dans une situation – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      883 Résultats   287 Domaines
  en.unifrance.org  
Un coiffeur se retrouve malgré lui dans une situation délicate avec sa cliente. Manque de chance, c'est la femme du gendarme du village.
Un peluquero se encuentra en una situación incómoda con una clienta suya, muy a su pesar. Y para colmo, la clienta es la mujer del gendarme del pueblo.
  www.celebi.com  
Il entrera en vigueur dans les processus pour incapacité temporaire de travail qui ont à partir de 15 octobre 2012. Il n'est pas applicable aux fonctionnaires qui se trouvaient dans une situation d'incapacité temporaire de travail avant le 15 juillet 2012
Cuaderno explicativo realizado por Acaip por el cual y con arreglo al RD Ley 20/2012 de 13 de julio se modifica la prestación económica por incapacidad temporal. Surtirá efectos en los procesos por incapacidad temporal que tengan inicio a partir del 15 de octubre 2012. No será de aplicación a los funcionarios que se encontraban en situación de incapacidad temporal antes del 15 de julio 2012
  www.svb.nl  
Allez-vous prochainement cohabiter parce vous vous occuperez d'une personne ou que que celle-ci s'occupera de vous ? S'occuper d'une personne signifie que celle-ci est dans une situation de dépendance domestique et qu'elle nécessite l'aide quotidienne de tierces personnes.
Aún vive solo pero se va a vivir con otra persona, porque tiene que dispensarle cuidados intensivos o porque es usted quien necesita que le dispensen cuidados de forma intensiva. Entendemos que una persona necesita cuidados intensivos de otra cuando no está en condiciones de cuidarse a sí misma y necesita ayuda de otras personas.
  6 Résultats www2.ohchr.org  
On entend par « aménagement raisonnable » les modifications et ajustements nécessaires et appropriés n'imposant pas de charge disproportionnée ou indue apportés, en fonction des besoins dans une situation donnée, pour assurer aux personnes handicapées la jouissance ou l'exercice, sur la base de l'égalité avec les autres, de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales;
Por "ajustes razonables" se entenderán las modificaciones y adaptaciones necesarias y adecuadas que no impongan una carga desproporcionada o indebida, cuando se requieran en un caso particular, para garantizar a las personas con discapacidad el goce o ejercicio, en igualdad de condiciones con las demás, de todos los derechos humanos y libertades fundamentales;
  www.hotel-santalucia.it  
L'hôtel Suisse propose un hébergement économique dans une situation exceptionnelle au bord du lac de Côme. Vous pourrez admirer le lac tout en dégustant une cuisine régionale dans l'élégant restaurant.
El hotel Suisse ofrece un alojamiento económico en una ubicación fantástica, junto al Lago de Como. Contemple las vistas al lago mientras saborea los platos regionales del restaurante. El hotel está a 10 metros del lago en el corazón de Bellagio, conocido como la perla del Lago de Como. La estación de autobús y el puerto de ferris están a pocos metros. Hay unas conexiones excelentes con la otra orilla del lago. El hotel Suisse era punto de encuentro habitual de escritores durante los siglos XVII...I y XIX. Ahora es famoso por su restaurante, donde podrá acompañar su comida por los mejores vinos italianos y extranjeros. Conexión inalámbrica a internet gratuita disponible en el vestíbulo.
  www.solano-eyewear.com  
De bonnes chaussures de randonnée sont nécessaires, car certains endroits sont très raides, instables et glissants. Ne tentez pas la randonnée par temps de pluie ou de vents forts, car vous pourriez vous retrouver dans une situation très difficile et dangereuse.
Buenos zapatos de paseo son obligatorios, pues algunos lugares son muy empinados, inestables y resbaladizos. No debe arriesgar hacer la caminata con lluvia o vientos fuertes. Traiga bastante agua y algo para ir comiendo. El agua es esencial si es un día caliente, ya que hay muy poca sombra a lo largo del recorrido. Es posible encontrar a algunos residentes locales a lo largo del camino vendiendo agua a precios inflados. También puede querer traer repelente de insectos. No hay baños a lo largo de la muralla. Lleve su basura con usted una vez que no hay cajones de basura.
  2 Résultats www.southcentre.org  
Cependant, l'importance du transfert de technologie a plutôt crû en importance et l'amélioration de l'accès des pays en développement aux technologies, qu'elles soient nouvelles ou existantes, ainsi que la favorisation de leurs capacités en la matière demeure une composante importante en termes d'établissement d'un système équitable et équilibré pour la réglementation de marchés mondiaux fondés sur les connaissances. Ce sont surtout les pays les moins avancés (PMA) qui se trouvent dans une situation très grave.
La experiencia relativa a la puesta en práctica de acuerdos internacionales que comportan disposiciones sobre transferencia de tecnología, con inclusión del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de la Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio (ADPIC), no ha sido en absoluto satisfactoria. La importancia de la transferencia tecnológica ha crecido en lugar de disminuir. Mejorar el acceso de los países en desarrollo a las tecnologías nuevas y existentes así como promover el desarrollo de sus capacidades tecnológicas sigue siendo un componente importante del establecimiento de un sistema equilibrado y equitativo en la reglamentación de mercados mundiales basados en los conocimientos. Los países menos adelantados (PMA), en particular, permanecen en una situación grave.
  www.pamplonaescultura.es  
Florence a un climat continental tempéré, l'été est très chaud et à chaud, simplement parce que vous êtes dans une situation où la ventilation est très mauvaise, alors que l'hiver est assez froid et humide.
Florencia tiene un clima continental templado, el verano es muy cálido y caliente, sólo porque usted está en una posición donde la ventilación es muy pobre, mientras que el invierno es frío y húmedo suficiente. En cuanto a las precipitaciones, que son especialmente frecuentes en primavera y otoño.
  2 Résultats www.jurisint.org  
5.1.1 les procédures d'évaluation de la conformité seront élaborées, adoptées et appliquées de manière que les fournisseurs de produits similaires originaires du territoire d'autres Membres y aient accès à des conditions non moins favorables que celles qui sont accordées aux fournisseurs de produits similaires d'origine nationale ou originaires de tout autre pays, dans une situation comparable; l'accès comporte le droit pour les fournisseurs à une évaluation de la conformité selon les règles de la procédure d'évaluation, y compris, lorsque cette procédure le prévoit, la possibilité de demander que des activités d'évaluation de la conformité soient menées dans des installations et de recevoir la marque du système;
5.1.1 los procedimientos de evaluación de la conformidad se elaborarán, adoptarán y aplicarán de manera que se conceda acceso a los proveedores de productos similares originarios de los territorios de otros Miembros en condiciones no menos favorables que las otorgadas a los proveedores de productos similares de origen nacional u originarios de cualquier otro país, en una situación comparable; el acceso implicará el derecho de los proveedores a una evaluación de la conformidad según las reglas del procedimiento, incluida, cuando este procedimiento la prevea, la posibilidad de que las actividades de evaluación de la conformidad se realicen en el emplazamiento de las instalaciones y de recibir la marca del sistema;
  www.theglobalfund.org  
Nous, les médias, et en particulier le HuffPost, avec notre obsession de relater les faits et de lancer des conversations, sommes dans une situation idéale pour ouvrir un débat sur les moyens qui nous sont donnés de poursuivre la lutte contre ces maladies, et sur les conséquences tragiques d’une inaction.
Las inversiones del Fondo Mundial han conseguido importantes avances en tratamiento y prevención: sólo en 2012, 9,7 millones de personas recibieron tratamiento contra la tuberculosis, 4,2 millones de personas seropositivas fueron tratadas con antirretrovirales y se distribuyeron 301 millones de mosquiteros tratados con insecticida para ayudar a las familias a prevenir la malaria. Los que trabajamos en los medios de comunicación –y especialmente en el HuffPost donde tenemos obsesión por contar historias y entablar debates– estamos en una posición única para iniciar el debate sobre cómo podemos seguir luchando contra estas enfermedades así como las trágicas consecuencias de no hacerlo. Tal como ha dejado claro un informe de la Organización Mundial de la Salud, el estancamiento en la concesión de fondos mundiales a la prevención de la malaria puede dar lugar a que los enormes logros recientes se vean fácilmente malogrados.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Au début du XXIème siècle, la littérature basque du Labourd, de Basse Navarre et de Soule est dans une situation qui a connu des changements importants: le nombre de bascophones a beaucoup diminué, l´appropriation des autres langues et cultures, la scolarisation en français, ont influé de manière radicale dans cette évolution durant une cinquantaine d´années.
A comienzos del siglo XXI, la literatura vasca de Lapurdi, Baja Navarra y Zuberoa aparece en una situación que ha sufrido cambios: el número de vascoparlantes ha descendido enormemente, el grado de apropiación de otras culturas y lenguas, la escolarización, que ha tenido consecuencias contrapuestas, debida a una revolución que ha durado 50 años. La literatura vasca ha nacido en un espacio libre, pues la creación la ha hecho perder en gran parte sus ataduras. La lengua se ha renovado, llega a diferentes sectores sociales. La riqueza de los dialectos del euskara ha pervivido, ofreciendo posibilidades utilizables por los escritores de Iparralde, y también ha avanzado el euskara unificado, llegándose a un cierto equilibrio. También se han fortalecido las relaciones con las lenguas extranjeras, y con las vecinas más inmediatas, y el escritor vasco ha iniciado el camino del multilingüismo, compartiendo cada vez más valores con el escritor no vasco.
  www.unops.org  
Dans une situation d’après-conflit où l’aspect environnemental peut être perçu comme le moindre des soucis, il peut s’avérer difficle de tenter de convaincre un ingénieur chevronné que l’environnement est partie intégrante de son travail.
Además de trabajar en un entorno multicultural y de estar en un bello país, soy muy afortunada por poder trabajar en varios emplazamientos de África. Es una experiencia increíble que a la vez supone un reto: desde el desarrollo de propuestas para proyectos medioambientales, hasta la integración de la sostenibilidad medioambiental en nuestros proyectos en África. En una situación posterior a un conflicto, donde el medio ambiente puede verse como la última de las preocupaciones, intentar convencer a un ingeniero con experiencia de que se trata de una parte integral de su trabajo puede suponer un reto. Sé que mi trabajo contribuye en gran medida a proteger el medio ambiente y a mejorar las vidas de las personas que viven en estas zonas. Es algo muy gratificante.
  braunmesstechnik.de  
Plus tard, vous avez été choqué de découvrir document Excel manquant à partir du disque USB et même à partir de votre ordinateur car vous pouvez avoir utilisé la commande Couper et Coller. Vous êtes déprimé et serait dans une situation très difficile.
A nivel mundial, la gente almacena sus archivos valiosos como documentos, hojas de cálculo, presentaciones, fotos, etc en un medio extraíble para la portabilidad y fácil acceso. Usted puede tener un importante documento de Excel, que desea guardar en el disco USB o un disco duro portátil. Basta pensar en la situación que se va a mover el archivo a la unidad USB y de repente debido a un problema técnico, el proceso de transferencia de datos se cuelga / se detuvo. Más adelante, se sorprendieron al encontrar el documento Excel que falta desde la unidad USB, e incluso de su equipo, ya que puede haber utilizado Cortar & Pegue comando. Usted se deprime y estaría en situación muy difícil. Usted no quiere perder tus datos de cliente o los contactos de sus patrocinadores. Por lo tanto, es bueno utilizar un programa de recuperación de archivos como, para recuperar documentos perdidos restaurar la pérdida de documento de Word 2010 desde una unidad USB o desde su propio ordenador personal.
  4 Résultats www.wto.org  
Ces deux exemples montrent que le multilatéralisme doit mieux refléter l'équilibre des forces actuel. S'il ne parvient pas à intégrer cette réalité et à y répondre rapidement sur la base du consensus, le système multilatéral restera dans une situation critique.
Estas dificultades han puesto de manifiesto las diferencias que existen entre las economías desarrolladas y las emergentes en cuanto al grado de responsabilidad y solidaridad que hay que exigir en los compromisos, lo que en la OMC se conoce como "trato especial y diferenciado", que otorga flexibilidad a algunos Miembros para que, dependiendo de cuál sea su nivel de desarrollo, contraigan compromisos de menor calado. Se trata de un debate sumamente político y muy sintomático de la crisis del multilateralismo. Resulta muy interesante el paralelismo entre el trato especial y diferenciado y la "responsabilidad común pero diferenciada" de los debates sobre el cambio climático. Son dos ejemplos que demuestran que el multilateralismo tiene que acercarse a la realidad del equilibrio de poder. Si no se sabe interpretar y responder a esa realidad de manera consensuada y oportuna, el sistema multilateral seguirá en una situación muy complicada.
  66 Résultats www.wto.int  
D’après le sens ordinaire du terme “concurrent”, deux produits ont un rapport de concurrence s’ils sont interchangeables sur le plan commercial ou s’ils offrent des moyens interchangeables de satisfaire la demande du même consommateur sur le marché. Le terme “concurrent” est une caractéristique associée à un produit et dénote la capacité d’un produit d’entrer en concurrence aussi bien dans une situation existante que dans une situation future.
Con arreglo al sentido corriente del término “competidores”, dos productos están en una relación de competencia cuando son comercialmente intercambiables o se ofrecen como medios alternativos de satisfacer la misma demanda de los consumidores en el mercado. “Competidor” designa una característica atribuida a un producto y alude a la capacidad de un producto para competir tanto en una situación presente como en una situación futura. Hay que distinguir el término “competidores” de las palabras “que compiten” o “que están en una relación efectiva de competencia”. La palabra “competidores” tiene un sentido más amplio que la expresión “que compiten efectivamente” y abarca también la posibilidad de competir. No es necesario que los productos compitan, o estén en competencia efectiva, entre sí en el mercado en un momento dado para que esos productos puedan ser considerados competidores. De hecho, cabe la posibilidad de que productos que son competidores no compitan efectivamente entre sí en el mercado en un momento dado por diversas razones, como limitaciones reglamentarias o decisiones de los productores. En consecuencia, no es adecuado un análisis estático, por cuanto llevaría a que los mismos productos se consideraran competidores en un momento y no competidores en otro, en función de su presencia en el mercado.
  whoisjesus-really.com  
Se détache parmi elles la campagne de donation d’aliments, le ramassage de 18000 articles de matériel scolaire ou les plus de 500 jouets offerts aux mineurs qui ont vécu le noël passé dans une situation précaire.
Durante su primer año, APORTEM ha realizado diversas campañas solidarias dirigidas a colegios e instituciones próximas al puerto de Valencia. Entre ellas destaca la campaña de donación de alimentos, la recogida de 18.000 artículos de material escolar o los más de 500 juguetes regalados a menores que viven en situación precaria la pasada Navidad. En total, la colaboración de los profesionales del sector ha permitido la obtención de tres toneladas y media de alimentos, varios miles de artículos de higiene personal y para el hogar, así como prendas de vestir y menaje para el hogar. Igualmente se ha colaborado con iniciativas de otras empresas e instituciones, como la elaboración calendarios para recaudar fondos para Haití, la organización de visitas al puerto para familiares de profesionales del sector, la captación de fondos para Casa Caridad o la colaboración en el Sorteo del Oro de Cruz Roja.
  3 Résultats www.parlamento.pt  
L'école est située dans les cinq miles de la campagne qui accueille des réfugiés de la guerre au Mali. Une situation d'urgence humanitaire qui a été aggravée par la sécheresse en 2012 et a laissé les populations locales dans une situation d'extrême vulnérabilité.
La escuela se encuentra a menos de diez kilómetros del campo que acoge a personas refugiadas del conflicto bélico en Mali. Una emergencia humanitaria que se ha visto agravada por la sequía de 2012 y que ha dejado a la población local en una situación de vulnerabilidad extrema. De hecho, la iniciativa principal parte de equiparar los derechos de las poblaciones, con el objetivo de que tengan las mismas posibilidades de acceso a la educación que la población refugiada.
  2 Résultats eventee.co  
Prendre la bonne décision n'est pas toujours aisé. Il est possible que vous vous trouviez un jour dans une situation difficile à gérer ou que vous ayez des doutes sur les mesures à prendre. Gardez toujours à l'esprit que des ressources sont disponibles afin de vous aider, comme celles mentionnées au sein de ce Code.
No siempre es fácil tomar la decisión correcta. Habrá momentos en los que puedes estar bajo presión o inseguro de qué hacer. Recuerda que siempre contarás con recursos que puedan brindar ayuda, incluidos los que aparecen en el Código.
  betaniatravel.it  
se sentir à l’aise dans une situation désagréable.
sentirse a gusto con estar incómodo.
  6 Résultats www.wma.net  
Etant donné l'état actuel du droit international, la CIJ n'a pu apporter de conclusion concernant la question de savoir si dans une situation extrême d'autodéfense mettant en jeu la survie de l'état, il serait légal ou non d'utiliser ou de brandir la menace des armes nucléaires.
Sin embargo, El TIJ, en consideración del estado actual de derecho internacional, no pudo concluir definitivamente si la amenaza o utilización de armas nucleares sería legal o ilegal en una circunstancia extrema de autodefensa, en la que la sobrevivencia misma de un país estaría en juego.
  2 Résultats www.alis-sa.com  
Les projets de promotion et de soutien des parents et des familles, en particulier ceux qui vivent dans une situation précaire et pauvre, ont un effet préventif sur l’apparition de situations problématiques diverses et permettent la participation à la société.
Los proyectos destinados al fomento y apoyo de progenitores y familias, sobre todo de los que se encuentran en precarias condiciones de vida o en situación de pobreza, tienen un efecto preventivo en cuanto a la aparición de problemas aún más complejos y fomentan su participación en la sociedad.
  research.aalto.fi  
Si la sécurité à la maison est une de vos préoccupations, alors vous êtes dans une situation embarrassante. Essayez comme vous pourriez, vous ne pouvez pas être à la maison et ailleurs en même temps. Lorsque vous quittez votre maison, vous ne pouvez pas savoir ce qui se passe là-bas.
Si la seguridad del hogar es una preocupación suya, entonces está en un dilema. Por más que lo intentes, no puedes estar en casa y en otro lugar al mismo tiempo. Cuando salgas de tu casa, simplemente no puedes saber qué está pasando allí. Los robos han disminuido recientemente debido a la instalación de sistemas de alarma y mejores cerraduras, pero todavía no está tranquilo porque nada es perfecto.
  2 Résultats teoritentamen.no  
Lorsque l’on compare uniquement les résultats pour les sites où deux évaluations sont disponibles, on constate que moins de sites ont de bonnes perspectives de conservation (43 sites en 2017 par rapport à 47 sites en 2014). Néanmoins, on peut se réjouir de la réduction du nombre de sites évalués comme étant dans une situation critique (17 en 2017, par rapport à 19 en 2014).
Si se comparan los resultados solo de los sitios de los cuales existen dos evaluaciones disponibles, el número de sitios cuya perspectiva de la conservación se ha evaluado como buena es menor (43 sitios en 2017 en comparación con 47 en 2014). Un resultado más positivo es la reducción del número de sitios evaluados como críticos (17 en 2017 en comparación con 19 en 2014).
  3 Résultats visitortickets.messefrankfurt.com  
Ce sont quelques-unes des raisons qui pourraient expliquer pourquoi les organisations de la société civile sont devenues un acteur de plus en plus important dans la politique de l’Etat, en particulier aux niveaux infranationaux de gouvernement, dans une situation de forte expansion dans le domaine des droits et des populations bénéficiaires des politiques gouvernementales.
Estas son algunas de las razones que podrían explicar por qué las organizaciones de la sociedad civil se han convertido en un actor cada vez más importante en las políticas estatales, especialmente en los niveles subnacionales de gobierno, en una coyuntura de fuerte expansión de la gama de derechos y públicos beneficiarios de las políticas gubernamentales.
  24 Résultats www.ilo.org  
Les facteurs socioculturels, le degré de développement du programme, la disponibilité des ressources et d’autres éléments spécifiques vont déterminer la pertinence d’une bonne pratique dans une situation particulière.
Son variables y no necesariamente comparables o tampoco las “mejores”. Los factores socioculturales, el grado de desarrollo del programa, la disponibilidad de los recursos y otros elementos específicos determinarán la pertinencia de una buena práctica en una situación concreta.
  2 Résultats angle.up.pt  
Les candidats qui sont ressortissants d'un des pays ACP et sont dans une situation particulièrement vulnérable pour des raisons sociales et politiques. Par exemple:
Candidatos/as nacionales de uno de los países ACP en una situación particularmente vulnerable por razones sociales y/o políticas. Por ejemplo:
  3 Résultats www.usability.de  
pour les participants d’acquérir une meilleure compréhension des rôles et des responsabilités de chacun dans une situation d’urgence à grande échelle telle que peut l’être la fièvre aphteuse, particulièrement au début de l’événement et également pendant la transition entre les activités de réponse à la maladie et celles de la reprise du marché ; et
para los participantes, adquirir un mejor entendimiento de los papeles y responsabilidades de cada uno en una emergencia a gran escala como la de fiebre aftosa, especialmente al inicio del evento e igualmente durante la transición entre las actividades de respuesta ante la enfermedad a las de reactivación del mercado; y
  2 Résultats intraceuticals.com  
pour les participants d’acquérir une meilleure compréhension des rôles et des responsabilités de chacun dans une situation d’urgence à grande échelle telle que peut l’être la fièvre aphteuse, particulièrement au début de l’événement et également pendant la transition entre les activités de réponse à la maladie et celles de la reprise du marché ; et
para los participantes, adquirir un mejor entendimiento de los papeles y responsabilidades de cada uno en una emergencia a gran escala como la de fiebre aftosa, especialmente al inicio del evento e igualmente durante la transición entre las actividades de respuesta ante la enfermedad a las de reactivación del mercado; y
  www.zas.admin.ch  
Les bénéficiaires de rentes qui se trouvent dans une situation économique modeste ont droit aux prestations complémentaires si elles remplissent certaines conditions, l’une d’entre elles étant que l’assuré réside en Suisse.
Los beneficiarios de rentas que se encuentran en una situación económica modesta tienen derecho a prestaciones complementarias si cumplen con ciertas exigencias. Una condición previa siendo que el asegurado esté domiciliado en Suiza. Para toda información suplementaria rogamos consultar el compedio correspondiente.
  www.archi-tektura.eu  
Les femmes sont, pour la grande majorité, originaires du Maroc. La majorité des femmes vivent dans une situation de précarité : au chômage, percevant les minimas sociaux, dépendant des salaires des maris.
El grupo de Forest está conformado por alrededor de quince mujeres de entre 27 y 58 años, casadas y con niños. Las mujeres son, la gran mayoría, originarias de Marruecos. La mayoría de las mujeres viven en una situación de precariedad: desempleadas, con salarios mínimos, dependientes de los salarios de sus maridos. Una buena parte toma, al mismo tiempo, cursos de francés. Algunas de las mujeres del grupo son analfabetas y no recibieron educación en su país de origen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow