aux sols – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   15 Domains
  sexhardtubes.com  
examiner et surveiller la situation et les problèmes liés aux sols par rapport à la sécurité alimentaire, à l'utilisation et à la gestion des ressources naturelles, à la fourniture de services écosystémiques, à l'adaptation au changement climatique et à l'atténuation de ses effets ainsi que d'autres  domaines pertinents;
review and follow up on the situation and issues related to soils in the contexts of food security, use and management of natural resources, ecosystem services provision, climate change adaptation and mitigation, and other relevant areas.
  2 Hits www.starwoodhotels.com  
Des suites Présidentielle et Gouverneur émane une opulence majestueuse grâce aux sols en marbre, aux tapis tissés à la main et aux précieux objets anciens. Les spacieuses salles de séjour offrent un cadre chaleureux et accueillant grâce à leurs nombreux canapés et fauteuils moelleux, et les paisibles chambres à coucher possèdent leur propre salle de bains en marbre dotée d'un Jacuzzi.
Both the Presidential and Governor Suites radiate a worldly opulence with their marble floors, hand woven carpets, and priceless antiques. The spacious living rooms extend a warm welcome with multiple plush sofas and armchairs, while the restful bedrooms feature their own marble bathroom with Jacuzzi. A separate dining area, pantry, and powder room complete the palatial layouts with superb detail.
  maius89.maius.amu.edu.pl  
La pelle carrée, beaucoup plus courante, est utilisée par les maçons pour faire les malaxages des différents mortiers de chantier. Convient aux sols mous tels que le sable ou la boue du fait qu’elle rassemble beaucoup de matériau.
Совковая прямоугольная лопата чаще всего используется на стройках для замесов различного вида растворов. Данная модель больше предназначена для сбора сыпучих материалов, чем для вскапывания поскольку её полотно имеет некоторый наклон.
  www.iam-flying.com  
Composé de deux palais historiques du XIXe entièrement restaurés, Ca’ dei Conti et Palazzo Conti Querini, l’hôtel est soigné dans les moindres détails : superbes salons aux sols de marbre, précieux tapis, tentures baroques, lustres en verre de Murano… Partout vous respirez l’atmosphère vénitienne.
В отеле Ca’ dei Conti вы получите возможность испытать острые ощущения от пребывания в старинной резиденции в самом центре Венеции, наслаждаясь самыми современными удобствами и услугами 4-звездочного отеля.
  km0.deputacionlugo.org  
Adapté aux sols compacts et abîmés – Grande robustesse – Travaux intensifs
Подходит к уплотненной и поврежденной поверхности - Повышенная плотность - Интенсивные работы
  www.angsana.com  
Profitez de toutes les commodités du bâtiment principal du resort. Cette chambre chaleureuse aux tissus d'ameublement, aux sols et aux murs assortis est équipée d'un fauteuil et d'un divan confortables.
Вы ощутите все удобства и комфортабельность курорта. Номер изысканно обставлен мягкой мебелью, а уютное кресло и кушетка придадут Вам ощущения домашнего очага. С балкона открывается чарующий вид на тропический остров и песчаные берега. В номере Laguna Room установлены две раздельные кровати.
  www.bosebelgium.be  
Un escalier de fer mène de ce niveau à la mezzanine, qui possède un autre divan avec une télévision, un jacuzzi indépendant, une cuisine américaine (avec des poignées de placards faites de cuillères à soupe tordues), un bar et une toilette. En marchant à cet étage on a une sensation de flotter grâce aux sols en verre opaque avec un éclairage subtil encastré.
С этого этажа металлическая лестница приводит к мезонину с уютной расслабляющей зоной с телевизором; здесь также есть отдельно стоящая Джакуззи ванна, укромный обеденный угол, кухня (со шкафом, имеющим ручки, сделанные из суповых ложек), консольная барная зона, а также гостевой туалет. Сразу после того, как Вы войдете на этот этаж, Вы ощутите одурманивающее чувство, которое от него исходит, создаваемое обилием мутного стекла с едва уловимыми вкраплениями света.
  www.kendris.com  
Conçu pour répondre aux besoins spéciaux des planchers CELENIO, nous recommandons le produit clean & green natural pour le nettoyage régulier légèrement humide des sols design CELENIO. Veuillez noter que les appareils de nettoyage à la vapeur ne sont pas adaptés aux sols CELENIO.
Деревянные напольные покрытия CELENIO, имитирующие природный камень, очень просты в уходе. Для них, как правило, достаточной сухой очистки с помощью швабры, волосяной щетки или пылесоса со специальной насадкой для паркета. Чтобы надолго сохранить привлекательный вид пола HARO, имитирующего природный камень, необходимо сразу вытирать влажные пятна. Когда в холодное время года в дом попадает большое количество грязи, влажная уборка деревянного пола CELENIO просто неизбежна. Для современных потребителей, заботящихся о своем доме, мы рекомендуем средства, специально разработанный для деревянных полов CELENIO, clean & green natura для регулярной влажной очистки дизайнерских полов CELENIO. Следует иметь в виду, что пароочистители не подходят для чистки полов CELENIO. Одним словом, защищайте ваш деревянный пол от влаги!
  ipcc.ch  
Les fluctuations relatives aux sols se rapportent aux années 1990 ; les fluctuations relatives aux combustibles fossiles et aux cimenteries, ainsi que l’absorption nette par les océans, concernent les années 2000-2005.
Для хлорфторуглеродов (ХФУ), показанных здесь, время жизни в атмосфере колеблется от 45 до 100 лет, для гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ) – 1-18 лет, для гидрофторуглеродов (ГФУ) – 1-270 лет. Перфторуглероды (ПФУ, на графике не показаны) находятся в атмосфере тысячи лет. Концентрации нескольких важных галогенсодержащих газов, в т.ч. фреонов, на поверхности Земли сейчас стабилизируются и уменьшаются в результате подписания Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, и поправок к нему. Концентрации ГХФУ, производство которых должно быть прекращено к 2030 году, и газов ГФУ и ПФУ, оговоренных в Киотском протоколе, в настоящее время увеличиваются.
  restrain.eu.com  
Les chambres du Presidente InterContinental Cancun Resort incluent une télévision par câble à écran plat et une station d'accueil pour iPod. Vous resterez au frais grâce à la climatisation et aux sols en marbre.
Этот курортный отель с собственным пляжем с белым песком на берегу Карибского моря находится в городе Канкун. К услугам гостей массажные процедуры, 5 ресторанов и баров, 2 открытых бассейна и прокат автомобилей. Номера курортного отеля Presidente InterContinental Cancun оборудованы телевизором с плоским экраном с кабельными каналами и док-станцией для iPod. Кондиционеры и выложенные мрамором полы помогают сохранить прохладу в номере. Также в номерах работает Wi-Fi. Обед в отеле Presidente подают в ресторане Cana Brava, расположенном рядом с пляжем и бассейном. Также в распоряжении гостей ресторан El Caribeño и бар на берегу. В текила-баре представлено 600 марок текилы. В кафе El Café гостям предложат кофе и завтраки. Для гостей курортного отеля InterContiental Cancun на пляже работает пункт проката снаряжения для занятий водными видами спорта. Также на территории отеля обустроены 5 гидромассажных ванн. Курортный отель Presidente Cancun разместился в 13 км от археологической зоны Эль-Меко, где найдены развалины древнего города индейцев племени майя. Расстояние от курортного отеля до аэропорта Канкуна составляет 11 км.