de la renaissance – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'134 Results   240 Domains
  2 Hits www.2wayradio.eu  
En retournant au sanctuaire de son Carrosse Noir, le Vampire lancera l'art Lahmiane de la renaissance.
Al volver al santuario de su Carruaje Negro, el Vampiro comenzará el arte del renacimiento de Lahmia.
  2 Hits hselayang.moh.gov.my  
A 10 minutes à pieds du Duomo dans le cœur de la Renaissance, nous sommes sur la carte!
Está a diez minutos andando de la Catedral y del corazón de la cuna del Renacimiento, ¡búsquenos en el mapa!
  6 Hits www.miniurudvarhaz.hu  
Juste à l'extérieur du vieux murs dans une ancienne école primaire transformée en un musée, on peut admirer la fresque de la Madone de l'accouchement, une grande fresque de Piero della Francesca, la seule représentation de la Renaissance Vierge à l'enfant.
Al llegar a la pequeña ciudad de Monterchi El visitante se sumerge en el duro paisaje de esta pequeña ciudad medieval. Justo en las afueras de las antiguas murallas en una antigua escuela primaria convertida en un museo, se puede admirar el fresco de la Virgen de parto, un gran fresco de Piero della Francesca, la única representación de la Madonna del Renacimiento con los niños. El museo cuenta con varios paneles que explican las diversas medidas de restauración turística de la obra maestra.
  6 Hits www.newtechlodz.com  
Les travaux de conservation se dérouleront dans l’un des châteaux les plus anciens et les plus importants sur le plan culturel de la Renaissance gothique et culturelle, dans une petite ville historique à une heure de Prague.
El trabajo de conservación se llevará a cabo en uno de los castillos gótico-renacentistas más antiguos y culturalmente significativos, en una pequeña ciudad histórica a una hora de Praga. Ayudarás a limpiar y restaurar el parque y limpiar los escombros […]
  www.improve.it  
Situé dans un palais de la Renaissance de 1700, ce luxueux hôtel est situé au coeur de Lucca. L'environnement est un mélange de moderne et de meubles anciens. L'intérieur il ya un restaurant où vous pouvez utiliser le service pour le déjeuner et le dîner, aussi confortablement assis sur une véranda d'où vous pouvez apprécier le panorama de la ville.
Situado en un palacio renacentista de 1700, este lujoso hotel está situado en el corazón de Lucca. El medio ambiente es una mezcla de moderno y muebles antiguos. Dentro hay un restaurante donde usted puede usar el servicio para el almuerzo y la cena, también cómodamente sentados en una terraza desde donde se puede disfrutar del panorama de la ciudad. Las habitaciones disponen de todos los derechos y jacuzzi.
  4 Hits aec-ltd.com  
53 Avenue De La Renaissance, Bruxelles, Belgique (Montrer la carte)
53 Avenue De La Renaissance, Bruselas, Bélgica (Mostrar mapa)
  www.uner.com.tr  
Tout au long de notre histoire, pourtant, nous avons chanté presque tous les genres et toutes les époques: des madrigaux, "Ensaladas" de la renaissance catalane, une opéra baroque anglaise, lieder romantiques allemands, auteurs contemporains, des pièces tirées de la salsa cubaine, du jazz, du rock, et du folklore de toute la planète.
A lo largo de nuestra historia, sin embargo, se podría decir que hemos cantado prácticamente de todo. Desde madrigales y Ensaladas del renacimiento catalán hasta autores contemporáneos, pasando por una ópera barroca inglesa y lieder románticos alemanes. Hemos interpretado e interpretamos temas procedentes de la salsa cubana, el jazz, el rock, y el folklore de medio planeta. Hemos cantado en catalán, castellano, latín, francés, inglés, noruego, ruso, zulú...
  www.zorandjindjic.org  
Parmi les illustres fils de Alzira inclure poètes Ibn Jafadja, Ibn az-Zaqqaq et Ibn Tomlus; Joan Vich les eclesiásticos Gilabert et Martin; Écrivains eux Gascon Siurana, Francisco José Joaquín levier et CASASSUS; Maître d'Alzira, Peintre de la Renaissance de l'école de Valence et peintre, Teodoro Andreu, étudiant de Joaquín Sorolla.
Entre los hijos ilustres de Alzira destacan los poetas Ibn Jafadja, Ibn al-Zaqqaq e Ibn Tomlus; los eclesiásticos Joan Vich y Gilabert Martí; los escritores Gascó de Siurana, Francesc Palanca y Josep Joaquim Casassús; el Mestre d’Alzira, pintor renacentista de la escuela valenciana y el pintor, Teodoro Andreu, discípulo de Joaquín Sorolla.
  www.stregisgrandtour.com  
Empreinte de romantisme, d'art et du riche héritage de la Renaissance, Florence est une ville intemporelle d'une beauté sans concession. Découvrez l'art et l'architecture exceptionnels de Florence en séjournant à l'hôtel The St.
Romántica, artística y con un marcado patrimonio renacentista, Florencia es una ciudad clásica con un gusto insuperable. Explore el destacado arte y la arquitectura de Florencia desde The St. Regis Florence, idealmente ubicado en un palacio Brunelleschi restaurado junto al río Arno.
  18 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Après les grands progrès de la Renaissance, en complèment de leur habilité acquise en mer, les pilo-tes hauturiers durent apprendre la théorie nautique / Hydrologie. Au long du XVIIème siècle, dans les ports du littoral français s´établirent des cours d´Hydrographie patronnés par le Roi, les municipalités, ou de caractère privé à la charge d´un maître.
Después de los grandes progresos del Renacimiento, en complemento de su habilidad adquirida en el mar, los pilotos de altura tuvieron que aprender la teoría naútica / Hidrología. A lo largo del siglo XVII,en los puertos del litoral francés se establecieron cursos de Hidrografía patrocinados por el Rey, los municipios, o de carácter privado a cargo de un maestro. Intentamos reunir en este estudio los datos publicados respecto a las escuelas náuticas de Lapurdi entre 1676 y 1870.
  18 Hits www.guggenheim-bilbao.es  
Symbole de la renaissance de la ville et œuvre de l’architecte américain Frank O. Gehry, cet édifice inauguré en 1997 est l’écrin séducteur d’une Collection Permanente et de diverses expositions temporaires, qui offrent une perspective complète sur les arts visuels du XXe siècle et présentent les artistes les plus importants de la scène mondiale.
Símbolo de la revitalización de la ciudad y obra del arquitecto estadounidense Frank O. Gehry, este edificio, inaugurado en 1997, es el seductor envoltorio para un museo que combina presentaciones de la Colección Permanente con exposiciones temporales dedicadas a los artistas más relevantes del mundo, ofreciendo en conjunto una perspectiva completa de las artes visuales de los siglos XX y XXI.
  12 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Pendant les guerres hussites, Žlutice fut le témoin des échauffourées militaires. L’âge d’or de la ville date de la Renaissance, après 1515. À cette époque c’est à Žlutice qu’est créée l’une des plus belles œuvres de l´art de l’enluminure du XVIe siècle, le Livre des cantiques de Žlutice (Žlutický kancionál) dont une copie est conservée au musée municipal.
Durante las guerras husitas Žlutice y sus alrededores son testigos de escaramuzas bélicas. El mayor auge de la ciudad alcanza en la época renacentista luego del año 1515. En esta época surge una de las más hermosas obras iluminadoras del arte del siglo XVI, el cancionero de Žlutice, cuyo facsímile está grabado en el museo de la ciudad. Luego de la Guerra de los 30 años viene en el transcurso de los siglos XVII y XVIII progresivamente la germanización. La época del crecimiento terminó con un gran incendio en el año 1761.
  www.catmed.eu  
Les villes méditerranéennes sont diverses les unes par rapport aux autres, mais elles ont un vrai dénominateur commun qu’on retrouve dans l’organisation urbaine héritée du Moyen-Âge, de la Renaissance, de l’époque baroque ou de l’époque moderne et qui est le mélange d’activités économiques et sociales dans un espace délimité, où l’échelle piétonne joue un rôle important pour la majorité des déplacements.
Las ciudades mediterráneas son diversas entre si, pero tienen un claro denominador común desde la organización urbana del medievo, la renacentista, la barroca o la moderna y es la mezcla de actividades económicas y sociales en un espacio delimitado, donde la escala peatonal era importante para la mayor parte de los desplazamientos. Estas características la diferencian de otros modelos urbanos ajenos a Europa, menos eficientes en el uso de los recursos naturales y en facilitar la conectividad de las relaciones humanas.
  www.pecheur.com  
Dans l'un des châteaux les plus célèbres et les plus romantiques des bords de la Loire, ambassadeurs du raffinement et de l'élégance de la Renaissance, le restaurant aménagé dans les espaces de l’Orangerie offre aux visiteurs le plaisir d'une halte au milieu de son parc, aux confins du Jardin Vert, dans un véritable havre de paix.
En el interior de uno de los castillos más famosos y románticos del río Loira, entre los máximos ejemplos de sofisticación y elegancia del Renacimiento, el Restaurante construido en los espacios del Orangerie ofrece a los visitantes el placer de un descanso en medio del parque, enmarcado por el “Jardín Verde”, en un auténtico oasis de paz. Pergotenda® 60, un clásico entre los sistemas Corradi de madera, demuestra aquí toda su versatilidad y, adosada a la pared del Orangerie, la capacidad de crear un único ambiente entre interior y exterior, incluso en amplias superficies. Una ubicación singular, refinada y elegante, a dos pasos del jardín botánico y del laberinto del jardín de estilo italiano ordenado por Catalina de Médicis.
  24 Hits www.hotel-santalucia.it  
Occupant un bâtiment de la Renaissance qui faisait autrefois partie de la ville fortifiée de Cesky Krumlov, l'établissement Pension Cert a Kaca se trouve à seulement 100 mètres de la place de la Vieille Ville.
La Pension Cert a Kaca ocupa un edificio renacentista que antiguamente formaba parte de la muralla de Cesky Krumlov. Está situado a solo 100 metros de la plaza de la Ciudad Vieja. Sus habitaciones disponen de conexión Wi-Fi gratuita. Todas las habitaciones cuentan con un mobiliario tradicional, baño y suelos de madera. Podrá solicitar un secador de pelo y una plancha. Los huéspedes del Cert a Kaca podrán utilizar la zona de cocina compartida con lavadora. En la planta baja hay una tienda que ven...de souvenirs checos hechos a mano. La recepción ofrece consigna de equipaje para los huéspedes que lleguen antes de la hora del registro de entrada o que necesiten dejar sus maletas después del registro de salida.
  www.primavera-ev.de  
La zone est aujourd’hui une des plus grand projets de régénération urbaine en Europe. Développé par Hines et conçu par 25 architectes internationaux, le quartier est un symbole de la renaissance de la ville
Esta zona es en la actualidad uno de los mayores proyectos de regeneración urbana en toda Europa. Desarrollado por Hines y diseñado por 25 arquitectos internacionales, es el símbolo del renacimiento de la ciudad.
  www.oemeta.com  
La situation parfaite de l'Hôtel Corona d’Italia permet à ses clients de visiter à pied tous les monuments les plus importants de la ville, de se promener sur la Via Tornabuoni pour atteindre le Palazzo Strozzi de la Renaissance ou bien de se consacrer au shopping dans les élégantes boutiques du centre qui se trouvent à quelques minutes seulement du Ponte Vecchio, des expositions d'art du Palazzo Pitti et tout près de la   Galleria dell’Accademia, où est conservé le précieux David de Michelangelo.
La perfecta localización del Hotel Corona d'Italia permite a sus clientes de visitar a pie los monumentos más importantes de la ciudad, pasear por la Via Tornabuoni hasta alcanzar el renacentista  Palacio Strozzi, o bien ir de compras a las elegantes tiendas del centro, a pocos minutos del Puente Viejo, de las exposiciones de arte del Palacio Pitti y cercano igualmente a las Galerías de la Academia, donde se conserva el estimado  David de Miguel Ángel.
  2 Hits www.kvint.md  
Caractérisé par un territoire riche en histoire et en tradition qui va de pair avec la culture artistique de Florence, capitale mondiale de la Renaissance.
Caracterizado por un territorio rico en historia y tradición que va con la cultura artística de Florencia, capital mundial del Renacimiento.
  www.hydrover.eu  
Inventeur, créateur, architecte, designer, directeur artistique, Philippe Starck est tout cela, mais surtout un « honnête homme » dans la pure lignée des artistes de la Renaissance.
Inventor, creador, arquitecto, diseñador, director artístico, Philippe Starck es con certeza todo lo nombrado anteriormente, pero es por encima de todo un hombre honesto, descendiente directo de los artistas del Renacimiento.
  4 Hits www.meganfc.eu  
Villages et abbayes de la Renaissance dans la campagne
Pueblos renacentistas y abadías en el campo
  149 Hits www.italia.it  
Mantoue, bijou de la Renaissance
Mantua, joya del Renacimiento
  temp.eulogica.com  
Au 19ème siècle y siégeait par exemple une école de danse, dans laquelle Jan Neruda rencontra l’amour de sa vie Anna Holinová. La maison fut également le siège de la renaissance culturelle pragoise.
En el siglo 19 por ejemplo estuvo aquí ubicada la escuela de baile donde Jan Neruda se conoció con el amor de su vida Anna Holinová. La casa fue también la sede de la vida del renacimiento praguense.
  44 Hits www.ovpm.org  
Ferrare, ville de la Renaissance et son delta du Pô
Ferrara, ciudad del renacimiento y su delta del Po
  19 Hits lenbat.narod.ru  
Dans la Galerie des Offices, il y a certains des plus grands chefs-d'œuvre de l'art mondial, avec une référence particulière à l'époque de la Renaissance: ici vous pourrez admirer la Naissance de Vénus et Primavera de Botticelli...
La galería Uffizi es el hogar de algunas de las obras maestras del arte mundial, con especial referencia a la época del Renacimiento: aquí se puede admirar el Nacimiento de Venus.
  28 Hits herco-dialyse.de  
Toute personne visitant le berceau de la Renaissance sait que certaines visites sont obligatoires telles que:
Quien visita la cuna del Renacimiento sabe que algunas de las visitas obligatorias son:
  sictechinduction.com  
L’Église Paroissiale de Sainte Marie est située à Valtierra fut construite au XVI siècle sur les ruines d’une ancienne mosquée arabe, qui compte avec un retable majeur du temps de la Renaissance et d’une grande beauté.
En Valtierra se encuentra la Iglesia Parroquial de Santa María, construida en el siglo XVI sobre las ruinas de una antigua mezquita árabe, que cuenta con un retablo mayor renacentista de gran belleza.
  www.greenspeed.be  
Le Maître de Castelsardo est l’un des principaux auteurs de la renaissance de la Sardaigne d’origine inconnue: son œuvre, la “Vierge sur le trône avec l’Enfant et les anges” date du XVe siècle.
El Maestro de Castesardo es uno de los principales autores del renacimiento de Cerdeña de origen desconocido: sus obras la “Virgen en trono con Niño y ángeles” se remonta al siglo XV.
  64 Hits www.virtualuffizi.com  
Giotto di Bondone a étè un artiste fondamental pour la naissance de l'art de la Renaissance ainsi que de l'école florentine. D'après Giorgio Vasari (1511-1574), qui lui consacra un chapitre de son...Notice complète
Giotto di Bondone fue uno de los artistas más importantes que contribuyeron al nacimiento del Renacimiento y de la escuela florentina de pintura. Según Giorgio Vasari (1511-1574), que le dedicó un...Leer más
  www.wearebab.com  
Berceau de la Renaissance, patrimoine de l’Humanité  d’une beauté irrésistible selon l’UNESCO : de la Galerie des Offices au Musée de  l’Académie, de Botticelli à Michel-Ange, sans jamais finir de s’étonner.
Cuna del Renacimiento, patrimonio de la humanidad de la UNESCO, ciudad de impresionante belleza: desde los Uffizi al Museo de la Academia, desde Botticelli a Miguel Ángel, el estupor es interminable. Un centro cultural meta de los jóvenes de todo…
  www.tabaretta.com  
Il était élève à l’école Officielle des Beaux-Arts de Barcelone et a travaillé avec Antonio Gaudi. Dans ses premières peintures on retrouve des références au monde antique gréco-romain, tout comme les maitres de l’art espagnol et de la renaissance italienne.
Él fue alumno de la escuela Oficial de Bellas Artes de Barcelona y trabajó con Antonio Gaudi. En sus pinturas tempranas se encuentran referencias al mundo antiguo greco-romano, así como a maestros del arte español y renacentistas italianos. A partir de 1928, comienza a introducir en sus pinturas el entramado ortogonal que continuará desarrollando durante el resto de su vida. Torres García consideraba que el arte debe estar al servicio de la razón y de la armonía del orden cósmico.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow