформа предоставляет службу поддержки, помогающую выбрать и забронировать жилье простым, эффективным и экономичным образом. Цель: сделать отпуск совершенным с самого первого момента.
  bestlucky.net  
Que vous cherchiez du travail dans un autre pays ou que vous ne savez pas les attentes de vos CV, ce guide des spécifications CV dans le monde vous fera créer le CV parfait en quelques minutes.
Независимо от того, ищете ли вы работу в другой стране или не уверены в собственных ожиданиях CV, это руководство по спецификациям CV во всем мире позволит вам создать идеальное резюме за считанные минуты.
  www.boschservicesolutions.com  
Nos solutions de service innovantes et globales répondent aux attentes de nos clients. Une sélection de nos prix et récompenses figure sur cette page.
Наши инновационные и комплексные сервисные решения вдохновляют наших клиентов. На этой странице представлены некоторые из наших наград.
  www.masserialifoggiresort.it  
Dans le cadre de notre processus d’amélioration continue, nos clients effectuent périodiquement des évaluations de notre système de qualité. Ces évaluations nous permettent d’améliorer continuellement nos systèmes de qualité afin de mieux répondre aux besoins et aux attentes de nos clients.
Мы ценим отзывы клиентов. В рамках нашего непрерывного процесса совершенствования наши клиенты периодически оценивают нашу систему качества. Эти оценки позволяют нам постоянно совершенствовать наши системы качества, чтобы лучше удовлетворять потребности и ожидания наших клиентов.
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Nous essayons de vivre ces valeurs, ces normes et cette standardisation non seulement dans nos produits mais aussi dans nos processus de travail, en effet ce n’est qu’ainsi que nous sommes en mesure de répondre aux attentes de nos clients voire même de les surpasser.
Мы пытаемся поддерживать показатели, нормы и стандарты не только в отношении нашей продукции, но и в отношении наших рабочих процессов, так как только таким путем возможно оправдать и даже превысить ожидания клиентов.
  dolphin.com  
La partie restauration sera confiée au Restaurant Baia del Re de l’Hôtel Baia del Re qui prévoira des pauses-café, des déjeuners, des apéritifs et des dîners de gala en fonction des attentes de chacun et conçus à la carte pour nos clients.
Услуги ресторана Baia del Re дополняют пакет деловых услуг отеля Бая дель Ре и включают обслуживание кофе-брейков, обедов, ужинов-гала на основе различных требований и с учетом всех пожеланий клиентов.
  www.oecdbetterlifeindex.org  
Dans le premier cas, des mesures assez simples à mettre en place – mettre à disposition des votants des informations disponibles dans plusieurs langues – peuvent être une solution. Dans le second cas, les gouvernements doivent orienter le débat vers des problématiques pertinentes et en phase avec les attentes de leurs citoyens.
So why don’t people vote? And how to get them to vote? People do not vote either because they cannot, the “willing but unable” (because of language barriers, disability or socio-economic status for example); or because they have no desire to so, the “able but unwilling” (no time, no interest in politics). Solutions for the first group involve straightforward practical measures such as providing multi-language information. Regarding the second group, governments need to focus on relevant issues and better understand people’s evolving needs. This is especially relevant when we consider the impact of socio-economic status on voting behaviour.
  www.villaelba.fi  
NAFFCO s'engage à fournir des services de qualité liés à la Conception/ Ingénierie, Fabrication, fourniture, installation, supervision, intégration, test et mise en service, formation et maintenance de tous les types de Systèmes de Protection Contre l’Incendie, systèmes de gestion de la fumée, Systèmes d'alarme incendie & de détection de gaz, y compris les Systèmes de lutte contre l'incendie, systèmes de gicleurs, systèmes de poudre chimique sèche, systèmes chimiques humides, pompes à incendie, systèmes de pulvérisation d'eau, systèmes de brouillard d'eau, systèmes à préaction, systèmes de mousse, tous les types de systèmes propres, systèmes de CO2, systemes pompes à incendie, systèmes d'alarme incendie, portes coupe-feu, systèmes d'éclairage d'urgence, systèmes d'évacuation et de sonorisation, systèmes basse tension, systèmes de détection de gaz, systèmes de vidéosurveillance CCTV et de sécurité grâce à une livraison rapide et à la satisfaction de leurs besoins et attentes de nos clients et est adapté à l'objectif qui est prévu.
NAFFCO is committed to provide quality services related to Design/Engineering, Manufacture, supply, installation, supervision, integration, testing and commissioning, training and maintenance of all types of Fire Protection Systems, smoke management system, Fire Alarm & Gas detection systems including Fire Fighting systems, sprinkler systems, dry chemical powder system, wet chemical systems, fire pumps, water spray systems, water mist systems, pre-action systems, foam systems, all types of clean agent systems, CO2 systems, fire hydrant systems, fire alarm systems, fire doors, emergency lighting systems, voice evacuation and public address systems, low voltage systems, gas detection systems, CCTV and security systems through timely delivery, and the fulfillment of their needs and expectations, which complies with the specified & implied requirements of our clients and is fit for the purpose which is intended.
  www.prestashop.com  
Adaptez votre boutique en ligne à vos produits comme aux attentes de vos clients. Personnalisez votre boutique en quelques clics ! Plus de 1 300 thèmes prêts à l'emploi, simples d'installation et adaptés à votre activité vous attendent.
Огромный выбор профессиональных дизайнов позволит вам подобрать идеальный шаблон для вашего бизнеса. Экономьте время и деньги с помощью коллекции из 1 300 настраиваемых шаблонов и создайте впечатляющий магазин с интерфейсом, который понравится вашим покупателям!
  www.sitesakamoto.com  
La première législature a répondu aux attentes de la communauté internationale, J'ai vu clairement les réformes structurelles, et le second est venu des excès de qui assume le poste d'une ferme à partir de laquelle d'enrichir leur propre.
Бингу ва Mutharikha, Покойный президент ведущей от 2004 у власти, был еще один случай эксцессов и коррупции. Человек последним нетронутым перед голосов "коронован" царем, работал в ООН, Всемирный банк и считается блестящим экономистом, кто внес вклад в развитие области. Первым законодательным оправдали ожиданий международного сообщества, Я видел прозрачную структурных реформ, , а второй пришел эксцессов, который берет на себя в качестве фермы, из которых обогащают их. Она закончилась с разрывом дипломатических отношений 2011 с Великобританией, После изгнания по заказу British High Commission Mutharikha (Посол Содружества), предупредил, что демократические распада в дипломатических кабелей Малави, которая была выпущена. И неважно, что британские обеспечивают почти 50 процентов экономических потоков бедной стране, что важно для сатрапа доминировать фермы с железным кулаком. Те же критики обрушились на американское посольство или Католической Церкви, "хорошего" президента была посвящена. Угроза новой Мугабе, казалось, сбываются. Его последние действия перед смертью, что он был запрещающие критику в СМИ и начать контролировать и закрыть социальные сети.
  2 Hits www.microsoft.com  
Le logiciel livré ne répond pas aux attentes de l'utilisateur et des parties prenantes
Созданное ПО не отвечает ожиданиям заинтересованных лиц
  4 Hits igwt2016.ue-varna.bg  
Utilisez des données détaillées sur vos forces et faiblesses au niveau des opérations et du service pour délivrer une expérience remarquable, surpasser les attentes de vos clients et augmenter vos revenus.
Используйте более глубокое понимание сильных и слабых сторон качества услуг, чтобы предоставить отличное качество, превосходя ожидания, одновременно увеличивая прибыль.
  www.letsbookhotel.com  
Nous livrons des produits d’un excellent niveau de qualité et de fiabilité, répondant ainsi aux souhaits et aux attentes de nos clients.
Мы разрабатываем высококачественные и надежные продукты, оправдывая ожидания клиентов.
  2 Hits www.chaletsdelaplage.com  
« Next to you » signifie comprendre les attentes de nos clients et de consacrer tous nos efforts à satisfaire leurs besoins et quand possible, les anticiper
это означает понимать ожидания нашего клиента, посвящать все ресурсы для удовлетворения потребностей, а возможно и предугадывать пожелания
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow