de dénomination – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   32 Domains
  www.cpvo.eu.int  
Questionnaire technique - Partie confidentielle Proposition de dénomination variétale Désignation d'un mandataire pour la procédure Notification de demande Précisions relatives au paiement
Cuestionarios técnicos - Parte confidencial Propuesta de denominación varietal Nombramiento de representante legal Notificación de solicitud Modo de pago
  4 Hits www.euskadi.net  
N’oubliez pas de tenir en compte, au moment de réaliser des comparaisons, surtout à des niveaux inférieurs (bureaux, sections, districts et communes), que les zones géographiques changent de conformation, apparaissent, disparaissent et même changent de dénomination avec le temps.
Tenga en cuenta al realizar comparaciones, sobre todo en niveles inferiores (mesas, secciones, distritos y municipios), que las zonas geográficas cambian de conformación, aparecen, desaparecen o incluso cambian de denominación a lo largo del tiempo. Así, por ejemplo, si pretende comparar los resultados del municipio de Erandio a lo largo de todas las elecciones registradas se dará cuenta de que el programa no presenta resultados antes de 1983. Para establecer las comparaciones el programa utilizará los ámbitos geográficos de la elección más reciente de las implicadas. Sea consciente de que las denominaciones y distribución de los distritos, secciones y mesas electorales cambian con relativa frecuencia. También han cambiado las denominaciones de las comarcas (para Juntas Generales de 1979 y 1983) y la de municipios. No obstante, la función de agregados le permite paliar los efectos de tales cambios. Puede encontrar una tabla de los cambios de nombre de municipios para cada uno de los tres territorios en el apartado de Tabla de municipios.
  www.shu88.cn  
Les habitants des Philippines sont habitués aux typhons: ils en subissent plus de 20 par année et disent en plaisantant que le système de dénomination par ordre alphabétique de ces tempêtes est redondant chez eux au vu de la quantité qu’ils en ont désormais.
¿Era una bomba? No, era el tifón Mangkhut (denominado Ompong en la región), la mayor tormenta registrada en todo el mundo desde que comenzó este año . Pasó muy al norte de Manila, pero una tormenta de 800 km de diámetro ejerce un impacto enorme. El estallido probablemente fue un rayo que cayó sobre una infraestructura eléctrica, puesto que fue seguido de un corte de corriente. Por la mañana había ramas y árboles caídos esparcidos por todas partes e inundaciones en las zonas más bajas, pero la Gran Manila estaba relativamente indemne. Los filipinos están acostumbrados a los tifones: tienen más de 20 cada año, y bromean con el hecho de que el sistema alfabético actual para ponerles nombre es redundante ahora que tienen tantos.
  menorca.on-map.net  
L’élevage, la production laitière et la fabrication artisanale de fromage, de dénomination d’origine Formatge de Maó, sont les principales source de revenus. Cette commune a été la dernière du territoire minorquin à s’incorporer dans l’importante industrie touristique.
El término municipal de Ferreries se encuentra en el centro de Menorca. Tiene una disposición de norte a sur y posee una extensión de 67,39 kilómetros cuadrados, una altitud media de 140 metros sobre el nivel del mar, aunque su cota más alta es Puig de Santa Àgueda (260 metros de altura) y una amplia superficie virgen (dos tercios de su territorio) poblada por bosques de pinos, encinas, así como matorral mediterráneos. El municipio cuenta con un total de 3 playas.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
En cas de doute justifié, elles peuvent également exiger un certificat de conformité délivré par les autorités roumaines attestant que vos qualifications correspondent à celles couvertes par la directive applicable. Si la dénomination de votre qualification ne correspond pas, elles peuvent vous demander un certificat de changement de dénomination.
La administración francesa te pedirá un certificado de nacionalidad y quizás otra serie de documentos que se exigen a los titulados franceses de esta especialidad. En caso de duda justificada, también pueden exigir un certificado de conformidad emitido por la administración rumana que demuestre que tu titulación es la que figura en la Directiva correspondiente. Si tu título ya no se llama igual, pueden exigir también un certificado del cambio de denominación de la profesión. También pueden pedirte que acredites un mínimo de un año de experiencia profesional, o en algunos casos dos.
  www.plagaware.com  
ASTI, ingénierie de robotique mobile leader sur le marché européen ces deux dernières années, reflète son évolution et sa croissance par un changement de dénomination. La société ‘Automatismos y Sistemas de Transporte Interno’ fondée en 1982 change sa raison sociale pour celle de ‘ASTI Mobile Robotics’, une décision stratégique fruit du processus de transformation que la compagnie connait actuellement et qui se poursuivra au cours des prochaines années, selon les objectifs établis dans le Plan Stratégique 2017-2020 du Groupe ASTI.
ASTI, ingeniería de robótica móvil líder en el mercado europeo en los dos últimos años, plasma su evolución y crecimiento en un cambio de denominación. La sociedad fundada en 1.982 ‘Automatismos y Sistemas de Transporte Interno’ cambia su razón social por el de ‘ASTI Mobile Robotics’, una decisión estratégica fruto del proceso de transformación que la compañía está experimentando y que continuará en los próximos años, según los objetivos marcados en el Plan Estratégico 2017-2020 del Grupo ASTI.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Dans cette communication on procède à une analyse de ce nombre important d’associations, en utilisant des variables telles que le type d’association, la date de fondation, la localité dans laquelle elle fut créée et le nombre d’habitants, le type de dénomination, de membres, etc.
El objetivo de la presente comunicación es investigar el número de asociaciones que se crearon en Gipuzkoa desde que en 1887 se aprobara la Ley de Asociaciones hasta 1936 y las características de las mismas. A tal efecto se han utilizado dos fuentes: el archivo de la Diputación y el Anuario Bailly-Balliere. Los datos obtenidos nos muestran que fueron creadas más de 1.800 asociaciones. En la comunicación se procede a un análisis de este importante conjunto, utilizando variables tales como el tipo de asociaciación, fecha de fundación, localidad en que se crea y número de habitantes, tipo de denominación, socios, etc.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
La construction la plus puissante de l'ensemble fut la batterie de Mompás, qui en 1909 changerait de dénomination pour devenir Batterie de la Diputación de Gipuzkoa. Elle est constituée par quatre emplacements.
La construcción más poderosa del conjunto fue la batería de Mompás, que en 1909 cambiaría su denominación por la de Batería de la Diputación de Gipuzkoa. Está constituida por cuatro pozos. Uno en vanguardia, dos en los flancos y uno en retaguardia a los que se acceden mediante dos poternas. El artillado estuvo formado por 4 cañones de Hierro Entubado de 15 cm (Ordóñez) cuyo alcance era de 9 Km.
  2 Hits www.dtih.dk  
Dans cette édition, les gastronomes nous offre une cuisine créative et facile qui nous éveillerons les papilles. La coopérative de vin de la Terre Haute, nous accompagnera avec ses vins de Dénomination d’origine.
En esta edición, los gastrónomos nos ofrecen una cocina creativa y fácil, que nos despertará los sentidos. La cooperativa de vino de la Tierra Alta, nos acompañará con los vinos de Denominación de Origen.
  www.borisovdrev.by  
Le Réseau Michée est une communauté mondiale de chrétiens (organisations humanitaires / ONG, organisations missionnaires, centres universitaires / centres de formation, assemblées locales, réseaux, alliances, secrétariats de dénomination et individus) attirés les uns vers les autres par leur passion et leur engagement pour la mission intégrale.
La Red Miqueas es una comunidad global de cristianos y cristianas (organizaciones humanitarias/ONG, agencias misioneras, institutos académicos o de capacitación, congregaciones locales, redes, alianzas, denominaciones e individuos), unidos por la pasión y compromiso con la misión integral.
  transversal.at  
Plus que l’antithèse du vrai et du faux, ce sont les anciennes catégories de l’Un et du Multiple qui passent ici au premier plan, de sorte que nous pourrions parler d’un universalisme de l’Un (ou de l’unité) et d’un universalisme du Multiple (ou de la multiplicité), la caractéristique essentielle de la multiplicité étant d’excéder toute possibilité de subsomption, et donc de dénomination commune, ou seulement sous la forme d’une « dénomination négative ».
“Igualibertad” es un nombre que damos al “derecho a tener derechos”, dado que enfatiza la cara activa de esta noción. En la práctica, significa que puede haber un derecho a tener derechos solamente allí donde los individuos y los grupos no los reciben de un poder soberano externo o de una revelación trascendente, sino que se confieren este derecho a sí mismos, o se otorgan los derechos recíprocamente. Sería importante desarrollar la idea de una institución-límite o una institución de la propia institución, con el fin de discutir su transferencia progresiva de una forma “naturalista” del discurso sobre los derechos humanos (los hombres, o los seres humanos, son libres e iguales por naturaleza) a una forma histórica, en la que la universalidad parece estar basada en la contingencia de la propia insurrección o, si se prefiere, en la lucha insurreccional más que en la esencia de la propia universalidad. Y sería importante también poner en relación esta situación-límite, que se manifiesta esencialmente en la forma y en las circunstancias de la negación, con las contradicciones subsiguientes que afectan a la institución positiva de la igualibertad o, si se prefiere, de la democracia. Toda la historia moderna de los regímenes y las luchas democráticas da testimonio de la dificultad, y en efecto del obstáculo interno, que impide que las instituciones efectivas o los regímenes políticos concretos, progresen uniformemente hacia la igualdad y la libertad, o que las protejan uniformemente. Al contrario, lo que se da con frecuencia es la destrucción simultánea tanto de la una como de la otra. La realización de ambas a la vez se observa muy raramente, o sólo es visible como una tendencia, como una exigencia. De ello deduzco no que esa universalidad cívica sea un mito absurdo, sino precisamente que existe como una tendencia, como un esfuerzo, como un conatus. La fuerza motriz que yace en esta tendencia continúa siendo la fuerza de lo negativo, como se expresa con belleza en algunas fórmulas filosóficas: la part des sans-part (la parte de los sin-parte), en Jacques Rancière, y también en lo que quizás sea para éste el modelo: le pouvoir des sans-pouvoir (el poder de los sin-poder) en Merleau-Ponty[12].
  3 Hits oami.europa.eu  
Lorsqu'une personne morale change de dénomination, le critère qui permet de distinguer le transfert du simple changement de dénomination consiste à s'assurer que la personne morale reste la même. Pour ce faire, il convient de se référer au droit national applicable à la personne morale considérée.
En caso de cambio del nombre de una persona jurídica, el criterio para distinguir entre la cesión y el simple cambio de nombre es el relativo al mantenimiento o no de la identidad de la persona jurídica. Esta circunstancia debe determinarse con arreglo a la legislación nacional aplicable a la persona jurídica en cuestión. En caso de duda, podrá solicitarse al solicitante de la inscripción del cambio de nombre que aporte los datos necesarios.
  2 Hits archwort.dainst.org  
Vins de Dénomination D’Origine
XXIV Travesía a Nado El Río
  www.guildwars.com  
Politique de dénomination de
Política de asignación de nombres de
  elum-energy.com  
Pour suivre la convention de dénomination Apache, renommez le fichier du certificat avec l’extension .crt. Par exemple : cert.crt
Para seguir la convención de nombres de Apache, cambie el nombre de archivo del certificado con la extensión .crt. Por ejemplo: cert.crt
  intraceuticals.com  
Proposition d’un nouveau système de dénomination des clusters de gènes HA pour désigner les virus de la grippe porcine
Nuevo sistema de nomenclatura de grupos de gen HA para designar los virus de la influenza en cerdos
  5 Hits www.asproseat.org  
les conventions de dénomination pour l’identificateur de ressources uniformes (URI).
las convenciones de denominación para el Identificador Uniforme de Recursos (URI).
  www.usability.de  
Proposition d’un nouveau système de dénomination des clusters de gènes HA pour désigner les virus de la grippe porcine
Nuevo sistema de nomenclatura de grupos de gen HA para designar los virus de la influenza en cerdos
  www.cpvo.europa.eu  
Questionnaire technique - Partie confidentielle Proposition de dénomination variétale Désignation d'un mandataire pour la procédure Notification de demande Précisions relatives au paiement
Cuestionarios técnicos - Parte confidencial Proposal for a variety denomination Nombramiento de representante legal Notificación de solicitud Modo de pago
  3 Hits www.cpvo.fr  
Questionnaire technique - Partie confidentielle Proposition de dénomination variétale Désignation d'un mandataire pour la procédure Notification de demande Précisions relatives au paiement
Cuestionarios técnicos - Parte confidencial Propuesta de denominación varietal Nombramiento de representante legal Notificación de solicitud Modo de pago
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Système de dénomination
Sistema denominacional
  www.eurospapoolnews.com  
Le cannabis a été classifié pour la toute première fois en 1753 par Carl Linnaeus, un botaniste, physicien et zoologiste Suédois, qui a élaboré le système moderne de classification et de dénomination des organismes.
Carlos Linneo, un botánico, físico y zoólogo sueco que ideó el sistema moderno de clasificación y denominación de organismos, clasificó el cannabis por primera vez en 1753.
  eipcp.net  
Plus que l’antithèse du vrai et du faux, ce sont les anciennes catégories de l’Un et du Multiple qui passent ici au premier plan, de sorte que nous pourrions parler d’un universalisme de l’Un (ou de l’unité) et d’un universalisme du Multiple (ou de la multiplicité), la caractéristique essentielle de la multiplicité étant d’excéder toute possibilité de subsomption, et donc de dénomination commune, ou seulement sous la forme d’une « dénomination négative ».
“Igualibertad” es un nombre que damos al “derecho a tener derechos”, dado que enfatiza la cara activa de esta noción. En la práctica, significa que puede haber un derecho a tener derechos solamente allí donde los individuos y los grupos no los reciben de un poder soberano externo o de una revelación trascendente, sino que se confieren este derecho a sí mismos, o se otorgan los derechos recíprocamente. Sería importante desarrollar la idea de una institución-límite o una institución de la propia institución, con el fin de discutir su transferencia progresiva de una forma “naturalista” del discurso sobre los derechos humanos (los hombres, o los seres humanos, son libres e iguales por naturaleza) a una forma histórica, en la que la universalidad parece estar basada en la contingencia de la propia insurrección o, si se prefiere, en la lucha insurreccional más que en la esencia de la propia universalidad. Y sería importante también poner en relación esta situación-límite, que se manifiesta esencialmente en la forma y en las circunstancias de la negación, con las contradicciones subsiguientes que afectan a la institución positiva de la igualibertad o, si se prefiere, de la democracia. Toda la historia moderna de los regímenes y las luchas democráticas da testimonio de la dificultad, y en efecto del obstáculo interno, que impide que las instituciones efectivas o los regímenes políticos concretos, progresen uniformemente hacia la igualdad y la libertad, o que las protejan uniformemente. Al contrario, lo que se da con frecuencia es la destrucción simultánea tanto de la una como de la otra. La realización de ambas a la vez se observa muy raramente, o sólo es visible como una tendencia, como una exigencia. De ello deduzco no que esa universalidad cívica sea un mito absurdo, sino precisamente que existe como una tendencia, como un esfuerzo, como un conatus. La fuerza motriz que yace en esta tendencia continúa siendo la fuerza de lo negativo, como se expresa con belleza en algunas fórmulas filosóficas: la part des sans-part (la parte de los sin-parte), en Jacques Rancière, y también en lo que quizás sea para éste el modelo: le pouvoir des sans-pouvoir (el poder de los sin-poder) en Merleau-Ponty[12].