de la spécialisation – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      56 Results   25 Domains
  12 Hits www.intermetal.com.pl  
Le premier débat académique de ce cycle de conférences, organisé dans le cadre de la Spécialisation en Droit des Affaires, se déroulera le 22 mai.
En el marco de la Especialización en Derecho de los Negocios se realizará este ciclo de conferencias que tendrá su primer debate académico el próximo 22 de mayo.
  2 Hits www.novell.com  
≥ 100 000 dollars américains de revenu dans le cadre de la spécialisation
≥ $100 000 USD en ingresos con especialización
  2 Hits www.zjglass.cn  
Le summum de la spécialisation
Lo último en especialización
  www.unwomen.org  
Quatrièmement, nous avons besoin de politiques contribuant à changer les coûts et les avantages de la spécialisation des genres – principalement des taxes et transferts en vue d’encourager la participation des hommes et des femmes à la main-d’œuvre.
En tercer lugar se necesitan políticas para equilibrar la división de género del trabajo remunerado y el no remunerado. Se necesitan políticas, programas y concientización para aumentar la participación de los hombres en las tareas domésticas y en los cuidados infantiles y de los padres ancianos.
  www.caib.es  
Le troisième panneau du dematí, consacré à la connaissance comme à coups de la spécialisation intel•ligent, a été modéré par le directeur général d'Universités, Recherche et Transfert de la Connaissance et compta sur la participation d'experts de plusieurs groupes de recherche de l'Université des Îles Baléares, consacrés à l'étude spécialisée des technologies marines, de la physique et de la computation, de l'ingénierie des aliments et de la lithiase rénale, entre d'autres.
El tercer panel del dematí, dedicado al conocimiento como a base de la especialización intel•ligent, fue moderado por el director general de Universidades, Investigación y Transferencia del Conocimiento y contó con la participación de expertos de diversos grupos de investigación de la Universidad de las Islas Baleares, dedicados en el estudio especializado de las tecnologías marinas, la física y la computación, la ingeniería de los alimentos y la litiasis renal, entre otros.
  www.twobirds.com  
En 1898, reflétant l’approche du cabinet axée sur les secteurs d’activité innovants, il a pris en chargé sa première affaire en matière de marques pour le compte du Eastman Photographic Materials Company, en protégeant le papier photographique Silo, une étape qui allait constituer un signe précurseur de la spécialisation du cabinet dans la protection de la propriété intellectuelle et les idées de ses clients.
El enfoque de centrarse en los inventores de nuevas tecnologías continuó y en 1909 el despacho condujo su primer caso de patentes para ‘Z’ Electric Manufacturing Co Ltd contra Marples, Leach & Co Ltd, en un caso sobre filamentos de bombillas incandescentes. Fue ese mismo año cuando John Venning, que estableció una de las prácticas de patentes más significativas en Londres, se hizo socio.
  www.cetim.ch  
Car les différentes formes de transferts du surplus du Sud vers le Nord continuent d’opérer, par leurs multiples canaux : remboursement de la dette extérieure, rapatriement de bénéfices sur investissements directs étrangers, profits de valorisation de titres enregistrés en investissements de portefeuilles dans les balances des paiements, échange inégal, surcoûts des importations de produits agricoles… L’orientation des prix des produits agricoles à la hausse ne doit pas pousser à l’accentuation de la spécialisation dans des cultures d’exportations, tout spécialement les biocarburants, mais offrir les ressources pour soutenir les agricultures vivrières et améliorer les conditions de vie et de travail dans les sociétés paysannes.
7. Pero esta crisis es sistemática y afectará por repercusión a los países de las periferias y a su fuerza de trabajo, habida cuenta de la baja general del crecimiento económico en el Norte y, todavía más, a través de las cadenas de dependencia del Sur. Porque continúan, a través de sus múltiples canales, las diferentes formas de transferencia de la plusvalía del Sur hacia el Norte: el reembolso de la deuda externa, la repatriación de los beneficios de las inversiones extranjeras directas, los beneficios de valoración de los títulos registrados en inversiones de cartera en los balances de pagos, el intercambio ilegal, el costo suplementario de las importaciones de productos agrícolas... La orientación de los precios de los productos agrícolas en alza debe tender no al aumento de la especialización en los cultivos de exportación, especialmente los biocarburantes, sino a proporcionar los recursos para sostener las agriculturas de primera necesidad y mejorar las condiciones de vida y de trabajo de las sociedades paisanas.
  www.afm-records.de  
Dr Forbes est également Diplômé du Collège Européen de Médecine Zoologique (ECZM) depuis 1997. Dr Forbes a assuré la présidence de l’ECZM, du Conseil Européen de la Spécialisation Vétérinaire ainsi que du Comité d’Education de l’ECZM.
Neil Forbes lidera el equipo de Great Western Exotics, que es parte de Vets Now Referrals. El Dr. Forbes ganó el crédito de Especialista del Colegio Real de Cirujanos Veterinarios (RCVS) en el campo de la medicina y cirugía aviar en 1992 y se convirtió en miembro del RCVS en medicina de aves exóticas a través de un examen de certificación en 1996. El Dr. Forbes también ha sido un Diplomado del Colegio Europeo de Medicina Zoológica (ECZM) desde el año 1997. El Dr. Forbes es ex Presidente de ECZM, un ex Presidente de la Junta Europea de Especialización Veterinaria, así como ex Presidente del ECZM Comité de Educación. Neil también dirige y supervisa el único programa de residencia aprobado por el ECZM en medicina aviar en el Reino Unido, así como una de las dos residencias en mamíferos exóticos de compañía aprobadas por el ECZM en el Reino Unido. Neil presenta en conferencias regularmente tanto a nivel nacional como internacional y también es profesor de medicina aviar en la Universidad de Bristol. El ha escrito y editado numerosas publicaciones sobre medicina aviar y también ha recibido varios premios, entre ellos el T.J. Lafeber Profesional Aviar del Año.
  citego.org  
Qui sont les habitants des espaces périurbains ? Ce chapitre s’intéresse à leurs caractéristiques, et évoque les constats et les débats autour de la question. L’un des principaux constats est celui de la « spécialisation sociale » de ces zones. Dès leur origine, les zones périurbaines attirent des populations dont le pouvoir d’achat et les attentes vis-à-vis de leur logement sont similaires. On peut ainsi constater l’existence de zones périurbaines plutôt aisées ou plutôt pauvres. Mais aux caractéristiques socioprofessionnelles s’ajoutent des questions liées aux dynamiques démographiques et à la ségrégation raciale. Le vieillissement de la population, la cohabitation intergénérationnelle et les conflits raciaux posent d’importantes questions sur la gestion des espaces périurbains.
¿Quiénes son los habitantes de los espacios periurbanos? Este capítulo se interesa por sus características y evoca las constataciones y los debates en torno a la cuestión. Una de las principales constataciones es la de la “especialización social” de estas zonas. Desde su origen, las zonas periurbanas atraen a poblaciones cuyo poder adquisitivo y cuyas expectativas en relación a la vivienda son similares. Puede constatarse entonces la existencia de zonas periurbanas más bien adineradas o más bien pobres. Pero a las características socioprofesionales se suman cuestiones ligadas a las dinámicas demográficas y a la segregación racial. El envejecimiento de la población, la cohabitación intergeneracional y los conflictos raciales plantean importantes desafíos en cuanto a la gestión de los espacios periurbanos.
  3 Hits www.nato.int  
Même sans augmentations majeures des budgets de la défense, il est possible de construire des capacités plus importantes - en reclassant les priorités, en adoptant le principe de la spécialisation des rôles, et en coopérant au niveau multinational.
Incluso sin grandes incrementos en los presupuestos de defensa se pueden desarrollar mayores capacidades mediante un cambio de prioridades, la especialización de funciones y la cooperación multinacional. También pueden obtenerse beneficios a través de esquemas innovadores en las adquisiciones, como el alquiler o leasing de ciertos equipos. Y un aumento de la cooperación industrial, entre los mismos europeos y entre las dos orillas del Atlántico, contribuirá a desarrollar más y mejores capacidades con el mismo dinero.
  6 Hits www.wto.org  
Les avantages découlant de la spécialisation commerciale sont expliqués: efficience accrue dans la répartition des ressources, avantages pour les consommateurs, liens entre les importations et les exportations.
En el vídeo se explican los beneficios resultantes de la especialización del comercio: mayor eficiencia en la distribución de recursos, beneficios para los consumidores y vínculos entre las importaciones y las exportaciones. También se abordan los argumentos dinámicos en favor del comercio, que incluyen la influencia recíproca entre comercio y crecimiento, la difusión de tecnología, los retos a los que se enfrentan los mercados internos pequeños, así como los argumentos en contra de la apertura del comercio.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
La saisonnalité du travail dut permettre au départ une certaine capacité de "cumul d'emploi". Cet aspect s'estompera, à mesure de la spécialisation des tâches et de l'augmentation de la productivité des procédés.
La estacionalidad del trabajo debió permitir al principio una cierta capacidad de "pluriempleo", aspecto que irá desapareciendo a medida que se vayan especializando las tareas y aumentando la productividad de los ingenios. Progresivamente se irá desarrollando un sistema regular de arrendamientos de los locales, pasivo que el sector nobiliario más acomodado había heredado de las primeras fases de instalación de esta industria. A través de sus administradores y, más adelante, contratando con particulares interesados, la explotación de las ferrerías dió lugar a verdaderas empresas ferronas, vinculadas a un maestro laminador, que ejerce el papel de jefe de la explotación, pudiendo extender su negocio hasta dos o incluso tres ferrerías.
  12 Hits www.wto.int  
7. En conclusion, je pense que l'Islande offre un excellent exemple concret de la façon dont une petite économie insulaire peut surmonter les limitations dues à sa taille et à sa situation géographique en engageant des réformes structurelles et en tirant avantage de la spécialisation internationale.
7. Para terminar, pienso que Islandia ofrece un excelente ejemplo práctico de la forma en que las pequeñas economías insulares pueden superar las limitaciones debidas al tamaño y la ubicación geográfica emprendiendo reformas estructurales y sacando provecho de la especialización internacional. Los Miembros han animado a Islandia a proseguir sus esfuerzos de liberalización sobre una base NMF con el fin de ampliar sus relaciones económicas. Los Miembros han reconocido también el firme compromiso de Islandia con el sistema multilateral de comercio, y le han invitado a seguir desempeñando un papel activo y constructivo para asegurar una conclusión satisfactoria del PDD.
  www.citego.org  
Qui sont les habitants des espaces périurbains ? Ce chapitre s’intéresse à leurs caractéristiques, et évoque les constats et les débats autour de la question. L’un des principaux constats est celui de la « spécialisation sociale » de ces zones. Dès leur origine, les zones périurbaines attirent des populations dont le pouvoir d’achat et les attentes vis-à-vis de leur logement sont similaires. On peut ainsi constater l’existence de zones périurbaines plutôt aisées ou plutôt pauvres. Mais aux caractéristiques socioprofessionnelles s’ajoutent des questions liées aux dynamiques démographiques et à la ségrégation raciale. Le vieillissement de la population, la cohabitation intergénérationnelle et les conflits raciaux posent d’importantes questions sur la gestion des espaces périurbains.
¿Quiénes son los habitantes de los espacios periurbanos? Este capítulo se interesa por sus características y evoca las constataciones y los debates en torno a la cuestión. Una de las principales constataciones es la de la “especialización social” de estas zonas. Desde su origen, las zonas periurbanas atraen a poblaciones cuyo poder adquisitivo y cuyas expectativas en relación a la vivienda son similares. Puede constatarse entonces la existencia de zonas periurbanas más bien adineradas o más bien pobres. Pero a las características socioprofesionales se suman cuestiones ligadas a las dinámicas demográficas y a la segregación racial. El envejecimiento de la población, la cohabitación intergeneracional y los conflictos raciales plantean importantes desafíos en cuanto a la gestión de los espacios periurbanos.
  www.fasterspine.org  
Est-il vraiment utile de se spécialiser dans un domaine précis de la traduction? Pourquoi devenir traducteur spécialisé? Retrouvez notre article sur les avantages et les inconvénients de la spécialisation en traduction et mettez toutes les chances de votre côté.
“Traduttore, traditore”, tal vez; pero si el traductor se comporta a veces como un traidor, es porque, a menudo, es traicionado por ideas preconcebidas acerca de la traducción. Para tratar de acabar con algunas de ellas, presentaremos la primera parte de nuestra lista de los diez conceptos erróneos sobre el trabajo de traductor. 1. “Cualquier persona […]
  www.idilicstudio.com  
La machine à hacher stationnaire avec entraînement à eau devient vite un succès : la majorité des bouchers de la région apportent désormais leur viande à Seydelmann pour la faire hacher. L’énorme succès de cette première machine à hacher la viande est à l’origine de la spécialisation de Seydelmann dans la machinerie de transformation des produits alimentaires.
Los carniceros encargan a Louis Seydelmann la construcción de una máquina que triture carne para la fabricación de embutidos. La trituradora de carne estacionaria accionada por agua se impone inmediatamente: La mayoría de los carniceros de la región traen la carne a la fábrica de Seydelmann para su trituración. El enorme éxito de esta máquina trituradora de carne es la base para el sector comercial de máquinas para el procesamiento de alimentos.
  pension-goiko.costa-vasca-hotels.com  
De la spécialisation dans la production de soupapes pour moteurs marins, sa production s’est, au fil du temps, tournée vers les grands constructeurs de tracteurs agricoles, de véhicules industriels, de chariots élévateurs, de transmissions et de boîtes de vitesses.
Valvital S.p.A., talleres de maquinaria de precisión y moldeado en caliente, fue fundada en 1971 por el Sr. Gino Pellegrini y su hijo Pier Giorgio Pellegrini, actual Presidente y CEO de la compañía, y, desde entonces, opera en el campo del moldeado y el procesamiento mecánico. Valvital S.p.A. posee una superficie de 32 000 m2, de los cuales 7 000 m2 son instalaciones cubiertas. En un principio se especializó en la producción de válvulas para motores marinos pero, con el tiempo, su producción se ha dirigido hacia las grandes empresas productoras de tractores agrícolas, vehículos industriales, carretillas elevadoras, transmisiones y cajas de cambio. En pocos años, gracias a la maquinaria a su disposición y debido a un insuficiente desarrollo del mercado en el que operaba, los socios fundadores decidieron trasladar la producción hacia el que es en la actualidad su sector de actividad: en 1974 se introdujo el moldeado en caliente de ejes de transmisión, piñones y la producción mediante mecanizado de semiejes para tractores y vehículos industriales. Como consecuencia de la evolución favorable de los mercados, la empresa ha ido incrementado su presencia en Europa y en el resto del mundo, que, en la actualidad, supone el 93 % de su facturación total.