aux transports – Traduction en Russe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      141 Résultats   42 Domaines   Page 5
  www.euro.who.int  
Effets de la pollution de l’air liée aux transports sur la santé (Les)
Загрязнение воздуха транспортными средствами и его воздействие на здоровье населения
  www.genza.org.za  
Conseils méthodologiques dans la conception et la mise en place de matières facultatives et thèmes transversaux dans les écoles, parmi lesquelles figurent l’éducation aux transports, l’éducation environnementale, l’éducation aux médias, l'éducation multiculturelle, le développement personnel et social, la protection de la vie et de la santé, la conception de projets et les techniques d’expression et de présentation.
Специализированно-методические ориентировки при создании и заведении необязательныхпредметов и подтем в школах, между которые относятся Обучение ПДД, Энвироментальное воспитание, Медиаобразование, Мультикультурное воспитание, Личностное и социальное развитие, Охрана жизни и здоровья, Создание проектов и развитие презентационных способностей
  7 Résultats hotelpalaciodecristal.es  
US Good Design Award 2014 : Designs liés aux Transports
Награда US Good Design Award 2014, США: Транспортный дизайн
  www.aohostels.com  
Également situé non loin de notre Hostel, le Bijlmerpark accueille en été le Kwaku Festival. La gare, « Centraal Station » en néerlandais, est facilement accessible depuis l'Hostel grâce aux transports en commun.
От хостела A&O Амстердам до станции метро Bullewijk (район Зюйдост) всего лишь несколько метров. Это удобная отправная точка для близкого знакомства с Амстердамом. Например, музей Ван Гога привлекает огромное количество ценителей искусства, ведь это – крупнейшее собрание произведений Винсента Ван Гога. Также неподалеку от нашего хостела в Амстердаме находится парк Бейлмер, где летом проходит фестиваль «Кваку». От хостела очень удобно добираться на общественном транспорте до железнодорожного вокзала, который голландцы называют Centraal Station. Но и самому хостелу A&O есть что предложить гостям. Ведь времена огромных общих спальных комнат прошли. В зоне хостела расположены современные многоместные номера, которые ничем уже не напоминают молодежные турбазы, разве что сверхвыгодной ценой. В зоне отеля к вашим услугам одно-, двухместные, а также семейные номера.
  2 Résultats www.nordiclights.com  
La cuisine est entièrement meublée et équipée - four, micro-ondes, lave-vaisselle, couverts, etc. Très bon accès aux transports publics et le centre-ville - Bus 64, 65, tram 25, 62, arrêt «Patrie» et à 5 minutes à pied de tram 7 (arrêt "Chazal").
Всем привет! Там есть комната доступны в нашем доме в Schaerbeek. Меблированный со всеми включенными в нее расходами (электричество, газ, интернет, телевизор, и т.д.).. Общая ванная комната, прачечная, кухня и гостиная. У нас также есть прекрасный сад и терраса. Кухня полностью меблирована и оборудована - духовка, микроволновая печь, посудомоечная машина, столовые приборы, и т.д. Очень хороший доступ к общественному транспорту и центру города - автобус 64, 65, 25 трамвая, 62, остановка "Patrie" и в 5 минутах ходьбы от трамвайной 7 (остановка "мудрецы"). 10мин покончить с автобусом от Европейской комиссии и 20 минут с автобусом в Европейский парламент. Прямое подключение к VUB, ULB и HUB. Мы воспитанные и спокойные соседи по дому. Доступные IMMEIATELY
  3 Résultats www.swissworld.org  
Au-delà de la simple mise en œuvre de technologies propres , l’écoquartier propose aussi à ses habitants d’adopter un nouveau mode de vie. Ainsi la voiture individuelle est-elle en général bannie comme moyen de transport dans la plupart des projets au profit d’un accès facilité aux transports en commun et aux systèmes d’autopartage.
В последние годы в Швейцарии и прилегающих к ней странах значительно возрос интерес к экологическим кварталам (эко-кварталам). Они представляют собой городские кварталы, построенные в соответствии с принципами устойчивого развия. И хотя количество реально существующих проектов по стране крайне невелико, на них возлагаются большие надежды, что они дадут толчок к развитию экологически ориентированного планирования и управления городов.
  3 Résultats www.nordoutlet.com  
L'hôtel Pure propose des chambres modernes dotées d'une salle de bains privative, d'un réfrigérateur, de la climatisation, d'une télévision par câble et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Situé à 15 minutes de l'autoroute E19, l'établissement est facilement accessible grâce aux transports en commun.
Pure Hotel Отель Pure расположен в 5 минутах езды от центра города Лир. К услугам гостей номера, оснащенные телевизором с плоским экраном, и бесплатная частная парковка на территории. В оздоровительном центре отеля вы сможете отдохнуть в сауне, гидромассажной ванне и турецкой бане. Данные удобства предоставляются за дополнительную плату и по предварительному заказу. В каждом из современных номеров отеля Pure имеется собственная ванная комната. Все они оснащены холодильником, кондиционером и телевизором с кабельными каналами, в вашем распоряжении бесплатный Wi-Fi. Отель Pure находится в 15 минутах езды от автострады E19 и недалеко от остановок общественного транспорта.
  www.knowtex.com  
L’organisation internationale des transports à câbles réunit, à l’échelle internationale, l’ensemble des personnes, institutions, autorités, fabricants et exploitants du secteur des téléphériques. Elle leur permet de discuter ensemble des sujets relatifs aux transports à câbles.
O.I.T.A.F. - это всемирная организация канатных дорог, все заинтересованные лица, учреждения, государственные учреждения, производители и операторы канатных дорог - они объедены в эту организацию, для того, чтобы совместно решать проблемы в этом секторе и обсуждать их.  Совместная с Европейской Академией Бользано(EURAC) будет проведен O.I.T.A.F. всемирный конгресс канатных дорог с 6 по 9 июня 2017 года в Бользано. Этот конгресс будет впервые проведен в Италии и слоган этого конгресса будет: "Канатные дороги в движении". На веб странице oitaf2017.com уже размещена программа и ее можно скачать, кроме того Вы можете зарегистрировать себя, чтобы получить материалы конгресса.
  mkdev.me  
Outre la possibilité de profiter d'une offre de formule-vacances ou de séjour longue durée avec Frasers sur notre application pour smartphone, les voyageurs loisirs avertis apprécient également le mobilier, les équipements et les commodités à leur disposition dans nos établissements et à l'extérieur, comme la facilité d'accès aux transports en commun, la proximité des lieux de loisirs et de divertissement ou l'accès Internet illimité 24h sur 24 gratuit, qui leur permettront de se sentir chez eux - c'est la Différence Frasers.
Но этим наши отношения с гостями не ограничиваются.  Кто бы у нас по делам, тот и на отдыхе захочет жить только в отелях Frasers Hospitality.  Возможно, вы обнаружили праздничный пакет услуг Frasers через нашу программу для смартфонов или приехали в продолжительный отпуск, как искушенный турист, в любом случае вы в полной мере оцените меблировку и детали интерьера, удобства и инфраструктуру в отеле и рядом с ним, доступность транспорта, близость к увеселительным и развлекательным заведениям, круглосуточный безлимитный бесплатный доступ в Интернет и отмеченный высокими наградами сервис, который позволит вам чувствовать себя как дома. Весь этот комплекс услуг может предложить только Frasers.
  15 Résultats www.conventions.coe.int  
à favoriser leur pleine intégration et participation à la vie sociale, notamment par des mesures, y compris des aides techniques, visant à surmonter des obstacles à la communication et à la mobilité et à leur permettre d'accéder aux transports, au logement, aux activités culturelles et aux loisirs.
3) способствовать полной социальной интеграции таких лиц и их участию в жизни общества, в частности, путем предоставления им технических средств, позволяющих преодолевать препятствия, которые ограничивают их общение и передвижение, и открывающих им доступ к транспорту, жилью, культурной деятельности и полноценному досугу.
  8 Résultats scan.madedifferent.be  
Ils ont fortement soutenu le renforcement des réseaux syndicaux au sein des sociétés multinationales et ont demandé à ce que des mesures pratiques soient adoptées en ce sens. Ils ont aussi plébiscité la mise au point d’une politique relative aux transports publics pour la population pour servir de plateforme de campagne pour les affiliés de l’ITF.
Участники решительно поддержали инициативу по укреплению контактных сетей профсоюзов работников международных компаний и практические шаги, которые необходимы для достижения цели, а также поддержали политику Общественного транспорта для народа как платформу для проведения профсоюзами МФТ своих кампаний.
  www.trimek.com  
Le City Pass n’inclus pas l’accès aux transports publiques de la ville, cependant vous pouvez facilement acheter une carte GVB aux arrêts de trams et à l’accueil des hôtels.
Шаг 1. Сделайте заказ. Выберите дату своего прибытия. Дата, которую вы выберете должна соответствовать дате вашего прибытия в аэропорт. Это важная информация для билетов на поезд. После вашего бронирования вы сможете уведомить нас о дате вашего отлёта.
  www.linde-mh.ch  
Ne pensez plus aux transports en commun ou à la location de plusieurs voitures et à voyager séparément, avec nos minibus vous pouvez tous vous déplacer ensemble dans un sens et dans l'autre à votre loisir et sans dépendre de quelconque programme.
Забудьте об услугах общественного транспорта или аренде нескольких автомобилей и необходимости путешествовать раздельно – с нашим микроавтобусом вы сможете путешествовать вместе и в любое удобное для вас время.
  aiki.rs  
Le délégué au cyclisme de Heilbronn est l‘interlocuteur de l’administration communale sur les questions liées aux transports à bicyclette à Heilbronn. Il dispense conseils, soutien et communique sur les thèmes qui concernent les cyclistes dans leur vie quotidienne.
В городской администрации Хайльбронна есть должность уполномоченного по вопросам велосипедного движения. Его задачей является консультирование, оказание помощи и посредничество при решении повседневных проблем, с которыми сталкиваются велосипедисты в Хайльбронне.
  www.tme-associates.com  
Que vous détendre dans une chambre Deluxe King pour une escapade de week-end ou la mise en place des bureaux temporaires dans une suite de luxe, tous les clients peuvent apprécier l'ambiance invitant, personnel attentif et un accès pratique aux transports en commun.
Независимо от того, отдыхая в комнате King Делюкс для отдыха в выходные дни или установить временный офис в Роскошном люксе, все гости могут оценить гостеприимную атмосферу, внимательный персонал и удобный доступ к общественному транспорту.
  www.hotel-berne-nice.cote.azur.fr  
L'accueil très sympa, la propreté, le Wifi vraiment simple d'accès, la situation par rapport aux transports en commun.
L'accueil trиs sympa, la propretй, le Wifi vraiment simple d'accиs, la situation par rapport aux transports en commun.
  www.hucosport.com  
allemande ne consiste pas uniquement à passer du nucléaire et du charbon aux renouvelables dans le secteur de l’électricité. L’électricité ne constitue approximativement que 20 pour cent de la demande énergétique allemande, dont à peu près 40 pour cent sont consacrés au chauffage et 40 pour cent aux transports.
— это не только переход электроэнергетического сектора с ядерной и угольной энергии на возобновляемую. Электричество составляет только 20 процентов всей потребляемой в стране энергии, в то время как на долю теплогенерации и транспорта приходится по 40 процентов. Внимание общественности сосредоточено в основном на энергетическом секторе, на сворачивании ядерной энергетики и переходе на ветровую и солнечную энергию. На самом деле Германия — лидер в области высокоэффективных строительных технологий, а также таких, как «пассивные дома», в которых отпадает необходимость в системах отопления, а также в сфере эффективных электрических бытовых приборов или промышленного оборудования. К сожалению, темпы модернизации зданий слишком низки для того, чтобы огромный потенциал энергетической модернизации мог быть полностью реализован. Германия не расширяет сеть районных теплоцентралей, которые позволяют утилизировать сбросное тепло от генераторов или от больших солнечных коллекторов. Самые сложные задачи стоят в связи с транспортным сектором, где рассматриваются различные варианты электромобилей и гибридных транспортных средств. Автомобильная промышленность Германии все еще не лидер в этих технологиях. Наибольшей энергоэффективности удастся достичь, когда мы перейдем от индивидуального транспорта к общественному, а в том, что касается индивидуального транспорта — сменим большие автомобили на маленькие средства передвижения.
  beta.albankaldawli.org  
Ces organisations vont mettre davantage l’accent sur les solutions de transport sobres en carbone, continuer à harmoniser les outils et indicateurs utilisés pour évaluer les émissions de gaz à effet de serre liées aux transports, et développer conjointement une approche plus systématique pour généraliser la résilience climatique dans les transports.
Страны Африки к югу от Сахары имеют огромные потребности в адаптации, продовольственной безопасности, устойчивости и доступе к источникам энергии. Большинство национальных планов по борьбе с изменением климата в Африке уделяют приоритетное внимание адаптации. Бизнес-план ГВБ по противодействию изменению климата в Африке направлен на привлечение $16 млрд инвестиций для адаптации к 2020 году, повышение устойчивости окружающей среды континента и людей, улучшение доступа к энергии с помощью возобновляемых источников энергии, обеспечение устойчивости при поддержке гидрометеорологических служб и улучшение планирования климато-устойчивых инвестиций. МФК планирует вкладывать средства в крупномасштабные источники возобновляемой энергии, строительство экологически чистых зданий и автономное производство электроэнергии, а также помогать сельскохозяйственному сектору адаптироваться к изменению климата.
  6 Résultats www.worldbank.org  
WASHINGTON, 21 mars 2013 – Le Conseil des Administrateurs de la Banque mondiale a approuvé une enveloppe de 19,5 millions de dollars pour permettre au Niger de développer l'accès aux transports dans l...
Для меня большая честь вступить в должность Президента Группы организаций Всемирного банка в момент, переломный для мировой экономики и определяющий для Всемирного банка как финансового учреждения.Мир... Show More + овая экономика по-прежнему находится в крайне уязвимом положении. Нам необходимо повысить доверие к рынкам и вселить уверенность в частный сектор. Кроме того, мы должны придать гражданам уверенность в том, что наша экономическая система и политика могут обеспечить более устойчивый, справедливый и всеобъемлющий экономический рост.Будучи учреждением, занимающимся вопросами глобального развития, Всемирный банк несет экономическую и моральную ответственность за оказание помощи в устранении угроз глобальному экономическому росту, откуда бы такие угрозы ни исходили. Сильная мировая экономика выгодна всем странам, тогда как слабая мировая экономика делает все страны уязвимыми. Европейские страны должны в срочном порядке принять все необходимые меры для восстановления стабильности, поскольку их де Show Less -
  www2.ohchr.org  
Il reste préoccupé, cependant, de ce que des lacunes continuent de faire obstacle au plein accès des personnes handicapées, sur la base de l’égalité avec les autres, à l’ensemble des équipements et services ouverts ou offerts au public, notamment à l’information, à la communication et aux transports.
20.       Комитет принимает к сведению Национальную стратегию по рациональному использованию окружающей среды и осуществление первого Плана действий в этой области, охватывающего период 2008-2010 годов. Однако он по-прежнему обеспокоен тем, что существующие недостатки по-прежнему препятствуют всестороннему доступу инвалидов наравне с другими ко всем объектам и услугам, открытым или предоставляемым для населения, включая доступ к информации, связи и транспорту.