autres communautés – Russian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
11
Domains
www.spaceorange42.com
Show text
Show cached source
Open source URL
On les rassemble ici pour en faciliter l’accès et pour que les membres d’
autres communautés
puissent également s’en inspirer:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dobes.mpi.nl
as primary domain
Они собраны здесь для более простого доступа, а также для вдохновения членов других сообществ:
2 Hits
civisglobal.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La politesse et la tolérance sont des vertus partagées par la plupart des lettons. Les lettons ethniques – la majorité – coexistent pacifiquement avec près de 150
autres communautés
ethniques minoritaires.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lettland.eu
as primary domain
Большинству латвийцев присущи вежливость и толерантность. Этнические латыши в своем большинстве мирно сосуществуют с как минимум 150 сообществами национальных меньшинств. В стране не было ни одного случая проявления насилия на национальной почве, что доказывает всеобщее уважение к разным народам.
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
D’
autres communautés
utilisent des termes différents, mais les éléments du règlement informel des litiges sont pour l’essentiel les mêmes ; les conseils permettent à un demandeur de déposer une plainte ou de demander un dédommagement, et le défendeur peut répondre à la plainte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Неформальные механизмы правосудия уже существуют практически во всех общинах. Обычно они называются джирга или шура, что означает по сути «совет». В некоторых общинах сложились давние традиции разрешения конфликтов и существуют свои кодексы, например, пуштунвали, который применяется в основном в районах проживания пуштунов. Другие общины используют иные положения. Однако во многом составные части неформального разрешения споров остаются теми же самыми: советы позволяют истцу предъявить претензию или потребовать возмещение вреда, а ответчик может отреагировать на претензию. Представители общины – обычно в их число входят местные старейшины, землевладельцы и религиозные лидеры – выносят решения, в соответствии с которыми может быть выплачен штраф, перераспределен земельный участок или определены взаимоприемлемые условия для совместного пользования общим ресурсом, например, водой.
2 Hits
www.icann.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ces points forts ont compris de nouveaux efforts de collaboration avec les
autres communautés
de l'ICANN, un progrès considérable sur le soutien aux candidats aux nouveaux gTLD provenant d'économies en développement, et une vitrine haute performance d’APRALO.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
icann.org
as primary domain
Расширенное сообщество добилось больших успехов на открытой конференции ICANN в Сингапуре. К ним можно отнести новые совместные действия с другими сообществами ICANN, значительный прогресс в поддержке кандидатов на новые рДВУ из развивающихся стран и энергичные демонстрационные ресурсы APRALO.
www.theglobalfund.org
Show text
Show cached source
Open source URL
« J’ai eu beaucoup de crises de paludisme dans ma vie et il n’est pas possible de toutes les compter. Chaque année, j’en ai environ trois. Au moment où je vous parle, mes trois enfants ne vont pas à l’école à cause du paludisme. C’est un grave problème. Cette formation est un événement extrêmement important pour moi en tant que mère, et ça l’est de toute évidence aussi pour les autres familles et pour les
autres communautés
. Après cela, quand je pourrai éduquer les élèves, j’aurai le sentiment de contribuer à former les Hommes de demain. »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theglobalfund.org
as primary domain
«Я испытала столько приступов малярии за свою жизнь, что я не могу их сосчитать. Я переношу по три приступа в год. Трое моих детей сейчас не ходят в школу из-за малярии. Малярия представляет собой серьезную угрозу. Этот курс обучения чрезвычайно важен для меня как матери и, очевидно, для других семей и общин. После прохождения этого курса я буду воспитывать своих учеников с чувством, что готовлю Людей завтрашнего дня».
www.cicr.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Le CICR visite des personnes détenues, recherche des personnes disparues et coopère avec le Croissant-Rouge libyen pour aider les personnes blessées ou déplacées par la violence. Il forme également des volontaires du Croissant-Rouge libyen et d'
autres communautés
afin de sensibiliser la population aux dangers des restes explosifs de guerre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cicr.org
as primary domain
Выбрать $tools.sorter.sort($submenu,"name") true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true Африка true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true Южная и Северная Америка true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true Азиатско-Тихоокеанский регион true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true true Европа и Центральная Азия true true true true true true true true true true true true true true true Ближний Восток
www.ohchr.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Comité lui demande aussi instamment de redoubler d’efforts pour garantir la scolarisation de tous les enfants handicapés d’âge scolaire, en prêtant attention aux communautés autochtones et aux
autres communautés
rurales.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ohchr.org
as primary domain
38. Комитет рекомендует государству-участнику разработать государственную политику по вопросам всеохватывающего образования, которая гарантировала бы право на инклюзивное образование и предусматривала бы выделение достаточных бюджетных средств на процесс создания системы инклюзивного образования, открытой для учащихся-инвалидов. Комитет также настоятельно призывает государство-участник активизировать усилия для обеспечения охвата школьным образованием всех детей-инвалидов, достигших установленного государством-участником возраста для получения обязательного образования, уделяя при этом особое внимание общинам коренных народов и другим сельским общинам. Кроме того, Комитет призывает государство-участник принять необходимые меры для того, чтобы учащиеся-инвалиды, зачисленные в специализированные школы, посещали школы, где ведется совместное обучение, и предоставлять разумные приспособления учащимся-инвалидам в общеобразовательных школах.