de la fin avril – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
8
Domains
www.expo2005.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
*
De la fin avril
à la fin octobre, sont tirés tous les soirs de superbes feux d'artifice sur le lac Toya-ko .
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
expo2005.or.jp
as primary domain
*Los fuegos artificiales del Lago Toyako se celebran durante un período muy largo, desde mediados de abril hasta finales de octubre.
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Une semaine
de la fin avril
2003, plus
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
Deseamos a Jelena todas las bendiciones
2 Hits
www.ise-kanko.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
On vient prier au Daikoji pour obtenir une longue vie et une meilleure santé. La floraison des glycines (
de la fin avril
à début mars) et des hortensias (de la fin juin à début juillet) sont des événements à ne pas manquer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ise-kanko.jp
as primary domain
Acceso: Desde la estación JR/Kintetsu Iseshi o la estación Kintetsu Ujiyamada; tomar un autobús hacia Ise Shin JUSCO y bajar en la parada de Matuokannonji Mae.
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Le temps presse. Ce serait commettre une très grave erreur collective que de reporter l'établissement des modalités au-delà
de la fin avril
. Prendre du retard dans les trois grands domaines que sont le soutien interne dans l'agriculture et l'accès aux marchés pour les produits agricoles et les produits industriels est à mon avis la meilleure façon de courir à l'échec.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
Sólo quedan 24 días hasta el final de abril. Por tanto, se acerca rápidamente la hora de la verdad. No tenemos tiempo que perder. Sería un enorme error colectivo si pensáramos que podemos posponer el establecimiento de las modalidades previsto para fines de abril. Dejar para el final los tres sectores fundamentales, a saber, la ayuda interna a la agricultura y el acceso a los mercados para los productos agrícolas y para los productos industriales es, desde mi punto de vista, una receta segura para el fracaso. Debemos avanzar rápidamente en esos tres sectores lo antes posible, pues son la clave para abordar las otras numerosas cuestiones que también deben dilucidarse para concluir la presente Ronda antes de que finalice el año.
8 Hits
www.luontoportti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Migration : Quitte la Finlande en août-septembre, pour revenir à partir
de la fin avril
. Hiverne généralement autour de la mer du Nord et en Méditerranée, mais certains oiseaux peuvent rester en Finlande.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luontoportti.com
as primary domain
Migración: Abandona Finlandia de agosto a septiembre, y regresa a partir de fines de abril. Habitualmente pasa el invierno alrededor del Mar del Norte y en el Mediterráneo, aunque algunas aves permanecen en Finlandia.
www.fabrykawnetrz-fw.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Les dahlias sont disponibles à partir
de la fin avril
. Les plantes sont sensibles au froid. Il vaut donc mieux les mettre dehors après les dernières gelées. Les dahlias fleurissent alors sans discontinuer jusqu’aux gelées suivantes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
beekenkamp.nl
as primary domain
Las dalias están disponibles desde abril. Estas plantas son sensibles al frío, por lo que debe esperarse a las últimas heladas antes de exponerlas al aire libre. Las dalias florecen continuamente desde la última helada del invierno hasta la primera del otoño.
cestovani.kr-karlovarsky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Toutes les heures impaires, la musique sort des haut-parleurs qui sont cachés sous les grilles en bronze. La fontaine n’est en service que durant la grande saison thermale -
de la fin avril
jusqu´au mois d’octobre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
Es la dominante del espacio de paseo y la atracción de Mariánské Lázně. Por primera vez atrajo la atención de los visitantes en 1986. De los 7 sistemas de proyecciones de agua se puede crear hasta varias decenas de combinaciones. Cada hora impar suena música de los reproductores, escondidos debajo de las parrillas de bronce. La fuente está en funcionamiento únicamente en la temporada alta del balneario – es decir desde finales de abril hasta finales de octubre.
webworld.unesco.org
Show text
Show cached source
Open source URL
L’approvisionnement en eau de la ville dépend des ressources en eaux souterraines présentes dans les aquifères alluviaux, qui s’étendent le long du lit de la rivière Tuul jusque dans les quartiers d’Oulan Bator situés en amont. Il y a donc des pénuries d’eau temporaires pendant les périodes de bas débit –
de la fin avril
à la fin mai, lorsque les niveaux des eaux souterraines chutent et atteignent leur niveau minimum.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
webworld.unesco.org
as primary domain
Prácticamente todos los residentes de yurtas utilizan letrinas de pozo, de calidad relativamente insuficiente, construidas por ellos mismos sobre parcelas. La densidad de población crece a un ritmo demasiado alto como para que esta situación siga siendo aceptable. La contaminación de las aguas superficiales es evidente y es muy probable que las aguas subterráneas estén también contaminadas. Si a esta situación se le añade la gran cantidad de ganado presente en la zona urbana, la recogida deficiente de desechos sólidos y la falta de sistemas de drenaje controlado, la situación resulta crítica. El abastecimiento de agua de la ciudad depende de los recursos hídricos subterráneos presentes en acuíferos aluviales, que se extienden a lo largo del lecho del Río Tuul en la parte superior de Ulan Bator. La escasez de abastecimiento de agua se produce temporalmente durante el período de bajo caudal, a finales de abril y mayo, cuando las aguas subterráneas descienden y alcanzan su nivel mínimo. Esta situación genera enfermedades relacionados con el agua en la ciudad. Cada año se registran unos 10.000 casos de diarrea en Mongolia, de los cuales casi el 70% tiene lugar en Ulan Bator. La disentería y la hepatitis también son enfermedades habituales. Todas estas infecciones surgen por la falta de acceso a una infraestructura de saneamiento y abastecimiento de agua segura. La Municipalidad intenta mejorar el servicio y satisfacer la demanda de agua construyendo sistemas de abastecimiento de agua.