à bord des trains – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
25
Results
12
Domains
kapitalbank.uz
Show text
Show cached source
Open source URL
Il y a t-il du Wifi
à bord des trains
japonais?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jrailpass.com
as primary domain
¿Hay Wi-Fi en los trenes japoneses?
2 Hits
gift.lungarnocollection.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Japan Rail Pass permet des trajets illimités
à bord des trains
, des bus et des ferries de Japan Rail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jrpass.com
as primary domain
El Japan Rail Pass le permite viajar ilimitadamente en los trenes, autobuses y ferris de Japón.
www.barcelona-tourist-guide.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les services offerts
à bord des trains
Costa Brava comprennent la mise à disposition de magazines gratuits, et un café. Site internet officiel www.renfe.com Cliquer sur le drapeau anglais pour voir le site en Anglais.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
barcelona-tourist-guide.com
as primary domain
"¿Quieres tener la posibilidad de obtener billetes con descuento? Inténtalo con el servicio de reservas en línea de RENFE, haz clic en el enlace de abajo.
9 Hits
www.caritas.org
Show text
Show cached source
Open source URL
À bord des trains
vers les États-Unis, les migrants ne sont pas seuls Cela fait plus de 15 ans que Carmen, Norma et les autres distribuent de la nourriture, des vêtements et des médicaments aux migrants embarqués sur les trains.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caritas.org
as primary domain
El tren de los mil peligros El tren es el principal medio de transporte utilizado por los migrantes de Centroamérica para cruzar México y alcanzar la frontera con Estados Unidos. Sin embargo, trepar hasta el techo o colgarse entre los vagones es una hazaña peligrosa. >>
2 Hits
turism-cheile-turzii.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
“Toutes nos félicitations à l’équipe RADWIN qui a décroché le prix SmartRail Europe 2017 de l’Innovation Passager de l’année. La solution RADWIN trains-sol Nouvelle Génération, qui offre un débit de 500 Mbps
à bord des trains
– vitesse inégalée sur ce marché – s’est distinguée de la concurrence. C’est une victoire méritée.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
radwin.com
as primary domain
“Muchas felicitaciones a todo el equipo de RADWIN por lograr el premio a la Innovación de Pasajeros del Año 2017 en SmartRail Europa. La solución tren-a-tierra de siguiente generación de RADWIN, proporciona un rendimiento a los usuarios de trenes de 500 Mbps, una cifra sin igual en el sector, se destaca como un participante especialmente fuerte y digno ganador.”
sensiseeds.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il y a une interdiction générale de fumer
à bord des trains
allemands. L’entreprise Deutsche Bahn offre des espaces fumeurs pour ses clients aux gares ferroviaires. Comme l’a déclaré son bureau de presse à DHV en août, l’entreprise accepte les patients traités au cannabis dans ces espaces fumeurs :
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sensiseeds.com
as primary domain
Hay una prohibición general de fumar en los trenes alemanes. Deutsche Bahn ofrece áreas de fumadores para sus clientes en las estaciones de ferrocarriles. La empresa acepta pacientes de cannabis en sus zonas de fumadores, como le dijo a DHV cuando se le preguntaba al respecto en agosto:
finders.taiwanhotelstaipei.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La collaboration avec la société des chemins de fer italiens prévoit la réalisation de trois différents types d’équipements pour le nettoyage et la vidange des réservoirs d’accumulation où sont stockées les eaux résiduaires des toilettes
à bord des trains
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jurop.it
as primary domain
La colaboración con FS incluye la realización de tres tipos diferentes de montaje para la limpieza y el vaciado de los tanques de acumulación donde se almacenan las aguas residuales provenientes de los baños de los trenes.
www.pragjesu.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
La circulation
à bord des trains
n’est assurée en toute sécurité, avec le confort requis, que sur des voies présentant une qualité géométrique correcte. Plasser & Theurer a construit les premières machines permettant d’obtenir un telle qualité de façon rapide et fiable.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
plassertheurer.com
as primary domain
Circular en un tren de manera segura y confortable solo es posible sobre vías que se encuentren en su posición geométrica correcta. Las primeras máquinas capaces de establecer de manera rápida y fiable estas condiciones fueron construidas por Plasser & Theurer. Para fijar la vía en la posición correcta, Plasser & Theurer desarrolló el principio de bateo hidráulico asíncrono a igual presión, el más extendido hasta la fecha.
3 Hits
web-japan.org
Show text
Show cached source
Open source URL
sont souvent vendus
à bord des trains
longue distance, alors il n'est pas étonnant que les vendeurs à quai ont pour ainsi dire disparu. Mais attendez que le train pénètre dans la gare d'Utsunomiya, sur la Ligne Principale Tohoku, au nord de Tokyo : les passagers peuvent y savourer le goût du passé - c'est l'une des rares stations où ce genre de service existe encore.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
web-japan.org
as primary domain
a bordo, así que es casi un milagro que los vendedores ambulantes no hayan desaparecido completamente. Sin embargo, cuando el tren entra en la estación de Utsunomiya, de la línea principal de Tohoku en el norte de Tokio, los pasajeros experimentan sensaciones del pasado: esta es una de las pocas estaciones de Japón en la que todavía existe ese servicio.
bertan.gipuzkoakultura.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Personne ne s'étonne qu'un homme d'affaires prenne l'avion en début de matinée à Hondarribia, qu'il tienne une réunion de travail à Madrid ou à Barcelone et qu'il rentre chez lui au courant de l'après-midi. Il nous semble le plus naturel du monde parcourir les près de 900 kilomètres qui séparent Paris d'Irun en un peu plus de cinq heures
à bord des Trains
à Grande Vitesse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
El concepto de la distancia que tiene cualquier ciudadano guipuzcoano de este final del siglo XX es radicalmente distinto al de hace tan sólo dos siglos. Hoy en día, es completamente normal que los estudiantes de la Facultad de periodismo se desplacen a diario a Leioa desde cualquier punto de nuestra provincia. A nadie le extraña que un ejecutivo tome el avión a primera hora de la mañana en Hondarribia, mantenga una reunión de trabajo en Madrid o Barcelona y regrese esa misma tarde a su casa. Nos parece que recorrer los cerca de 900 km que separan París de Irún en poco más de cinco horas a bordo de los Trenes de Alta Velocidad es lo más natural del mundo. En fin, cuando adquirimos nuestra vivienda, muchas veces la distancia de la misma a nuestro lugar de trabajo o a los centros educativos de nuestros hijos no es el aspecto que más condiciona nuestra elección. ¡Para eso están los coches, autobuses, trenes, motos y bicicletas!.