délai initial – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   10 Domains
  2 Hits www.wto.int  
Les Membres se trouvaient dans l'impasse quant à la façon de régler cette question et le délai initial fixé au 31 décembre 2002 n'a pas été respecté.
Las negociaciones emprendidas por los Miembros para resolver esta cuestión quedaron estancadas y se venció el plazo fijado originalmente, es decir el 31 de diciembre de 2002.
  5 Hits www.alca-ftaa.org  
[17.8. Chacune des Parties déchargera l'importateur de toute responsabilité pour le non-respect de l'obligation d'exporter un produit [admis[ [importé[ temporairement sur présentation aux autorités douanières d'une preuve satisfaisante que le produit a été détruit [sous la supervision desdites autorités] en deçà du délai initial [d'admission[ [d'importation[ temporaire ou de toute prolongation légitime de ce délai.]
[17.8. Cada Parte liberará al importador de cualquier responsabilidad por la no-exportación de una mercancía [admitida][importada] temporalmente, cuando se presente evidencia satisfactoria ante las autoridades aduaneras de que la mercancía fue destruida [bajo presencia aduanera] dentro del plazo original de [admisión][importación] temporal o dentro de cualquier prórroga legal de admisión.]
  6 Hits www.ftaa-alca.org  
[17.8. Chacune des Parties déchargera l'importateur de toute responsabilité pour le non-respect de l'obligation d'exporter un produit [admis[ [importé[ temporairement sur présentation aux autorités douanières d'une preuve satisfaisante que le produit a été détruit [sous la supervision desdites autorités] en deçà du délai initial [d'admission[ [d'importation[ temporaire ou de toute prolongation légitime de ce délai.]
[17.8. Cada Parte liberará al importador de cualquier responsabilidad por la no-exportación de una mercancía [admitida][importada] temporalmente, cuando se presente evidencia satisfactoria ante las autoridades aduaneras de que la mercancía fue destruida [bajo presencia aduanera] dentro del plazo original de [admisión][importación] temporal o dentro de cualquier prórroga legal de admisión.]
  ec.europa.eu  
Cette désignation est notifiée au requérant et à l'avocat désigné et, dans les cas où la demande a été introduite alors que l'action en justice est en cours, cette notification est accompagnée de l'indication expresse du fait que le délai initial recommence à courir.
Esta designación se notifica al solicitante y al letrado designado y, en los casos en que la solicitud tuviera lugar durante la acción judicial, tal notificación se hace con la advertencia expresa de la reanudación del plazo judicial.
  www.magazine-randonner.ch  
Par exemple, en associant la minuterie à intervalles à une minuterie de pose longue, à un retardateur et à un compteur de poses, l’appareil peut être réglé pour prendre un nombre prédéfini de poses longues, à des intervalles donnés, au bout d’un délai initial programmé avec le retardateur pour amorcer la prise de vue à un moment précis.
Mediante la combinación de varias funciones del TC-80N3, es posible conseguir resultados bastante profesionales. Por ejemplo, combinando el temporizador por intervalos con un temporizador de exposición larga, autodisparador y recuento de exposiciones, la cámara puede ajustarse para tomar un número predeterminado de imágenes con exposición larga, a intervalos de tiempo predefinidos, todo ello después de haber ajustado un retardo del autodisparador para asegurarse de que comienza en un momento definido.
  childrenandarmedconflict.un.org  
Par exemple, après un délai initial, le Gouvernement de la République du Congo a engagé une action pénale contre Kyungu Mutanga, ex-commandant Mai-Mai, pour crimes de guerre et crimes contre l’humanité, notamment l’enrôlement de 300 enfants dans la province du Katanga de 2003 à 2006.
Se han observado avances palpables como resultado de las recomendaciones del Grupo de Trabajo, entre ellos el hecho de que se señalan cuestiones específicas a la atención del Consejo de Seguridad y sus comités de sanciones. Por ejemplo, en la República Democrática del Congo, después de algunas demoras iniciales, el Gobierno llevó ante los tribunales a Kyungu Mutanga, ex Comandante mai-mai, por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad, incluido el reclutamiento de 300 niños en la provincia de Katanga entre 2003 y 2006. Se decidió proceder de esa forma después de que el Grupo de Trabajo recomendara encarecidamente la adopción de medidas jurídicas apropiadas contra los miembros de los grupos armados acusados de haber cometido delitos graves contra niños.