avec les matériaux – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   17 Domains
  www.adco.gr  
Il est aussi possible avec les matériaux d’isolation UltraVac de créer des habillages complets de fours prêts au montage. Sur demande, ils peuvent aussi être combinés avec tous les éléments chauffants électriques de SCHUPP® Ceramics en systèmes chauffants complets pour des environnements de production et de recherche.
Из изоляционных материалов UltraVac можно также изготовить комплексную футеровку печи, готовую к установке. При желании ее можно комбинировать со всеми электрическими нагревательными элементами компании SCHUPP® Ceramics для получения полноценных нагревательных систем, используемых в производственных и научно-исследовательских средах с особыми условиями.
  www.groupesmir.com  
Villa exceptionnelle neuve et moderne, accès direct par bateau depuis le yacht, sis à Cap d'Ail, à deux pas de l'une des plus belles plages de la Côte d'Azur - La Mala, meublée avec des meubles de haut gamme (Baxter, Minotti, by Cavalli, Davidson, Visionnaire), décoration d’intérieur par Madam W réalisée avec les matériaux de luxe, hammam, 2 jacuzzis, piscine, bar terrasse surplombant la mer et bénéficiant d'une belle vue sur la Mala.
Исключительная новая и современная вилла, имеет прямой доступ с яхты на лодке, находится в Кап д'Ай, в двух шагах от одного из самых красивых пляжей Лазурного берега - Ла Мала. Меблирована шикарной высококачественной мебелью (Baxter, Minotti, by Cavalli, Davidson, Visionnaire), дизайн интерьера выполнен MadamW с использованием роскошных материалов, спа, 2 джакузи, бассейн, терраса-бар с живописны видом на море и пляж Ла Мала.
  www.knowtex.com  
Vous n’aurez ces sensations que dans le siège Premium LEITNER. Ces sièges incomparables mélangent des éléments de style avec les matériaux high-tech de l’industrie automobiles, un design ergonomique et la technologie de pointe.
Это не автомобиль. И даже не самолёт. Это даже лучше: это самый удобный способ добраться до вершины. Это - мягкость натуральной кожи, которая говорит пассажирам, что они попали на правильный горнолыжный курорт. Это - приятное тепло, которое говорит лыжникам, что их следующий спуск будет ещё лучше. Это – выбор пассажира, укрыться от непогоды или всецело насладится ею. Это не что иное, как Премиум Кресла от LEITNER. Эти эксклюзивные кресла сочетают в себе элементы стиля и опыт из автомобильной промышленности с высоким качеством материалов, эргономичным дизайном, и передовыми технологиями. Дебют этих кресел состоится в Kitzbühel в декабре.
  2 Hits labirintus.eu  
L’Antic Colonial présente dans son showroom rénové différentes collections de compléments pour la salle de bains qui ont été créés par des studios d’un grand prestige international. Ces nouveaux produits développés avec les matériaux naturels de la société de Porcelanosa Grupo portent la signature d’A-cero, d’estudi{H}ac, de Clodagh et de L’Antic Colonial.
В своем обновленном шоуруме L’Antic Colonial представляет различные коллекции дополнений для ванной комнаты, созданных студиями с мировым именем. Новая продукция Porcelanosa Grupo, изготовленная из натуральных материалов, была создана студиями A-cero, estudi{H}ac, Clodagh и L’Antic Colonial.
  www.sela-tech.com  
Le bâtiment moderne a été construit avec les matériaux naturels et traditionnels de la pierre et du vieux bois, qui créent une atmosphère authentique et accueillante dès que vous y entrez.
Размещение предоставляется в 5 очень комфортабельных спальнях, включающие великолепную основную спальню, 3 двухместных спальни и одну комнату на четверых с двухъярусными кроватями.
  www.sweden.se  
Åsa Jungnelius observe de même que les artisans d’art se rapprochent des artistes : « De tout temps, les métiers d’art ont expérimenté avec les matériaux, mais aujourd’hui il s’agit vraiment de s’exprimer et d’exprimer l’époque où nous vivons ».
По словам Юнгберга отношения между искусством и дизайном долгое время были иерархичными: дизайн стоял ступенью ниже. «Но сегодня, — добавляет он, — что-то меняется в области шведского декоративно-прикладного искусства. Люди работают так, как им хочется самим, и это стало приемлемым».
  www.modulyss.com  
Chaque année en Europe, plus de 20 millions de m² de dalles de moquette de post-consommation sont jetées avec les matériaux de construction. La gestion de la fin du cycle de vie est d’une importance capitale pour s’assurer que les matériaux utiles pour la fabrication de dalles de moquette soient réutilisés.
Каждый год в Европе в качестве строительного мусора выбрасывается более 20 млн м2 бывшей в употреблении ковровой плитки. Переработка ковровой плитки в конце срока службы чрезвычайно важна, так как позволяет повторно использовать ценные материалы, из которых она изготовлена. Чтобы не выбрасывать и не сжигать старую плитку, в январе 2009 года совместно с Vanheede Environment Group мы разработали передовую услугу в рамках программы по переработке использованной ковровой плитки REsponse to used CArpet tiles (CARE).
  3 Hits www.traitedesfemmes2008.ch  
Ses autres atouts concernent le changement de produit facile et rapide avec une élimination quasi parfaite des résidus, un traitement respectueux du produit et une altération moindre de la granulométrie, ainsi que l’adéquation avec les matériaux les plus variés, y compris les plus délicats, des vracs collants aux substances explosives.
Независимо от выбранной конструкции - стационарной или мобильной, установленной на подвижном модуле- ТЦТ с взвешивающей рамой обеспечивает гибкую и эффективную работу с сыпучим материалом. Дополнительными преимуществами являются быстрая и легкая смена продукта с почти 100%-ым удалением остатков, бережное обращение с продуктом и минимальное повреждение фракций, а также возможность транспортировать любые, в том числе проблемные материалы, от клейких до взрывоопасных.
  www.zebra.com  
Imprimé avec les matériaux d'étiquettes Zebra Z-Xtreme 5000T, ce ruban résine offre une excellente longévité d'image et une très bonne résistance aux produits chimiques les plus agressifs, comme l'acétone et le xylène.
При печати с использованием материалов этикеток Z-Xtreme 5000T от Zebra эти ленты на основе смолы обеспечивают превосходную устойчивость изображения и защиту от самых агрессивных химикатов, например ацетона и ксилола. Применение этого решения позволит отказаться от использования припрессовки.