30 euros par – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   11 Domains
  5 Hits www.czech-camping.com  
Seulement 0,30 euros par jour
Destaca tu dominio según su categoría
  2 Hits www.lenazaidel.co.il  
Le nouveau chalet à louer avec petit déjeuner pour 30 euros par personne avec une télévision et complètement privé!
El nuevo chalet en alquiler con desayuno por 30 euros por persona con TV y completamente privado!
  dream.santegidio.org  
Avec 30 euros par mois nous faisons naître un enfant sain d’une mère séropositive et nous garantissons les soins à la mère contre le VIH
Con 30 euros al mes logramos que un niño de madre seropositiva nazca sano, y aseguramos el tratamiento contra el VIH para la madre
  www.tsolmontravel.com  
L’indemnité est fixée en fonction des revenus de l’activité. De 30 euros par jour jusqu’à 120 euros par jour.
Indemnización en función de los ingresos del negocio. Desde 30 euros/día hasta 120 euros/día.
  www.sitesakamoto.com  
Leurs pâtes sont délicieux et le dîner sur la terrasse ficarigna, entre les bougies, inoubliable. Téléphone: (+39) 0833 535398 et mobiles (+39) 3290676858. Direction: Via Grazia Deledda n ° 2. Pas plus 30 euros par personne.
Imprescindible cenar en el Ristorante la Ficarigna, en Specchia. Su pasta a la ficarigna es deliciosa y la cena en la terraza, entre velas, inolvidable. Teléfono: (+39) 0833 535398 y el móvil (+39) 3290676858. Dirección: Via Grazia Deledda n° 2. No más de 30 euros por persona.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Il s'attend à recevoir une indemnité correspondant à peu près à 67 % de son salaire journalier moyen, comme cela est habituellement le cas en Allemagne. Il est donc très surpris d'apprendre qu'il n'a droit qu'à une somme forfaitaire de 204,30 euros par semaine.
Mirko, ciudadano alemán, trabaja como funcionario de ese país en Irlanda. Al quedarse sin trabajo podría volverse a Alemania y apuntarse allí al paro, pero opta por quedarse en Irlanda y solicitar allí el subsidio de desempleo. Pensaba recibir, como es habitual en Alemania, en torno al 67% de su salario, pero resulta que solo tiene derecho a un importe semanal a tanto alzado de 204,30 euros. Y es que en Irlanda las prestaciones de desempleo no van ligadas a tus ingresos anteriores.
  www.make-it-in-germany.com  
Pour les premières semaines, jusqu'à ce que vous ayez trouvé un logement à louer ou à acheter, plusieurs possibilités s'offrent à vous. Une nuit d'hôtel coûte en moyenne 90 euros. Pour un appartement meublé de deux ou trois pièces, comptez entre 500 et 1 200 euros par mois, selon la situation et la région. En règle générale, les auberges de jeunesses facturent entre 20 et 30 euros par nuit. Vous pouvez également trouver, par le biais de portails Internet, des offres d'hébergement dans des appartements, chez l'habitant, et bénéficier ainsi du contact avec la population locale.
Al contrario que en muchos otros países, la mayor parte de los ciudadanos alemanes viven en régimen de alquiler. Esto tiene su explicación: En Alemania existe una gran oferta de viviendas de alquiler con todo tipo de situaciones y gamas de precios, desde pequeños pisos urbanos hasta amplios chalets con jardín. Muchas de estas viviendas de alquiler se encuentran en excelente estado y no se diferencian cualitativamente de una vivienda en propiedad. Además, existe en Alemania una legislación específica que vela por los derechos del arrendatario y que por tanto ofrece protección contra subidas de alquiler exageradas o contra rescisiones de contrato injustificadas.