débats qui ont eu lieu – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   10 Domains
  6 Hits www.wto.int  
Cette nouvelle édition du Forum public de l'OMC donne une vue d'ensemble des débats qui ont eu lieu pendant le Forum 2009, intitulé “Problèmes mondiaux, solutions mondiales: Vers une meilleure gouvernance mondiale”.
Este año, la edición de Foro Público de la OMC ofrece un panorama general de los debates celebrados en el Foro 2009 bajo el lema “Problemas mundiales, soluciones mundiales: Hacia una mejor gobernanza mundial”.
  www.parlamento.pt  
De même, les débats qui ont eu lieu à la réaction des médias et exiger que toutes les parties prenantes, y compris les médias, ont une formation appropriée pour désigner ces sujets et aider à créer une société exempte de violence contre les femmes .
Similarly, the debates that have occurred at the media response and require that all stakeholders, including the media, have appropriate training to refer to these topics and help create a society free of violence against women .
  www.cis.es  
Le texte comprend un épilogue, également de M. Romanos, qui passe en revue quelques-uns des principaux débats qui ont eu lieu ces cinq dernières années, ainsi que certains défis émergents que devront affronter les chercheurs au cours des prochaines années.
El texto incorpora un epílogo, también de Romanos, que incluye una revisión de algunos de los principales debates celebrados en el último lustro y de algunos de los retos emergentes a los que tendrán que hacer frente los investigadores en los próximos años. Tratándose de una edición publicada en España, el apéndice bosqueja, además, algunas ideas sobre el desarrollo de los movimientos sociales en nuestro país.
  summit-americas.org  
Lors des débats qui ont eu lieu ces dernières années entre les chercheurs et les politiciens, des appels ont été régulièrement lancés pour la mise en oeuvre de politiques qui imposeraient des redevances aux entreprises polluantes, et encourageraient les secteurs les plus pauvres de la société à conserver l’environnement.
En los últimos años, en los debates académicos y políticos, ha sido recurrente el llamado a la implementación de políticas que impongan cargas tributarias a las empresas contaminadoras, e incentiven a los sectores más pobres de la sociedad a conservar el medio ambiente. A pesar de lo atractivo de las dos propuestas y de su propósito (proteger el medio ambiente y redistribuir la riqueza), se debe evaluar si este tipo de políticas son coherentes con los criterios de eficiencia y equidad.
  www.summit-americas.org  
Lors des débats qui ont eu lieu ces dernières années entre les chercheurs et les politiciens, des appels ont été régulièrement lancés pour la mise en oeuvre de politiques qui imposeraient des redevances aux entreprises polluantes, et encourageraient les secteurs les plus pauvres de la société à conserver l’environnement.
En los últimos años, en los debates académicos y políticos, ha sido recurrente el llamado a la implementación de políticas que impongan cargas tributarias a las empresas contaminadoras, e incentiven a los sectores más pobres de la sociedad a conservar el medio ambiente. A pesar de lo atractivo de las dos propuestas y de su propósito (proteger el medio ambiente y redistribuir la riqueza), se debe evaluar si este tipo de políticas son coherentes con los criterios de eficiencia y equidad.