de ces occasions – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   18 Domains
  web-japan.org  
Masuki Akiko, porte-parole de ARPÉGE, nous explique que la compagnie n'est pas avare en événements organisés pour le public, tandis que les responsables de boutiques sont réunis régulièrement. Lors de ces occasions, des questionnaires sont distribués, auxquels il est demandé de répondre le plus clairement possible.
Masuki Akiko, representante de relaciones públicas de ARPÉGE, dice que la empresa suele organizar desfiles para el público y reuniones con los gerentes de los almacenes. En esas ocasiones se pasan encuestas en las que se piden opiniones sinceras.
  www.restaurantpicnic.com  
Pour profiter des principaux événements sportifs dans une ambiance conviviale, Il Portico propose une grande télévision 37 « TV et prépare, au cours de ces occasions, une sélection de collations et de boissons.
Para ver eventos deportivos en una atmósfera amable, Il Portico ofrece un TV LCD 37” y prepara una selecciones de tapas y bebidas.
  library.thinkquest.org  
Cependant, il y a plusieurs occasions documentées où les combats énormes ont apparu d'être silencieux de comme peu de comme un cent yards. Celui de ces occasions était le combat entre le Moniteur et le Merrimac.
Bastante a menudo los sonidos del fuego de cañón se podrían oír de tan lejos como cuarenta millas lejos. Sin embargo, hay varias ocasiones documentadas donde batallas inmensas aparecieron de ser silenciosas de como pocos como cien yardas. Uno de estas ocasiones eran la batalla entre el Monitor y el Merrimac. Esto puede haber sido causado por condiciones atmosféricas.
  www.madeira-portugal.com  
Les 6 salles de réunion modernes de dimensions et de capacités différentes, le décor moderne et les motifs sobres qui donnent à ces salles une merveilleuse ambiance font de ces occasions des expériences enrichissantes.
Las reuniones de negocios serán todo un placer para los delegados que elijan las instalaciones del Meliã Madeira Mare. Posee 6 modernas salas de reuniones con diferentes dimensiones y capacidades, una decoración contemporánea y sobrios diseños que llenan todos los espacios. Todo ello conforma un maravilloso ambiente para hacer de sus eventos una experiencia gratificante.
  www.sitesakamoto.com  
Je marchais dans les rues de vertige, le sourire et le désir de ces occasions propriétaires. Me me colgué pour Canon Cuello, Bien que je bouclé chaussures et je suis allé à Intramuros, l'épicentre de l'ancienne colonie espagnole.
Me encaminé a la calle con el vértigo, la sonrisa y las ganas propias de estas ocasiones. Me colgué mi Canon al cuello, me abroché bien los zapatos y me dirigí a Intramuros, el epicentro de la antigua colonia española. En seguida me llamó la atención la ausencia de extranjeros. Y sentí cierto desasosiego. No es que cuando viaje necesite rodearme de personas con apellidos ingleses, italianos o españoles, más bien acostumbro a intentar mantenerlos lejos en pos de lo que algunos llaman “viaje auténtico”, pero también es cierto que, en ocasiones, uno siente la necesidad de tenerlos cerca. Aquella era una de esas ocasiones. Sin motivo, razón ni fundamento. O quizás sí, puede que ya intuyera lo que iba a sucederme desde aquel momento.
  www.wto.int  
Dans cette optique, je prévois que les travaux en cours dans chacun des domaines du programme de travail du PDD se poursuivront de manière intensive jusqu'à la fin du mois et que les délégations ainsi que les présidents continueront de saisir chaque occasion qui leur est donnée pour faire avancer nos travaux sur les questions de fond. La réunion ministérielle informelle qui aura lieu en Chine la semaine prochaine sera l'une de ces occasions.
Creo que es imperioso que sigamos firmemente centrados en realizar progresos sobre las cuestiones sustantivas que tenemos ante nosotros. Teniendo esto presente, preveo que por lo que resta del mes seguirá desarrollándose una labor intensiva en cada una de las esferas del programa de trabajo del PDD y que tanto las delegaciones como los Presidentes seguirán aprovechando todas las oportunidades para hacer avanzar la labor relacionada con las cuestiones sustantivas. Una de esas oportunidades será la reunión ministerial informal que se celebrará en China la semana próxima.
  acquisti.gruppocap.it  
Nous profitons de ces occasions pour les informer que nous proposons aussi des prestations de service comme l’ingénierie électrique et de la tuyauterie, les études de construction et les solutions EPC.
Con frecuencia, estos constituyen el punto de partida perfecto para proyectos comunes. Nuestros clientes obtienen una imagen clara de dónde se encuentran los potenciales técnicos y económicos, sobre cómo se ven los pasos del proyecto y de qué requisitos hacen rentable la inversión. Nosotros aprovechamos estas oportuni­dades para informar sobre los servicios que también ofrecemos, por ejemplo, la ingeniería de electricidad y tuberías, la planificación de construcciones y las soluciones EPC.
  fujifilm-x.com  
J’ai profité de l’une de ces occasions pour examiner la photo et j’ai été étonné de voir l’extraordinaire fidélité des détails, des textures et des couleurs des sujets, même à un tel agrandissement et à un examen de si près.
Esta fotografía se amplió hasta el tamaño de tres esterillas de tatami (2.700 x 1.800 mm) y se expuso en varias ocasiones, entre ellas la presentación de la X-Pro1. Fui a uno de los actos para examinar la imagen y me quedé asombrado al ver la fidelidad con que se reproducían las líneas finas, las texturas y los colores de los sujetos, incluso con esta ampliación extrema y observando la imagen de cerca. Esta cámara consiguió un buen resultado en un terreno que normalmente es exclusivo de las cámaras de 8x10 que utilizan película positiva. Es simplemente increíble.
  2 Hits www.ftaa-alca.org  
Ainsi, le ministère a été présent à différents forums syndicaux, à des congrès ainsi qu’à des activités dans le milieu universitaire. Il a également tenu des colloques et des rencontres sur le sujet. À chacune de ces occasions, le ministère a informé le secteur privé des progrès et de la portée des négociations.
Adicionalmente, durante toda la negociación ha sido una prioridad para el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo, como coordinador de las negociaciones comerciales internacionales en que participa Colombia, utilizar todas las herramientas que se encuentran a su alcance para dar amplia difusión al proceso de negociaciones para la conformación del ALCA. Es así como el Ministerio ha participado en diferentes foros, gremiales y sindicales, congresos y universidades. Igualmente el Ministerio ha llevado a cabo seminarios y reuniones sobre el tema. En ellos se ha informado al sector privado sobre los avances y alcances de la negociación.
  www.alca-ftaa.org  
Ainsi, le ministère a été présent à différents forums syndicaux, à des congrès ainsi qu’à des activités dans le milieu universitaire. Il a également tenu des colloques et des rencontres sur le sujet. À chacune de ces occasions, le ministère a informé le secteur privé des progrès et de la portée des négociations.
Adicionalmente, durante toda la negociación ha sido una prioridad para el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo, como coordinador de las negociaciones comerciales internacionales en que participa Colombia, utilizar todas las herramientas que se encuentran a su alcance para dar amplia difusión al proceso de negociaciones para la conformación del ALCA. Es así como el Ministerio ha participado en diferentes foros, gremiales y sindicales, congresos y universidades. Igualmente el Ministerio ha llevado a cabo seminarios y reuniones sobre el tema. En ellos se ha informado al sector privado sobre los avances y alcances de la negociación.