de digues – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
30
Results
24
Domains
www.lenazaidel.co.il
Show text
Show cached source
Open source URL
La région est caractérisée p...ar des digues typiques
de digues
sinueuses avec entrecoupées par les vergers ici encore présents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bedandbreakfast.nl
as primary domain
La zona se caracteri...za por típicos diques diques serpenteantes con intercalados a través de los huertos de aquí todavía presentes.
analfuckfreetube.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Gamme spécifique de godets de curage et de maintien de canaux d’écoulement, berges, lit de petits cours d’eau et
de digues
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vtneurope.com
as primary domain
Está diseñado pera realizar tareas pesadas, especialmente para manejar cantos rodados y grandes bloques.
3 Hits
www.euroaula.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Vers la fin des années 80, un ambitieux projet de régulation de la Loire fut élaboré, à partir de la tête de bassin, comprenant quatre grandes retenues et une centaine de kilomètres
de digues
. Le dernier grand fleuve sauvage d’Europe … Sigue leyendo →
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aguariosypueblos.org
as primary domain
Publicado en Africa, Degradación de ecosistemas y hambre | Comentarios desactivados en La catástrofe ecológica del Lago Chad · Nigeria, Níger, Chad y Camerún
www.caritas.org
Show text
Show cached source
Open source URL
L’agence concentre aussi son travail sur la prévention aux catastrophes naturelles, la construction de maisons économiques, la reconstruction de routes et la création
de digues
de protection.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caritas.org
as primary domain
Pero la organización también se ocupa de la prevención y preparación para casos de catástrofes, mediante la construcción de viviendas económicas, la reparación de caminos y la construcción de terraplenes de protección.
wiki.openstreetmap.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Parties des marais maritimes mises en exploitation pour la production de sel par évaporation. Les marais salants se distinguent nettement du reste des marais par leurs parcellaires d’exploitation et leur système
de digues
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wiki.openstreetmap.org
as primary domain
Activas o en vías de abandono. parte de marismas marítimas explotadas para la producción de sal por evaporación. Se distinguen claramente del resto de marismas por estar parceladas y por su sistema de diques.
2 Hits
web-japan.org
Show text
Show cached source
Open source URL
On travaille actuellement à un projet de construction
de digues
anti-lave, dont la fonction serait de détourner les futures coulées de laves, ainsi que de barrages qui devraient empêcher cendres et rochers de dévaler les pentes vers les zones demandant à être protégées impérativement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
web-japan.org
as primary domain
Ahora los ingenieros están trabajando en un proyecto para construir barreras de lava, ideando cómo cambiar el sentido de flujos de los futuros ríos de lava e impedir que las cenizas y rocas se precipiten hacia lugares que necesitan protección. El trabajo se encuentra aún en fase inicial: estudio de las erupciones anteriores, examen de los contornos actuales de la montaña, realización de modelos de simulación de erupciones.
www.thomas-anders.com
Show text
Show cached source
Open source URL
D’un poids de 2800 kg par mètre cube et une résistance à l’abrasion 6 fois plus grande que le PORPHYRE, ce matériau est normalement utilisé dans les hauts-fours en raison de sa résistance à la chaleur et à l’usure ainsi que dans la construction
de digues
ou de tunnels pour sa résistante portante.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maranaforni.it
as primary domain
Con un peso de 2.800 kg por metro cúbico y una resistencia a la abrasión del PÓRFIDO 6 veces más alta, es un material utilizado normalmente en los altos hornos por su alta resistencia al calor y al desgaste y en la construcción de presas o túneles por su resistencia portante. Este es el material refractario escogido por Marana Forni para fabricar sus hornos para pizzerías y para el hogar.
2 Hits
ipcc.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les normes de conception pour résister aux événements extrêmes seront très probablement dépassées de plus en plus fréquemment vers 2030. Les risques comprennent la rupture
de digues
et des systèmes de drainage urbains, et l’inondation des villes côtières situées en bord de rivière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipcc.ch
as primary domain
Se espera un aumento en la probabilidad de precipitaciones extremas durante el invierno con más de dos desviaciones estándares por encima de lo normal, multiplicándose hasta por cinco veces en partes del Reino Unido y Europa septentrional para la década de 2080, con una duplicación del nivel de CO2. ** D [12.3.1]
www.hotel-santalucia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Anciennement 't Rot emplacement ne est pas souhaitable de vivre. Aujourd'hui 't Rot avec le Lingedij...k étroite et sinueuse et vieilles maisons
de digues
emplacement préféré! Ce bel endroit est une base idéale pour explorer la Betuwe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bedandbreakfast.eu
as primary domain
'T Rot es una aldea de Geldermalsen. Anteriormente 't Rot ubicación no deseable para vivir. Hoy en día 't Rot con el sinuoso y estrecho Lingedijk y e...l dique casas viejas ubicación preferida! Este hermoso lugar es una base ideal para explorar la Betuwe. Hay una terraza soleada detrás de la casa con vistas a nuestro jardín con árboles frutales. En la temporada de cosecha se puede recoger su propia fruta allí. Pero no sólo en la temporada de la fruta se encuentra cerca del B & B maravilloso. Cada temporada la Betuwe vale la pena. Sobre todo el período de la flor es un tiempo popular para permanecer en el B & B.
2 Hits
webworld.unesco.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Depuis 2001, dans le cadre d’un projet conjoint avec la banque mondiale, le Kazakhstan a construit le barrage Kok-Aral et une série
de digues
et de canaux dans le but de restaurer le niveau de l’eau de la zone septentrionale de la mer d’Aral (et, a terme, la partie méridionale).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
webworld.unesco.org
as primary domain
Desde 2001, como parte de un proyecto conjunto con el Banco Mundial, Kazajstán construyó la presa Kok-Aral y una serie de diques y canales para restaurar el nivel del agua en la región septentrional (y por último meridional) del Mar de Aral. El proyecto ya está aportando beneficios: la superficie del mar del norte se ha expandido un tercio, y los niveles de agua han aumentado de 29 a 40 metros. Si se mantienen estos progresos, las perspectivas de rehabilitación de las comunidades pesqueras y de restauración de la sostenibilidad son prometedoras. Si otros países de la cuenca también participaran, el alcance de la rehabilitación en toda la cuenca podría aumentar considerablemente.
www.bm30.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Le besoin de disposer de plus de terrain réservé aux activités portuaires, joint à celui de libérer le centre urbain des infrastructures portuaires qui sy trouvaient auparavant, a motivé le lancement des travaux dagrandissement. Ce projet envisage la construction de 8 km.
de digues
, lesquelles offriront un abri de 6 km2. de bassin, lexécution de 8 km.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bm30.es
as primary domain
La necesidad de disponer de más suelo para las actividades portuarias, unido a la necesidad de liberar al núcleo urbano de las infraestructuras portuarias ubicadas en el mismo, motivó la realización de su ampliación. Este proyecto contempla la construcción de 8 km. de diques, que abrigarán 6 km2 de agua, la ejecución de 8 km. de muelle con calados entre 21 y 25 metros y la obtención de 3,5 millones de m2 de superficie en tierra. En diciembre de 1998 se ha inaugurado la fase I de la ampliación que ha contado con un presupuesto de 240 millones de Euros (40.000 millones de pesetas).
www.patikimumogarantas.lt
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour assurer des services comme la purification de l’eau, ou la protection contre les inondations, les populations peuvent choisir d’avoir recours à des systèmes naturels, comme des bassins hydrographiques forestiers, des récifs, des marais, des zones humides, même si ces systèmes naturels sont plus coûteux que la simple construction de stations d’épuration,
de digues
et de levées.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecomodernism.org
as primary domain
Cualquier esfuerzo explícito por preservar un paisaje debido a su valor no utilitario es inevitablemente antropogénico. De hecho, todos los esfuerzos de conservación lo son. Preservar una zona virgen, en virtud de unas preferencias humanas, es una decisión tan humana como arrasarla con un buldócer. Los humanos preservarán parajes y paisajes vírgenes tras convencer a sus conciudadanos de que vale la pena no afectar estos lugares y las criaturas que los habitan. La gente puede optar por obtener algunos servicios –como la purificación del agua o la protección de las inundaciones– a través de medios naturales, dígase, cuencas arborizadas, barreras coralinas, pantanos y marismas, incluso si estos sistemas naturales son más costosos que simplemente construir plantas de tratamiento, diques o malecones. No habrá una única solución para todo.