avantage de pouvoir – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   14 Domains
  www.worldcoalition.org  
Le protocole présente l’avantage de pouvoir aborder un aspect spécifique de l’accord, évoqué en détail, tout en restant lié à cet accord.
Второй факультативный протокол: Второй факультативный протокол насчитывает на сегодняшний день 66 государств-участников, последним его ратифицировал Гондурас (1-го апреля 2008 года).
  no.mvep.hr  
Ce bras de chargement présente l'avantage de pouvoir être commandé comme un simple bras ce qui le rend extrêmement maniable. De même, aucune poche/bulle ne peut se former ni au niveau du produit ni au niveau des tuyaux de récupération.
Преимуществом является возможность управлять устройством налива как одним целым, т.е. оно обладает высокой маневренностью. Кроме того, линии передачи продукта и возврата паров не имеют карманов.
  manuals.playstation.net  
x.v. Color / x.v. Colour est une marque commerciale proposée par Sony comme nom à attribuer aux périphériques prenant en charge la norme "xvYCC" (norme internationale pour l'espace de couleurs dans les images animées). x.v. Color / x.v. Colour offre notamment l'avantage de pouvoir reproduire une échelle de couleurs plus étendue que la norme conventionnelle.
x.v.Color/x.v.Colour является торговой маркой, предложенной корпорацией Sony в качестве наименования для устройств, которые поддерживают формат "xvYCC," – международный стандарт для цветового пространства в подвижных изображениях. Преимущество стандарта x.v.Color / x.v.Colour заключается в воспроизведении более широкого диапазона цветов по сравнению с обычным стандартом.
  www.falesiagardensmadeira.com  
A seulement 30 m de l’océan Atlantique, l’appartement de vacances est un lieu calme sur la côte sud de Madère dans le village balnéaire de Caniço de Baixo. Réputé pour profiter d’un microclimat qui offre le meilleur temps de Madère, Caniço de Baixo offre l’avantage de pouvoir bronzer sur ses plages rocheuses.
... и всего в 30 метрах от Атлантического океана расположены эти апартаменты для отдыха – в спокойном месте на южном берегу Мадейры, в приморском курортном поселке Канису-де-Байшу, который славится своим особым, самым лучшим на острове микроклиматом. В Канису-де-Байшу у вас будет особое преимущество: загорать на здешнем каменистом пляже. Отсюда всего 5 минут ходьбы до отеля Inn & Art Gallery и 3 минуты до красивого галечного пляжа Канису-де-Байшу.
  esthex.com  
Facile à utiliser, ce produit permet de réaliser le même nombre de démoulages par application qu’avec les produits classiques à base de solvants tout en combinant l’avantage de pouvoir être appliqué par pulvérisation et non directement, faisant ainsi économiser beaucoup de main d’œuvre et de temps aux fabricants.
Компания разработала разделительную смазку на водной основе для производства лопастей ветряков из эпоксидных смол и других аналогичных изделий, которая обеспечила многократное количество съемов при однократном нанесении, как и традиционные смазки на основе растворителей и которая могла распыляться вместо натирания, таким образом сэкономив производителям много сил и времени.
  www.dimensions-math.org  
La sphère est maintenant recouverte par six zones, qui ne sont plus des carrés bien sûr puisque leurs bords sont des arcs de cercles. Mais on obtient une bonne image du cube qui a l'avantage de pouvoir rouler comme une balle.
Мы можем попробовать сделать то же с пятью многогранниками, вращая их и рассматривая стереографические проекции. Но проблема в том, что мы не можем катить куб, потому что он не круглый. Поэтому мы будем надувать многогранники, как воздушные шары, пока они не станут круглыми. К примеру, начнём с того, что впишем куб в сферу.
  www.nabertherm-rus.ru  
Notamment en cas de concentrations élevées de liants, ces fours chauffés au gaz ont l’avantage de pouvoir réduire sensiblement le volume des gaz de combustion par la cuisson des liants dans le four, ce qui permet de dimensionner de manière plus faible les systèmes de purification de l’air évacué placés en aval.
Для определенных видов обжига или спекания требуется камерная печь с газовым обогревом. Быстрый нагрев и высокая мощность являются убедительными аргументами в пользу таких печей. Оснащенные мощными газовыми горелками, камерные печи подходят для различного творческого применения. В базовом исполнении регулировка температуры осуществляется вручную. После этого управление циклом обжига становится автоматическим. По окончании программы горелки автоматически отключаются. В зависимости от процесса печи могут быть оснащены полностью автоматическими паяльными горелками и устройствами безопасности для процессов выжигания. Газовые печи особенно выгодны в случаях высокой концентрации связующего вещества. Преимущество заключается в том, что количество отводимых газов может быть значительно снижено за счет выгорания связующего вещества в печи, и параметры активизируемой следом системы очистки от отводимых газов могут быть соответственно уменьшены.