avant même – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      194 Results   104 Domains   Page 3
  2 Hits www.karamehmet.com.tr  
Cryptez vos données avant même qu'il ne quitte votre ordinateur
Шифруйте свои данные, прежде чем он даже покинет ваш компьютер
  www.worldsport.ge  
Parmi eux, Alfred Tomatis, figure d’avant-garde, qui a mis au point une méthode de stimulation sonore et a affirmé que le cerveau était malléable avant même que la neuroplasticité ne soit adoubée par la communauté scientifique.
Он говорит также о «втором поколении ученых-нейропластиков, которые ввиду того факта, что им уже не надо было доказывать существование пластичности, смогли сконцентрироваться на понимании и использовании ее чудесных возможностей». Таким образом, все эти исследователи имеют опыт работы с нейропластичностью, не зная о ней. Среди них Альфред Томатис, который является пионером данной науки,  разработал метод звуковой стимуляции, утверждая о том, что  мозг является гибким еще до того, как нейропластичность была одобрена научным сообществом.
  www.csvintagelisboahotel.com  
Avec sa façade du XIXe siècle restaurée avec goût dominant les jacarandas, avec des fenêtres insonorisées, des tissus et des meubles élégants, l'utilisation de matériaux de qualité, un personnel multilingue et de fabuleuses vues panoramiques sur Lisbonne, ce tout nouvel hôtel au cœur de la ville vous fascinera avant même que vous sortiez découvrir les délices de cette superbe ville.
В Vintage Lisboa Hotel было уделено внимание каждой мелкой детали – чтобы обеспечить гостям возможность испробовать все самое лучшее, что может предложить Лиссабон. Со вкусом восстановленный фасад XIX века, выходящий на джакарандовые деревья, окна со звукоизоляцией, элегантные ткани и элементы отделки, а также высококачественные материалы, персонал, говорящий на нескольких языках, и великолепные панорамные виды на город... Все это способствует тому, чтобы совершенно новый, расположенный в центре Лиссабона отель сразу же привел вас в восторг – еще до того, как вы отправитесь знакомиться с остальными привлекательными моментами этого пленительного города.
  questforgrowth.com  
Si, au début, elle prenait un certain plaisir à accomplir cette tâche, elle commence à se demander s'il est bien utile de traquer des ennemis impossibles à tuer. Patiente chasseresse, elle compte sur sa discrétion extraordinaire pour prendre ses ennemis au dépourvu, et mettre fin au combat avant même qu'il ait commencé.
Элтариэль получила от эльфийской владычицы Галадриэли особое поручение: отправиться в Мордор и уничтожить назгулов. Поначалу Элтариэль действовала с упоением, однако постепенно она стала сомневаться в том, можно ли чего-то добиться, раз за разом убивая неистребимых врагов. Будучи терпеливым охотником, она полагается на скрытность и почти сверхъестественную способность оставаться абсолютно недвижимой - а затем наносит внезапный удар в надежде завершить бой еще до того, как он начнется. При необходимости Элтариэль может несколько дней сидеть в засаде, дожидаясь, когда прибудет кто-нибудь из назгулов.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
Dans un message rédigé conjointement avec le Secrétaire général Ishak Kocabryik en vue des élections législatives turques du 1er novembre, Yaman a présenté ses condoléances aux familles en deuil, et déclaré : « Notre manifestation pour la paix, la démocratie et les travailleurs a été prise pour cible avant même d’avoir commencé. Le comité d’organisation avait obtenu toutes les autorisations nécessaires. La sécurité des manifestants était donc placée sous la responsabilité de l’État. »
В совместном обращении Яман и генеральный секретарь Исхак Кочабрийк выразили соболезнования семьям погибших в преддверии назначенных на 1 ноября выборов, а именно: «Наша демонстрация за мир, демократию и труд… подверглась атаке еще до ее начала. Организационный комитет получил все необходимые разрешения на проведение демонстрации… следовательно, за безопасность и поддержание порядка во время демонстрации несет ответственность государство».
  2 Hits privacy.google.com  
L'historique de vos recherches peut également aider Google à compléter vos recherches avec la saisie semi-automatique. Par exemple, si vous avez recherché "vols Barcelone" auparavant, nous pouvons afficher cette suggestion avant même que vous ayez terminé la saisie.
История поиска также применяется при автозаполнении в Google Поиске. Скажем, если вы уже искали информацию по запросу "Барселона рейсы", то в следующий раз он может появиться в строке поиска прежде, чем вы закончите печатать. Если же вы болеете за футбольный клуб "Барселона" и часто проверяете в Google счет матчей, вам будет предложен запрос "Барселона счет".
  www.hemoaction.org  
Nous y sommes allés tous ensembles en bus. Pendant le trajet, nous avons fait des jeux, pris des photos du paysage, et avant même de s'en rendre compte, nous étions arrivés. Nous sommes montés jusqu'à la 5ème station, et avons profité des magnifiques paysages.
В первый день поездки погода была замечательной. Все сели в экскурсионный автобус до горы Фудзи. По пути преподаватели играли с нами в разные игры, мы фотографировали по дороге красивый пейзаж, и не успели опомниться, как приехали на место назначения. Во время этой поездки мы не поднимались до вершины Фудзи, лишь до 5-й станции, но вид с нее был великолепный. У меня было прекрасное чувство, когда я стоял под голубым небом и дышал свежим воздухом. Окруженный зеленью, у меня исчез весь стресс, накопившийся с тех пор как я приехал в Японию. Видя огромное пространство простирающееся передо мной, я чувствовал себя таким маленьким.
  13 Hits www.mcafee.com  
D'après différentes études en ingénierie logicielle, près de 80 % des défauts et des bogues de sécurité sont introduits au cours des phases initiales du développement de logiciels, la plupart du temps avant même que débute l'écriture du code.
Согласно исследованиям в области разработки программного обеспечения до 80 процентов всех ошибок и недостатков в сфере безопасности берет свое начало уже на ранних стадиях разработки программного обеспечения, нередко еще до написания первой строки кода. С помощью моделирования угроз безопасности приложений мы можем, как правило, выявлять до 75 процентов всех проблем, давая тем самым разработчикам возможность закрывать бреши в системе безопасности еще до выпуска программного обеспечения.
  www.seatra.es  
Une fois ses fonctions vitales rétablies, le patient a pu être transporté vers Korbielów. Avant même d'arriver sur les lieux, il a toutefois souffert d'un arrêt cardiaque. Lors du transport effectué par l'équipe médicale de secours, l'EASY PULSE a été utilisé pour effectuer des massages thoraciques multidirectionnels à fréquence et pression régulière, ce qui a permis de sauver le patient.
После восстановления функций жизнедеятельности пострадавшего перевезли в в больницу ближайшего населенного пункта Корбелюва. В дороге у пациента снова случилась остановка сердца. Транспортировка была продолжена с использованием прибора EASY PULSE, который проводил массаж сердца с постоянной частотой и давлением и помог спасти жизнь пациента.
  quake.bethesda.net  
À son réveil, le monde ne l'avait pas attendu pour changer. Le Régime avait conquis le monde, et écrasait toutes révoltes avant même qu'elles ne puissent prendre forme. B.J. jura de créer une résistance pour anéantir le Régime et mettre fin à leur règne tyrannique une bonne fois pour toutes.
Однако, когда произошел взрыв, B.J. потерял сознание и впал в кому на целых 14 лет. Очнувшись, он увидел, что время, увы, не стояло на месте. Весь мир теперь находится во власти Режима, который подавляет любое недовольство в зародыше. B.J. поклялся собрать Сопротивление и покончить с тиранией Режима раз и навсегда.
  2 Hits overcomingpornography.org  
C’est leur choix. Comprenez que vous devez toujours trouver un moyen d’aller de l’avant même si quelqu’un sur qui vous comptez vous abandonne. Rejeter le tort sur les autres ne vous aidera pas à surmonter cette dépendance et ne provoquera qu’une rechute.
Избегайте мыслей, вроде: «Вот если бы она сделала это, или вот если бы он сделал то…» Другие люди не обязательно будут делать то, чего вы хотите от них, или что вам нужно, чтобы они сделали. Это их выбор. Поймите, что вы все равно должны найти способ продолжать, несмотря на то, что человек, на которого вы надеетесь, подводит вас. Если вы будете обвинять других, это не поможет вам преодолеть пристрастие и только вызовет срыв.
  aeromag2000.com  
Un examen médical, aussi appelé bilan de santé, est un examen général de la santé d'un patient. Passer un examen médical peut aider à identifier les problèmes dès le début, avant même que les symptômes ne se manifestent.
Профилактическое медицинское обследование часто называют чек ап или чекап, от английского cheсk up, общее обследование здоровья пациента. Медицинское обследование может помочь выявить проблемы со здоровьем на ранней стадии, еще до появления симптомов, а также успокоить пациентов, которые беспокоятся о своем здоровье или наблюдают у себя подозрительные симптомы.
  www.hoteldochiado.com  
Le balcon offre une vue exceptionnelle sur le Chiado et vous permettra de profiter des sites historiques, des boutiques chic et de la vie nocturne trépidante de ce quartier avant même de mettre un pied hors de votre chambre.
Семейный Номер – самый стильный в Hotel do Chiado. Здесь есть две просторные и роскошные спальни, а также изысканно декорированная гостиная. С балкона можно любоваться уникальными видами на Шиаду: отсюда вы можете наслаждаться историческими достопримечательностями, модными магазинами и захватывающей ночной жизнью этой зоны, ступив всего лишь один шаг за порог своего номера.
  www.rasch-tapeten.de  
La sélection (selección) est le mot-clé qui ponctue chaque étape de la production des feuilles destinées au Habano, et cette sélection commence avant même les semailles.
Ни в каком другом месте мира не удается табак лучше, чем на Кубе. Но даже здесь только определенные земли, избранные плантации — vegas («вегас») — считаются пригодными для выращивания табака, из которого делают Habano.
  2 Hits cornerstone.is  
Quand Catherina est avec un client, elle peut utiliser l'app mobile Podio pour saisir une note de frais avant même d'avoir quitté son lieu de rendez-vous. Les notes papier ne risquent plus de s'empiler ou de s'égarer.
Когда Катерина выезжает на встречу с клиентом, она может воспользоваться мобильным приложением Podio, чтобы зафиксировать свои расходы, не покидая бара или ресторана. Теперь ей уже не нужно таскать с собой пачку квитанций, опасаясь их потерять.
  www.depac.de  
En plus du service de catamaran rapide, un passager transportant goélette fait également un passage plus tranquille entre les deux îles et est le moyen parfait pour glisser dans un état de vacances décontracté d'esprit avant même de mettre le pied sur La Digue
В дополнение к быстрому катамарану, пассажирская шхуна также делает более неторопливый переход между двумя островами, и это идеальный способ проскользнуть в спокойное праздничное настроение даже до того, как ступить на Ла Диг.
  www.intel.com  
Sur les PC portables, détection et blocage automatiques des menaces, souvent avant même que l'utilisateur ne s'en rende compte, création de rapports sur les menaces et réparation à distance quand l'ordinateur est récupéré.
Обнаружение угроз, оповещение систем ИТ-управления, восстановление данных и эффективности работы пользователей — все эти действия требуют много времени и затрат. С течением времени потенциальные расходы на борьбу с угрозами растут еще больше.
  www.alyssamarie-photography.com  
Exu est choisi comme gardien de la Casa de Jorge Amado à la demande de l’auteur. Avant même, l’inauguration de l’institution, il s’assure qu’un orixá -Esprit se trouvera devant la maison. Dans ses Mémoires, il se souvient de sa décision :
Эшý был выбран хранителем «Дома Жоржи Амаду» по просьбе писателя. Ещё до открытия «Дома» Жоржи настаивал на установке статуи божества у входа в здание. В мемуарах писатель так вспоминает о своем решении:
  www.oecdbetterlifeindex.org  
Cette remise en question a commencé à émerger avant même la crise financière et économique mondiale de 2008. Celle-ci a révélé de plus en plus clairement que les mesures traditionnelles faisaient l’impasse sur les conditions de vie matérielles et psychologiques de la plupart des citoyens.
These questions were being asked even before the global economic and financial crisis of 2008, as it became increasingly clear that traditional economic measures were not really capturing what was going on in people’s lives – witness the realization that a decade of economic boom had actually widened the gap between rich and poor in many OECD countries, leaving those at the bottom of the scale relatively worse off than before.
  www.conventions.coe.int  
En cas d'urgence, l'autorité centrale de l'Etat requérant peut demander que les mesures provisoires visées à l'article 11 soient prises avant même la réception, par l'Etat requis, de la requête aux fins de rapatriement.
В экстренных случаях центральный орган запрашивающего государства может обратиться с просьбой предпринять предварительные меры, указанные в статье 11, до получения запрашиваемым государством запроса о репатриации. Действие таких мер будет прекращено, если запрос о репатриации не получен в десятидневный срок.
  www.illusions.daros-latinamerica.net  
Cette voie d'accès vous permet d'obtenir une admission conditionnelle dans l'une de nos universités partenaires avant même d'avoir commencé à étudier dans l'un des sept centres du groupe Embassy English en Amérique du Nord.
Такой путь предусматривает возможность поступления в любой партнерский университет из любого учебного центра Embassy в Северной Америке.
  meiamaratonadoporto.com  
Mais avant même d’en arriver là, vous devriez d’abord savoir si c’est vraiment utile pour vous.
Но прежде чем вообще вдаваться в подробности, нужно удостовериться, что вам это действительно необходимо.
  2 Hits fujifilm-x.com  
Le X-Pro1, avec lequel je suis très impliqué avant même son lancement, est maintenant officiellement lancé, ce qui met un terme à mon travail sur l'appareil photo.
Фотоаппарат X-Pro1, с которым я много работал еще до его официального выхода на рынок, теперь поступил в массовую продажу, подводя итог моей работе с ним.
  www.vfsglobal.com  
Évaluation des risques menaçant la sécurité physique avant même la mise en place des services afin de déterminer les mesures adéquates de réduction de risque et de protection à déployer.
Физическая оценка риска нарушения техники безопасности, являющаяся отправной точкой до принятия адекватных мер защиты и снижения риска
  18 Hits www.allesfliesst.at  
Notre guides italiens à Londres Nous prendrons contact avec vous avant même que vous arrivez à Londres pour établir ensemble un programme de Voyage. Vous pouvez faire usage de nos guides pour une demi-journée ou une journée complète.
Наши Итальянские гиды в Лондоне Мы свяжемся с Вами еще до прибытия в Лондон, чтобы установить программу вместе путешествия. Вы можете воспользоваться нашими гидами на полдня или целый день.
  eservice.cad-schroer.com  
Avec cette option activée, vous verrez désormais les noms des joueurs en approche au bord de votre écran, à partir du moment où ceux-ci sont dans votre champ de détection. Ainsi, vous saurez qui est en approche avant même de l'avoir directement sur votre écran.
Включив данную опцию, вы сможете увидеть ники находящихся рядом игроков, отображающихся в углу экрана. Таким образом, вы всегда будете знать, кто именно находится неподалеку.
  km0.deputacionlugo.org  
De plus, l'arrivée d'Internet a changé considérablement la relation entre les clients et les vendeurs. Les agriculteurs connaissent déjà le produit qu'ils veulent acheter avant même d'arriver à la concession.
Наряду с этим, использование Интернет внесло существенные изменения в отношения между клиентом и продавцом. Аграрии знакомы с продуктом перед приездам в дилерский центр.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Dans ses voyages transocéaniques s'arrête pas ou se nourrir, et avant même que vous définissez votre augmentation de poids migration entre 40 et 100% comme réserve
В своих путешествиях трансокеанских не остановить или кормить, и даже прежде, чем вы свой вес миграционного прироста между 40 и 100% в качестве резервных
  bookkaa.satamapaikka.com  
Les avantages de la « méthode virtuelle » sont majeurs : elle fait économiser du temps et de l'argent. Nos concepteurs peuvent commencer les optimisations avant même de construire les outils pilotes ou de réaliser les échantillons.
Для как можно более эффективного достижения целей мы проверяем идеи еще на ранней стадии их разработки. Используя компьютерные модели, наш отдел моделирования на этапе проектирования проверяет, соответствует ли разработанное изделие требованиям наших клиентов. Преимущества «виртуального метода» очевидны: он экономит время и средства. Он также позволяет нашим дизайнерам начать работать над оптимизацией прежде, чем приступить к созданию пилотных инструментов или образцов.
  www.knowtex.com  
Le téléphérique « Awana Skyway » construit par LEITNER ropeways en Malaisie a déjà transporté plus de 3.5 millions de passagers avant même l’ouverture du nouveau parc à thème vedette de Resorts World Genting, le « 20th Century Fox World Theme Park ».
Перед тем, как новый топовый-аттракцион - тематический парк «20th Century Fox World Theme Park» - откроется в малайзийском «Resorts World Genting» в 2018 году, гондольная канатная дорога Awana Skyway, построенная компанией LEITNER ropeways, уже превосходит все ожидания: за последние восемь месяцев уже перевезено более 3,5 миллионов пассажиров. Воздушное путешествие к одному из самых популярных мест в стране, и крупнейшему в мире отелю – потрясает массы людей!
Arrow 1 2 3 4 Arrow