au séjour – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      61 Results   45 Domains
  www.conventions.coe.int  
Les dispositions du présent Accord ne portent pas atteinte aux prescriptions légales et réglementaires relatives au séjour des étrangers sur le territoire de chacune des Parties contractantes.
1. Положения настоящего Соглашения не посягают на законы и правила пребывания иностранцев на территории каждой из Договаривающихся Сторон.
  aiki.rs  
Il informe sur les dispositions relatives à l’entrée et au séjour, aux réglementations dans le monde du travail, aux qualifications professionnelle, aux cours de langue, au regroupement familial et à la vie quotidienne dans la région.
Центр помощи иммигрантам консультирует иностранных специалистов и оказывает им поддержку по прибытии в регион Хайльбронн-Франкония. Он предоставляет информацию о правилах въезда и проживания, трудовом законодательстве, профессиональной квалификации, языковых курсах, процедуре воссоединении семьи и повседневной жизни в регионе. Кроме того, Центр помощи иммигрантам поддерживает малые и средние предприятия из региона Хайльбронн-Франкония в деле поиска и интеграции иностранных специалистов и предлагает им индивидуальную первичную консультацию. В Центре вам также подскажут, в какие учреждения, ведомства или организации вам лучше всего обратиться. Центр регулярно устраивает приемные часы по всему региону Хайльбронн-Франкония, приглашая всех желающих получить бесплатную консультацию.
  www.civpol.ch  
7. **Relevé bancaire des 3 derniers mois de l’élève, de ses parents ou d’un autre garant prouvant les moyens financiers suffisants afin de couvrir le coût des études et des frais de séjour en Suisse/France (à remettre uniquement si l’intégralité des frais relatif au séjour ne sont pas payés).
7. ** Выписка с банковского счета за последние три месяца студента или родителей, или другого спонсора, подтверждающая наличие достаточных финансовых средств на покрытие расходов, связанных с учебой и проживанием в Швейцарии/Франции (если оплата произведена не полностью). Для спонсоров: выписка с банковского счета должна сопровождаться письмом-обязательством о покрытии всех расходов и копией паспорта спонсора.
  6 Hits domaine-eugenie.com  
Cette demeure comporte 4 chambres, dont 3 sont connectées au séjour. La 4ème chambre, la chambre principale, contient une penderie ainsi qu'une salle de bain ouverte donnant sur un petit jardin privé.
Гостиная и столовая оформлены в загородном стиле с яркими оранжевыми и красными цветами. Вы можете выбрать где полежать, в нутри виллы на традиционной деревянной балийской кушетке или на открытом воздухе у бассейна на диване или шезлонге. У вас будет так же свой собственный бассейн где можно освежиться после долгого дня.
  www.sela-tech.com  
Toute modification à une réservation qui implique l'ajout de nuits consécutives au séjour seront prises en compte et ajoutées à la réservation initiale, indépendamment du fait que les nuits supplémentaires sont réservées par la personne avec qui la réservation d'origine a été faite, ou par un autre client avec qui il séjourne.
10. Любые изменения в бронировании, которые подразумевают добавление дней пребывания в отеле, будут рассматриваться как дополнение к первоначальному бронированию, вне зависимости от того, кто забронировал дополнительные ночи: лицо, которое осуществляло первоначальное бронирование, или тот человек, который планирует остановиться с ним в данном номере.
  www.zeiss-belomo.by  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.naturumfjarasbracka.se  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.alphagate.eu  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.montmetal.net  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  company.landwirt.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.unicus.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.invisibobble.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  fundacionsantamariadealbarracin.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  smarter-ecommerce.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.10forkids.nl  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.tungsten-radiation-shielding.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.dyrema.cz  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.rtconsultancy.be  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.ekorex.cz  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.lucas-cpr.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.theroysonline.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.sumitomotool.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.villalbertina.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
3. передачи информации в банковские учреждения и т.п. в целях проведения деятельности по взиманию долгов и других видов деятельности, связанных с исполнением договорных обязательств;
  www.veronneau.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  dolphin.com  
4. offre de services lors du séjour (service de secrétariat, livraison de correspondance, réservation de prestations extérieures) ou successivement au séjour (communication d'offres spéciales, événements ou similaires)
4. предложения услуг во время пребывания (секретарских услуг, доставки корреспонденции, заказа услуг со стороны) или после отбытия (предоставления информации о специальных предложениях, событиях и т.п.)
  www.watchmygf.me  
22 chambres Executive de grande surface, adaptées au séjour prolongé.
22 номера категории Executive увеличенной площади приспособлены для длительного проживания.
  3 Hits www.international-office.uni-bayreuth.de  
Les avantages du visa scientifique selon § 20 de la loi allemande relative au séjour des étrangers (Aufenthaltsgesetz) :
Виза для исследователей согласно §20 Закону Германии о пребывании иностранных граждан имеет следующие преимущества:
  5 Hits www.unaids.org  
L’ONUSIDA félicite la Mongolie d’avoir supprimé les restrictions à l’entrée, au séjour et à la résidence pour les personnes vivant avec le VIH. En savoir plus
ЮНЭЙДС приветствует действия Монголии по отмене ограничений на въезд, пребывание и проживание людей, живущих с ВИЧ. Подробнее
  labirintus.eu  
Il s’agit de l’abstraction d’un espace « de séjour », une utilisation toujours présente en architecture. La proposition comprend une table pour manger et/ou travailler, une cheminée-foyer et un écran de télévision, des éléments toujours présents dans les espaces domestiques destinés au « séjour », même si elle pourrait aussi, avec un changement d’échelle, résoudre la façade d’un endroit plus vaste destiné à des espaces à usage multiple. Hall et vestibules d’hôtel, salles d’attente, etc. L’accent est mis sur la plasticité des matériaux choisis, la pierre et le bois, des matériaux classiques qui tranchent avec la composition moderne du stand et de la mosaïque Lines de L’Antic Colonial, inspirateur du concept. La chaleur du bois cohabite en parfaite harmonie avec la pierre, dans un projet qui a intégré l’éclairage pour mettre en valeur la géométrie et offrir la possibilité de créer des atmosphères variées dans un même espace.
Речь идет о пространстве, которое предназначено для того, чтобы «там находиться», это пространство, всегда присутствующее в архитектуре. В нем интегрируется обеденный стол или рабочий стол, камин-семейный очаг и экран телевизора, элементы, которые всегда представлены в домашних «жилых» пространствах. Хотя предложение, меняя масштаб, также могло бы послужить парадной частью более широкого места для много-целевых пространств. Холл-вестибюль гостиницы, залы ожидания, и т.д. Максимально усиливается пластичность выбранных материалов, камня и дерева, класси-ческих материалов, которые контрастируют с композиционной современностью стенда и самой мозаикой Lines от компании L’Antic Colonial, являющейся вдохновителем концеп-ции. Тепло дерева гармонично сочетается с каменным материалом в дизайне, который использует освещение, чтобы подчеркнуть геометрию и сделать возможным создание разных атмосфер в одном помещении.
  www.fourseasons.com  
Ces informations propres au séjour sont stockées au sein du système de gestion de l'établissement, dans l'hôtel où vous avez séjourné, et combinées aux informations concernant vos précédents séjours dans cet hôtel.
Во время вашего пребывания мы ведем детализированный учет ваших расходов, чтобы правильно подсчитать сумму вашего счета, в который входит стоимость номера и другие расходы, записанные на ваш номер. Мы ведем учет этой информации согласно требованиям к налоговой отчетности, в том числе требованиям наших аудиторов и законодателей. Мы также можем собирать некоторую информацию в соответствии с требованиями местного законодательства (например, номер паспорта). Мы также можем хранить информацию, связанную с вашим пребыванием (например, проблемы со здоровьем, проблемы с оплатой, особые запросы, проблемы с обслуживанием). Эта информация, связанная с вашим пребыванием, хранится в системе управления объектами в отеле, в котором вы останавливались, и объединяется с информацией ваших прошлых визитов в этот отель. Некоторая информация в отношении предпочитаемых вами услуг может быть предоставлена другим объектам Four Seasons через базу данных истории посещений. Если вы не хотите, чтобы эта информация передавалась, сообщите об этом в Four Seasons.
1 2 Arrow