de circonscrire – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   14 Domains
  2 Hits oami.europa.eu  
La fonction [Affiner la recherche] permet de retourner à l'écran d'introduction des critères de recherche afin de circonscrire toutes les décisions localisées et d'ajouter de nouveaux critères de recherche à la dernière liste obtenue.
La función [Afinar la búsqueda] permite acceder nuevamente a la pantalla en la que se introducen los criterios de búsqueda y su objetivo consiste en circunscribir todas las resoluciones encontradas, añadiendo nuevos criterios de búsqueda a la última lista obtenida.
  www.verlag-kettler.de  
Au-dessus du comptoir de la réception court une suspension Slim signée Jordi Vilardell pour Vibia. Ses longues tiges fuselées et élégantes terminées par des diffuseurs en verre pressé permettent de circonscrire cet espace tout en le baignant d’une douce lumière accueillante.
También en el hall, colgando sobre el mostrador de recepción, encontramos la lámpara Slim de Vibia, firmada por Jordi Vilardell. Sus largos y estilizados conos con difusores de vidrio prensado definen el espacio, sumergiéndolo en un suave baño de acogedora luz.
  www.fao.org  
Le principe de base du bio-confinement est de circonscrire l'infection à l'intérieur des élevages avicoles afin de réduire le risque de transmission aux volailles, aux villages, aux zones et aux régions avoisinantes, et de coopérer avec les autorités compétentes.
El principio básico de la biocontención consiste en mantener la infección en las unidades avícolas y reducir así el riesgo de contagio para otras bandadas, aldeas, zonas y regiones próximas, y colaborar con las autoridades en las medidas de respuesta ante la enfermedad.
  suttacentral.net  
—Ta question va trop loin, ami Visākha (car le Dénouement n’a pas de contrepartie), il est impossible de circonscrire les questions le concernant. En effet la vie sainte s’y perd, s’y termine, s’y achève.
“Amigo Visakha, has llevado esta línea de cuestionamientos demasiado lejos, no fuiste capaz de mantener el límite de las preguntas. La vida santa, amigo Visakha, se basa en el Nibbana, culmina en el Nibbana y termina en el Nibbana. Si así lo deseas, amigo Visakha, ve al Bienaventurado y pregúntale acerca del significado de todo esto. Así como el Bienaventurado te lo va a explicar, lo vas a recordar.”
  www.privateinsurer.com  
Cette opération doit répondre à des critères bien définis alliant, d’une part, l’exigence de garantir la réalisation effective des projets et, d’autre part, la nécessité de circonscrire la fragmentation excessive des exploitations agricoles et d’assurer l’accompagnement technique et financier requis.
Por ello, orientamos al gobierno para concebir mecanismos innovadores capaces de incentivar a los agricultores a fin de organizarse, cada vez más, en grupos y cooperativas agrícolas productivas, continuando su formación en el ámbito agrícola.
  www.wto.org  
“Pour interpréter et appliquer le texte introductif, il nous faut donc essentiellement mener à bien la tâche délicate de localiser et de circonscrire le point d'équilibre entre le droit qu'a un Membre d'invoquer une exception et les droits que les autres Membres tiennent de diverses dispositions de fond La localisation du point d'équilibre n'est pas fixe ni immuable; ce point se déplace dès lors que le type et la forme des mesures en cause varient et que les faits qui sous-tendent les affaires considérées diffèrent.
“La tarea de interpretar y aplicar el preámbulo equivale esencialmente, por lo tanto, a la delicada tarea de ubicar y trazar una línea de equilibrio entre el derecho de un Miembro de invocar una excepción […] y los derechos de los demás Miembros en virtud de diversas disposiciones sustantivas […] La ubicación de la línea de equilibrio […] no es fija ni inalterable; la línea se mueve según varían el tipo y la configuración de las medidas involucradas y se diferencien los hechos que constituyen los casos concretos.”
  www.x17.de  
Bien qu’elles semblent ne pas être liées, les connaissances spécialisées dans différents domaines que possèdent les diplômés de l’IB leur donnent la capacité de s’épanouir dans des environnements complexes. Je sais que les différentes disciplines peuvent engendrer des perspectives permettant de circonscrire les questions et de rendre des problèmes plus facilement gérables.
En la oficina de China del Cuerpo de Paz, he demostrado iniciativa al ayudar a dirigir una labor de restructuración del voluntariado y un proceso de visión para el futuro. Aunque aparentemente no guarde relación, el conocimiento especializado en diferentes áreas dota a los graduados del IB de la capacidad de prosperar en entornos complejos. Sé cómo las diferentes disciplinas generan perspectivas para abordar los problemas y hacer que sean más fáciles de gestionar. Esta conciencia me permite utilizar habilidades de pensamiento crítico para aportar soluciones creativas. La capacidad de pensar de forma diferente y actuar de forma responsable ha sido extraordinariamente útil durante mi servicio.
  5 Hits www.wto.int  
Pour interpréter et appliquer le texte introductif, il nous faut donc essentiellement mener à bien la tâche délicate de localiser et de circonscrire le point d’équilibre entre le droit qu’a un Membre d’invoquer une exception au titre de l’article XX et les droits que les autres Membres tiennent de diverses dispositions de fond (par exemple l’article XI) du GATT de 1994, de façon qu’aucun des droits en cause n’annule l’autre et, partant, ne fausse et n’annule ou ne compromette l’équilibre des droits et des obligations établi par les Membres eux-mêmes dans cet accord.
La tarea de interpretar y aplicar el preámbulo equivale esencialmente, por lo tanto, a la delicada tarea de ubicar y trazar una línea de equilibrio entre el derecho de un Miembro de invocar una excepción al amparo del artículo XX y los derechos de los demás Miembros en virtud de diversas disposiciones sustantivas (por ejemplo, el artículo XI) del GATT de 1994, de modo que ninguno de los derechos en conflicto suprimirá el otro y de esa forma distorsionará, anulará o menoscabará el equilibrio de derechos y obligaciones que los Miembros mismos han establecido en ese Acuerdo. La ubicación de la línea de equilibrio conforme se expresa en el preámbulo, no es fija ni inalterable; la línea se mueve según varían el tipo y la configuración de las medidas involucradas y se diferencien los hechos que constituyen los casos concretos.
  transversal.at  
Nous voulons affronter l’espace « strié » de la pratique militaire traditionnelle, aujourd’hui périmé, à partir de cette dimension « lisse » qui autorise un déplacement dans l’espace, qui traverse tout type de barrières et de frontières. Au lieu de circonscrire et d’organiser nos forces en fonction des frontières existantes, nous voulons nous déplacer, les traverser.
Estas ideas y tácticas reflejaban una falta general de confianza en la capacidad de las estructuras estatales para proteger o extender la democracia. Las micropolíticas no estatales de esos periodos representaban de muchas maneras un intento de constituir una guerrilla afectiva y mental en los niveles íntimos del cuerpo, la sexualidad y la intersubjetividad; un individuo en el cual lo personal se volviese subversivamente político. Como tales, estas posiciones teóricas ofrecían una estrategia para retirarse de las formas de los aparatos de Estado hacia el ámbito privado. Estas tácticas, que fueron concebidas para transgredir el “orden burgués” establecido de la ciudad y representaban los muros --domésticos, urbanos o geopolíticos-- como elementos arquitectónicos que encarnaban la represión social y política, inspiran otras que, en manos del ejército israelí, representan las bases para atacar una ciudad “enemiga”. Se han apropiado de la educación en Humanidades, que con frecuencia se considera el arma más poderosa contra el imperialismo, convirtiéndola en un arma poderosa para el propio poder colonial.
  eipcp.net  
Nous voulons affronter l’espace « strié » de la pratique militaire traditionnelle, aujourd’hui périmé, à partir de cette dimension « lisse » qui autorise un déplacement dans l’espace, qui traverse tout type de barrières et de frontières. Au lieu de circonscrire et d’organiser nos forces en fonction des frontières existantes, nous voulons nous déplacer, les traverser.
Estas ideas y tácticas reflejaban una falta general de confianza en la capacidad de las estructuras estatales para proteger o extender la democracia. Las micropolíticas no estatales de esos periodos representaban de muchas maneras un intento de constituir una guerrilla afectiva y mental en los niveles íntimos del cuerpo, la sexualidad y la intersubjetividad; un individuo en el cual lo personal se volviese subversivamente político. Como tales, estas posiciones teóricas ofrecían una estrategia para retirarse de las formas de los aparatos de Estado hacia el ámbito privado. Estas tácticas, que fueron concebidas para transgredir el “orden burgués” establecido de la ciudad y representaban los muros --domésticos, urbanos o geopolíticos-- como elementos arquitectónicos que encarnaban la represión social y política, inspiran otras que, en manos del ejército israelí, representan las bases para atacar una ciudad “enemiga”. Se han apropiado de la educación en Humanidades, que con frecuencia se considera el arma más poderosa contra el imperialismo, convirtiéndola en un arma poderosa para el propio poder colonial.
  www.insulakoeln.com  
Quels sont les besoins, qu’est-ce qui est satisfaisant et qu’aimerait-on faire autrement? Nous discernons donc des tendances et essayons de comprendre et de circonscrire les problèmes posés pour fabriquer ensuite les prototypes correspondants.
Los productos técnicos a menudo son costosos y requieren ser explicados, lo que complica considerablemente el proceso de compraventa. La curiosidad suele despertar cuando el vendedor es capaz de comunicar cuál es el valor añadido desde el punto de vista del comprador o la compradora. Si sé transmitir a una compradora el benefcio que obtendrá si utiliza uno de nuestros destornilladores, primero, se sentirá comprendida y, segundo, podré hacerle saber de qué valor añadido disfrutará una y otra vez. Las instrucciones de aplicación suelen ser importantes para aquellos que tienen pocos conocimientos técnicos. En última instancia, de lo que se trata es de colaborar estrechamente con el comercio para ofrecer a nuestro cliente la solución que mejor se ajuste a su caso.