de dictature – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   25 Domains
  3 Hits www.equaltimes.org  
Après cinq décennies de dictature militaire, les dirigeants syndicaux incitent les ouvriers à participer à la transformation
Tras cinco décadas de dictadura militar, los dirigentes sindicales intentan garantizar que los trabajadores formen parte de la [...]
  2 Hits eipcp.net  
Un seul exemple: peut-on sérieusement parler de l’ "islamisation" d’un pays comme le Pakistan, au sens d’un phénomène "culturel", sans prendre en compte le fait que la multiplication des écoles islamiques (madâris) doit être rapportée au délabrement d’un système scolaire public dont le budget représente seulement 1,8% du PIB pakistanais, tandis que les dépenses militaires et sécuritaires, dans cette période de dictature et de "guerre internationale contre le terrorisme" (dans la logique de laquelle les écoles islamiques sont perçues à tort comme des "viviers du terrorisme"), atteignent des sommets inouïs24?
Teniendo en mente estas consideraciones se siente poca motivación por intentar descifrar la gramática de la “cultura” o de las “relaciones culturales” en las formas de la expresión de nuestro tiempo; mucho menos por situar las perspectivas emancipadoras del presente pura y simplemente en un proceso de “traducción cultural”. Se debe en cambio examinar la diagramática de la culturalización que, por una parte, afecta inmediatamente a los cuerpos de los locutores (con la fuerza de los regímenes fronterizos, laborales, securitarios, de la configuración o supresión de los espacios de intercambio social, etcétera) y, por otra, condena insistentemente las articulaciones de estos locutores a ser la expresión de su “cultura”, o cuando menos a ser una “expresión cultural”. Un sólo ejemplo: ¿se puede hablar seriamente de la “islamización” de un país como Pakistán, en el sentido de un fenómeno “cultural”, sin tomar en cuenta el hecho de que la multiplicación de las escuelas islámicas [madrazas (madâris)] se corresponde con el deterioro de un sistema público de escolarización cuyo presupuesto representa solamente el 1,8% del PIB del país, mientras que los gastos militares y securitarios, en este mismo periodo de dictadura y de “guerra internacional contra el terrorismo” (cuya lógica es la misma que califica estas escuelas islámicas como “viveros del terrorismo”), han ascendido a cantidades inauditas?[24].
  arenakrajobrazu.pl  
Alors que certains pays comme le Chili et l’Angleterre se moquaient de « la nouvelle main de Dieu » par des mêmes inspirés de Diego Maradona, les Argentins étaient sans aucun doute fiers que le nouveau pape soit l’un des leurs, malgré la déception de certains à l’égard de la controverse, maintenant bien connue, à laquelle il a été mêlé durant les sombres années de dictature en Argentine.
Estuve en Buenos Aires cuando la noticia salió y no hay duda de que mientras otros países como Chile e Inglaterra se burlaban de que sería “la nueva mano de Dios” y otros memes basados en Maradona, los argentinos estaban orgullosos de haber producido al próximo papa, pese a la decepción de algunos sobre la ahora famosa controversia en la que estuvo involucrado durante los años negros de la dictadura argentina. Una encuesta reciente demuestra que alrededor de 80% de los argentinos sintió “orgullo” o “felicidad” sobre el nuevo papa. A pesar de esto, el hecho de que Bergoglio tomó el transporte público todo el tiempo fue en gran parte ignorado en la prensa argentina. Su ahora famosa biografía, El Jesuita, presenta poco más que una foto de él en el subterráneo de Buenos Aires. Cuando pedí ver una copia del libro en una librería local, el dueño de la tienda solo me dijo que aún para personalidades importantes en Argentina, incluyendo senadores y diputados, tomar el autobús no es tan fuera de lo común. Lo que demuestra lo correcto que estaba en mi artículo del autobús el año pasado. Si fuera menos infalible, ¡sería el papa!
  www.wto.int  
Le présent examen a lieu au moment où le Nigéria renoue avec la gouvernance démocratique, après 15 ans de dictature militaire. L'administration actuelle a donc été confrontée aux sérieux défis que suppose la création d'un environnement macro-économique stable, apte à promouvoir la croissance économique et sociale nécessaire pour garantir la rentabilité du commerce et de l'investissement.
El presente examen tiene lugar en el período de restablecimiento de un gobierno democrático en Nigeria, tras década y media de dictadura militar.  Por consiguiente, la Administración actual se ha visto obligada a hacer frente a los graves problemas de crear un entorno macroeconómico estable que fomente el crecimiento socioeconómico necesario para la rentabilidad del comercio y las inversiones.  En su proclamación, a finales de mayo de 1999, el Gobierno anunció que, básicamente, reestructuraría la economía como parte del objetivo de política global de buen gobierno.  Si bien entre los elementos sociopolíticos figuran la transparencia y la responsabilidad, la dimensión económica implica un énfasis ininterrumpido en la liberalización, la privatización y las reformas de amplio alcance de las instituciones económicas.
  www.grupobultzaki.com  
Ceux-ci ont connu un siècle tumultueux : l'invasion brutale des Allemands et leur retraite durant la Seconde Guerre mondiale, les décennies de dictature soviétique, la lutte pour l'indépendance et la transition vers une économie de marché dans les années 90.
Los residentes del hogar han vivido un siglo turbulento, incluida la invasión nazi y la retirada hacia el este durante la Segunda Guerra Mundial, varias décadas de ocupación soviética, la lucha por la independencia, y la transición a la economía de mercado en la década de los 90. “Esta gente lo dio todo para que las futuras generaciones, nosotros, viviésemos en un país libre", afirma Taras Mytkalyk, ex presidente del club. "De alguna manera, queríamos expresarles nuestro aprecio”.
  www.contunor.com  
Le coup d’État militaire de 1973 et les 20 ans de dictature qui ont suivi, la violation des droits de l’homme, les injustices et la réalité de la pauvreté extrême ont fait partie du contexte qui m’a formée et marquée, depuis lequel j’ai senti l’appel et l’enseignement de Dieu.
Entré a la Sociedad del Sagrado Corazón en agosto de 1982.  Tuvimos una maestra de novicias, Bernardita Prieto,  que me marcó y que murió muy pronto. Me enseñó a ponerme con toda mi verdad delante de Jesús, me ayudó a comprender su corazón de hombre lleno de humildad y compasión, me mostró la riqueza de la vida con Él y la alegría de hacerse cada vez más pobre con Él y para Él.
  www.pgaction.org  
Pendant cette session d’ouverture, l’accent a été mis sur l’importance du système du Statut de Rome en tant que dernier rempart contre l’impunité et comme garant d’un renforcement institutionnel à un moment où l’Uruguay célèbre sa 30ème année de démocratie suite à 12 ans de dictature civique et militaire.
Durante el seminario, muchos legisladores, incluyendo legisladores de Argentina, Bolivia, Ecuador, Perú, Paraguay, Uruguay, Honduras, así como otros actores, como por ejemplo el Dr. Arrighi, Secretario de Asuntos Jurídicos en la Organización de los Estado Americanos, debatieron el estado de la implementación de legislación en América Latina y la importancia del Estatuto de Roma como compromiso con el Estado de Derecho en la región. El Dr. Arrighi en especial, hizo hincapié en el rol protagónico de la CPI en la lucha contra la impunidad y anunció que la OEA realizará una sesión especial sobre la CPI a comienzos de 2016, invitando a PGA a participar en la misma.
  2 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Ses contenus représentèrent un apport fondamental à la culture basque. Après une suspension obligée durant les quarante ans de Dictature, la Revue a tenté d´adapter sa fonction scientifique et culturelle au nouveau contexte du Pays Basque de la fin du siècle.
El artículo presenta la evolución de la Revista Internacional de los Estudios Vascos entre los años 1907 y 2000, distinguiendo tres etapas con sus respectivas características. Desde el momento fundacional la Revista -dirigida entonces por Julio de Urquijo, e integrada pronto en la Sociedad de Estudios Vascos- constituyó un lugar de encuentro para los vascólogos de todo el mundo. Sus contenidos supusieron una aportación fundamental a la cultura vasca.Tras una suspensión obligada durante los cuarenta años de Dictadura, la Revista ha tratado de adaptar su función científica y cultural al nuevo contexto de la Vasconia finisecular.
  sensiseeds.com  
À l’issue de près de cinquante années de dictature militaire au Portugal sous le régime de l’Estado Novo, les membres des forces armées reprirent le contrôle démocratique du pays lors d’un coup d’État militaire qui fut presque immédiatement renforcé par une résistance civile généralisée.
La historia que hay detrás de la idea de dejar de perseguir a los consumidores de drogas se remonta, por lo menos, a la Revolución de los Claveles de 1974. Después de casi cincuenta años de dictadura militar en Portugal, bajo el régimen del Estado Novo, miembros de las fuerzas armadas recuperaron el control democrático en un golpe militar, que fue reforzado, casi inmediatamente, por la resistencia civil de forma generalizada. No se produjeron disparos durante el transcurso del golpe de Estado, y se colocaron claveles en las bocas de los fusiles de los soldados como un símbolo de paz.
  www.tlaxcala.es  
Malgré les déclarations du président Barack Obama en faveur du retour du président légitime au Honduras, les États-Unis soutiennent les agissements du gouvernement de facto. Washington légitime ainsi le coup d’État et impose l’impunité des crimes commis durant ces mois de dictature.
A pesar de las declaraciones del presidente Barack Obama a favor del regreso del presidente legítimo a Honduras, Usamérica sostiene las maniobras del gobierno de facto. De esta manera, Washington legitima el golpe de Estado e impone la impunidad de los crímenes cometidos durante estos meses de dictadura.
  www.asap-semi.co.jp  
Le pays a vécu plus de trois décennies de dictature jusqu’en 1989 et souffre encore de l’instabilité politique. 93% des Paraguayens sont des mestizos (Espagnol-Guarani) faisant du Paraguay un des pays les plus homogènes d’Amérique latine.
El país vivió durante más de tres décadas bajo una dictadura hasta el año 1989, por lo que sigue sufriendo de inestabilidad política. El 93% de los paraguayos son mestizos (españoles y guaraníes), convirtiendo al Paraguay en uno de los países más homogéneos de América Latina. El catolicismo romano, el cristianismo evangélico, el protestantismo clásico, el judaísmo, los mormones y la fe Baha'i son grupos religiosos prominentes.
  3 Hits 321ignition.free.fr  
De fait, la façon dont le CMR pose le problème, ignore la nécessité du renversement du pouvoir bourgeois comme préalable à la construction de l'État de dictature du prolétariat. Selon la perspective adoptée, le fait que H. Chávez émet certaines déclarations suffirait pour qu'au plan politique le socialisme soit effectivement instauré dans son principe, et il s'agirait maintenant de mettre en place les conditions pour assurer son développement intégral[28]:
De hecho, el modo del que la CMR plantea el problema ignora la necesidad del derrocamiento del poder burguesa como condición previa de la construcción del estado de dictadura del proletariado. Según la perspectiva adoptada, el hecho que H. Chávez emite ciertas declaraciones de H. Chávez bastarían para que en el nivel político el socialismo sea efectivamente instaurado en su norma, y que ahora se trataría de instalar las condiciones para asegurar su desarrollo integral[28]:
  2 Hits www.icl-fi.org  
A l'oppression sociale s'ajoute l'oppression nationale dont le fardeau principal est supporté par les ouvriers. De toutes les formes de dictature, la dictature totalitaire d'un conquérant étranger est la plus intolérable.
"En los países derrotados la posición de las masas empeorará extremadamente en forma inmediata. Sumada a la opresión social está la opresión nacional, cuya carga principal también la sobrellevan los trabajadores. De todas las formas de dictadura, la totalitaria de un conquistador extranjero es la más intolerable...
  www.teart.by  
Nous demandons au Président Obiang d’organiser de nouvelles élections démocratiques. Les droits humains, la démocratie et l’État de droit ne sont pas négociables et doivent enfin, au bout de décennies de dictature, devenir un fondement de la Guinée équatoriale.
Estamos unidos en solidaridad con nuestro partido hermano CPDS y los demás partidos en oposición al régimen de Obiang. Instamos al presidente Obiang a celebrar nuevas elecciones democráticas. Los derechos humanos, la democracia y el Estado de derecho no son negociables y, tras decenios de dictadura, estos valores finalmente deben convertirse en ejes fundamentales de Guinea Ecuatorial.
  www.european-council.europa.eu  
Pour conclure son intervention, Herman Van Rompuy a rappelé à l'Assemblée la voie choisie par l'Europe pour tourner le dos à des années de guerre et de dictature. Le projet européen a contribué à ce que le continent soit uni dans la paix, en quête de justice sociale et de prospérité.
Para concluir su intervención, recordó a la Asamblea el camino que había elegido Europa para dejar atrás años de guerras y dictaduras. El proyecto europeo ha contribuido a establecer un continente unido en la paz, que busca la justicia social y la prosperidad.
  fr.euronews.com  
Mykola Azarov : “ Il n’y a pas de dictature en Ukraine, ni de répression politique”
Nicolae Timofti, presidente de Moldavia: “Nuestra idea es la integración europea”
  4 Hits arabic.euronews.com  
Mykola Azarov : “ Il n’y a pas de dictature en Ukraine, ni de répression politique”
Bruselas critica la decisión del Tribunal Supremo Especial de Ucrania sobre Yulia Timoshenko
  3 Hits www.afromix.org  
« L'adoption de la nouvelle constitution ouvrira une nouvelle ère de dictature au Niger »
Misión de Observación redacta informe sobre situación de derechos humanos en Honduras
  2 Hits transversal.at  
Un seul exemple: peut-on sérieusement parler de l’ "islamisation" d’un pays comme le Pakistan, au sens d’un phénomène "culturel", sans prendre en compte le fait que la multiplication des écoles islamiques (madâris) doit être rapportée au délabrement d’un système scolaire public dont le budget représente seulement 1,8% du PIB pakistanais, tandis que les dépenses militaires et sécuritaires, dans cette période de dictature et de "guerre internationale contre le terrorisme" (dans la logique de laquelle les écoles islamiques sont perçues à tort comme des "viviers du terrorisme"), atteignent des sommets inouïs24?
Teniendo en mente estas consideraciones se siente poca motivación por intentar descifrar la gramática de la “cultura” o de las “relaciones culturales” en las formas de la expresión de nuestro tiempo; mucho menos por situar las perspectivas emancipadoras del presente pura y simplemente en un proceso de “traducción cultural”. Se debe en cambio examinar la diagramática de la culturalización que, por una parte, afecta inmediatamente a los cuerpos de los locutores (con la fuerza de los regímenes fronterizos, laborales, securitarios, de la configuración o supresión de los espacios de intercambio social, etcétera) y, por otra, condena insistentemente las articulaciones de estos locutores a ser la expresión de su “cultura”, o cuando menos a ser una “expresión cultural”. Un sólo ejemplo: ¿se puede hablar seriamente de la “islamización” de un país como Pakistán, en el sentido de un fenómeno “cultural”, sin tomar en cuenta el hecho de que la multiplicación de las escuelas islámicas [madrazas (madâris)] se corresponde con el deterioro de un sistema público de escolarización cuyo presupuesto representa solamente el 1,8% del PIB del país, mientras que los gastos militares y securitarios, en este mismo periodo de dictadura y de “guerra internacional contra el terrorismo” (cuya lógica es la misma que califica estas escuelas islámicas como “viveros del terrorismo”), han ascendido a cantidades inauditas?[24].
  2 Hits www.cetim.ch  
Après des décennies de dictature militaire, puis de pillage néo-libéral, les peuples d’Amérique latine se rebellent, avec pour conséquence directe le « virage à gauche » de plusieurs gouvernements : Venezuela, Bolivie, Brésil, Uruguay, Chili, et récemment Nicaragua et Équateur.
2. Parece ya lejano el tiempo en que, bajo la presión de Washington, la Organización de los Estados Americanos excluía a Cuba del círculo de las “democracias” por “incompatibilidad con el sistema interamericano”. Hoy en día, son los Estados Unidos quienes parecen estar aislados. Después de decenios de dictadura militar, y tras el pillaje neoliberal, los pueblos de América Latina se rebelan, lo que se traduce directamente en un “viraje a la izquierda” por parte de varios gobiernos: Venezuela, Bolivia, Brasil, Uruguay, Chile y recientemente Nicaragua y Ecuador. En Argentina, ha sido la revuelta popular quien a puesto freno al ultraliberalismo. En México, Perú y El Salvador, la izquierda ha estado a punto de ganar las elecciones y podría muy bien hacerlo en un futuro próximo. Incluso en Colombia, donde desde hace años, con el apoyo de los Estados Unidos, el poder constituido trata en vano de aplastar la guerrilla, empieza a perfilarse un frente de fuerzas progresistas. Un aspecto menos conocido, pero no por ello menos importante, de estas avanzadas de la izquierda latinoamericana, es ALBA. Resulta muy útil estudiar las lecciones que se desprenden de esa evolución acontecida en América Latina, donde los pueblos, gracias a su movilización, han llegado no solamente a impedir la entrada en vigor de la Zona de Libre Cambio de las Américas (ZLEA-ALCA-FTAA) sino a pasar a la ofensiva lanzando ALBA, alternativa a las regionalizaciones concebidas como correas de transmisión de la mundialización neoliberal.