autre plan – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   7 Domains
  8 Hits www.veneziaunica.it  
HORS ROUTE: L’AUTRE PLAN DE VENISE
ВНЕ МАРШРУТА: ДРУГАЯ КАРТА ВЕНЕЦИИ
  2 Hits www.mccme.ru  
Les stations de métro les plus proches sont : Smolenskaya (Смоленская, ligne 3, bleu foncé, à ne pas confondre avec l'autre station portant le même nom sur la ligne 4, bleu clair) et Kropotkinskaya (Кропоткинская, ligne 1, rouge), voir ce plan (en russe, avec des instructions détaillées) or un autre plan (en anglais).
Ближайшие станции метро: Смоленская (линия 3 = голубая, не путать со станцией Смоленская линии 4 = светло-голубая) и Кропоткинская (линия 1 = красная). Подробная информация о том, как добраться, присутствует на карте. Карта метро также может быть полезна.
  www.gnu.org  
Et dans mecenatglobal.org, vous trouverez un autre plan qui combine certains aspects de ces deux-là. Il a été inventé par Francis Muguet et conçu pour mieux s'intégrer dans le système juridique existant pour faciliter sa mise en œuvre.
Следовательно, практично и допустимо, чтобы была несколько сокращенная система авторского права, в которой всякое коммерческое использование подпадает под авторское право, все модификации подпадают под авторское право, но всякий волен перераспространять точные копии без извлечения прибыли.
  www.unaids.org  
Nous le devons tant aux progrès de la science qu'à l'activisme de la décennie écoulée. Mais le défi persiste ; et nous devons encore agir plus et mieux sur l'un et l'autre plan afin d'arriver à un succès complet.
Настоящая конференция проводится в принципиально ином контексте по сравнению со всеми другими конференциями. Я искренне считаю, что впервые появился реальный шанс для того, чтобы мы оказались впереди эпидемии. И эта движущая сила обусловлена развитием науки и активности в последнее десятилетие. Наша задача остается прежней – как довести действия на обоих фронтах до уровня, который позволит нам обеспечить полный успех.
  2 Hits www.nato.int  
Au commencement du premier volume, Alan S. Millard nous apprend que: "Il n'y a pas eu d'autre plan de bataille pour gagner la Guerre froide que l'obtention de l'allégeance des populations à l'Etat capitaliste."
В самом начале первого тома Элан С. Миллард отмечает: «Для победы в «холодной войне» не было военного плана, а была гарантирована верность населения капиталистическому государству». Он, однако, обращает внимание на принципиальную перемену, произошедшую в Североатлантическом союзе в области военно-экономического планирования. С 1949 г. уже больше не было речи о таком сборе средств в военную казну для проведения иностранных военных кампаний или для территориальной обороны, когда все знали, что он окончится с окончанием военных действий. С этого времени члены Североатлантического союза должны были выделять средства из государственных доходов в бюджеты на оборону «не имея при этом определенных временных границ этой деятельности».