de très longue durée – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
9
Domains
www-ns.iaea.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Incidences pour la sûreté de l’entreposage
de très longue durée
et du stockage définitif différé du combustible usé et des déchets radioactifs ;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www-ns.iaea.org
as primary domain
consecuencias para la seguridad de los períodos de almacenamiento muy largos y del aplazamiento de la disposición final del combustible gastado y los desechos radiactivos;
www.dinafem.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Bubba kush Auto : nous conseillons cette variété car sa saveur est spectaculaire, très prononcée et forte (avec des notes de pétrole et de terre), en plus de fournir un effet relaxant et
de très longue durée
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dinafem.org
as primary domain
Bubba Kush CBD y OG Kush CBD: estas dos variedades, a parte de tener las propiedades y el efecto equilibrado que ofrecen las variedades ricas en CBD, son una excelente opción para el autocultivo en interior por su impresionante sabor.
sensiseeds.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec des effets
de très longue durée
complètement dépourvus de qualités léthargiques, Michka elle-même affirme que la variété est « une herbe parfaite pour l’écriture (je crois en effet que son ascendant Haze stimule l’expression verbale ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sensiseeds.com
as primary domain
Con sus efectos sorprendentemente duraderos, y que no producen ningún tipo de sopor, la propia Michka considera que la variedad es “una hierba genial para los escritores” (creo que su ascendencia Haze activa la expresión verbal)”.
2 Hits
forums.epicgames.com
Show text
Show cached source
Open source URL
L’extrême résistance à la chaleur du métal dur M35 assure un affûtage
de très longue durée
des arêtes de coupe, surtout à des températures très élevées. La forte résistance à l’usure comme élément supplémentaire est obtenue grâce au nouveau revêtement PCTC.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pokolm.de
as primary domain
Gracias a la alta resistencia térmica del metal duro M35 se consigue una propiedad cortante extremadamente duradera de los bordes de corte precisamente a altas temperaturas. Con el recubrimiento PCTC de nuevo desarrollo se consigue una extrema resistencia al desgaste como característica adicional. Este recubrimiento se caracteriza por una composición especialmente innovadora y por su grosor de capa y, gracias a su superficie única, es igualmente óptimo para el procesamiento en seco.
www.tlaxcala.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Je pense que cette crise ne va pas avoir l’image d'un « V », comme disent certains, mais plutôt d'un « L » comme cela s’est déjà produit au Japon à partir des années 90. Nous sommes au début d’une crise profonde et
de très longue durée
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tlaxcala.es
as primary domain
Creo que la clave de todo eso es reflejo de la gran victoria ideológica que el neoliberalismo ha conseguido en los últimos cuarenta años. Ha quedado establecido que cualquier alternativa que no sea capitalista representa un delirio, una aventura, un salto al vacío. Yo creo que esta crisis no va a tener la forma de una “V”, como dicen algunos, si no de una “L” como ya ocurriera en Japón a partir de la década de los 90. Estamos ante una crisis profunda y de muy larga duración. ¿Tú crees, por ejemplo, que la crisis la pueden resolver los integrantes del G-20? Es absolutamente patético. Le encargas a los médicos que nos envenenaron que nos den la medicina para curarnos... En definitiva, creo que estamos ante una crisis mucho más grave que las dos crisis anteriores, la de 1929 y la de 1973. En primer lugar porque ninguna de estas crisis coincidió con una crisis energética. Y además en paralelo se desarrolla una crisis alimentaria que no tiene proporciones. En Europa, en Africa, en Asia, en América latina hemos visto motines derivados por el hambre... Y mientras, se dedica un número cada vez mayor de hectáreas de tierra a la producción de combustibles. Ahí está por ejemplo el pacto Bush-Lula firmado en Sao Paulo en el año 2007... Y añadámosle finalmente el tema del cambio climático para entender que esta crisis no ha tenido parangón en la Historia. Ante este estado de cosas, sólo nos queda pensar en la construcción de una verdadera economía postcapitalista. Llamémosle como queramos, se trata en definitiva de avanzar en un proceso de desmercantilización de manera muy acelerada. No podemos seguir teniendo criterios mercantiles para regular la relación de nuestras sociedades con la naturaleza. Y ese debe ser un principio básico del mundo a construir: desmercantilizar la naturaleza, la salud, la educación, la seguridad social...