de travailler en étroite collaboration – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   43 Domains
  intraceuticals.com  
L’OIE continuera de travailler en étroite collaboration avec l’OMS et le secteur de la santé publique et fournira régulièrement des préconisations à ses Pays Membres et au grand public à propos de cette maladie émergente.
La OIE seguirá trabajando en estrecha colaboración con la OMS y el sector de salud pública, y continuará proporcionando con regularidad a sus Países Miembros y al público en general orientaciones actualizadas sobre esta enfermedad emergente.
  www.cites.org  
Je tenais à apporter une reconnaissance particulière à ce travail car il se déroule la plupart du temps dans les coulisses, à l'appui des délibérations des Parties, et il est facile d'oublier cette contribution apparemment sans effort mais critique pour la réussite de nos délibérations. Ces quatre dernières années, en tant que Président du Comité permanent, j'ai eu le privilège de travailler en étroite collaboration avec le Secrétaire général et son personnel.
Deseo específicamente agradecer estos esfuerzos de la Secretaría, ya que gran parte de su labor se sitúa en el trasfondo, en apoyo de las deliberaciones de las Partes, y resulta fácil pasar por alto su contribución, aparentemente continua, pero fundamental para el éxito de nuestras deliberaciones. En los últimos cuatro años, como Presidente del Comité Permanente, he tenido el honor de trabajar en estrecha cooperación con el Secretario General y su personal. Conozco de manera directa su ímproba labor y su entrega a la causa de la Convención y el respeto por las Partes, cuando ayudan a poner en práctica las decisiones que adoptaremos colectivamente durante esta y otras reuniones.
  2 Hits scalingupnutrition.org  
« La rapidité de réflexion au sujet d’une organisation de la société civile spécialisée dans un domaine comme la nutrition est généralement plus poussée que celle portant sur un gouvernement.Les gouvernements doivent se rattraper et la meilleure façon de le faire est de travailler en étroite collaboration avec les organisations de la société civile en restant en attache permanente avec elles. Il s’agit donc d’assurer une collaboration étroite avec ces organisations, dès l’élaboration jusqu’à la phase de mise en œuvre des segments.Sans cette étroite collaboration, cet écart persistera et la crédibilité des gouvernements en pâtirait de conséquences de toutes sortes ».
La velocidad de pensamiento de una organización de la sociedad civil en un campo como el de la nutrición es, a menudo, mayor que la de un gobierno. Los gobiernos necesitan ponerse al día y la mejor manera de hacerlo es trabajar en estrecha colaboración con las organizaciones de la sociedad civil involucrándolas sistemáticamente. Esto quiere decir desde el comienzo hasta la etapa de implementación. Si esto no sucede, la brecha permanecerá y las consecuencias sobre la credibilidad un gobierno podrían tener diferentes tipos repercusiones”.
  www.oas.org  
Le Canada s’engage à réduire la pauvreté et les inégalités au Canada et dans l’hémisphère et reconnaît l’importance de travailler en étroite collaboration dans ce dossier avec d’autres paliers de gouvernement et avec des acteurs non étatiques.
- Tecnología - Adultos Mayores - Afro Descendientes - Agricultura - Asuntos de Género - Comercio - Cooperación Pública y Privada - Democracia - Derechos Humanos - Desarrollo Económico Sostenible - Desarrollo Social - Diversidad Cultural - Educación - Empleo - Energía - Grupo de Trabajo Conjunto de Cumbres - Infancia y Juventud - Infraestructura y Transporte - Justicia y Estado de Derecho - Manejo de Desastres - Medio Ambiente - Mejora del Manejo Público - Migración - OEA - Pueblos Indígenas - Salud - Seguimiento de Cumbres - Seguridad - Sociedad Civil -
  www.bva.cz  
Nous sommes impatient de travailler en étroite collaboration avec Mr. Forst, comme nous l'avons fait avec d’autres rapporteures spéciales à noter , Mme Hina Jilani et Mme Margaret Sekaggya. Comme nous le voyons tous les jours au cours de notre travail avec les défenseurs des droits humains dans de nombreux pays, le mandat du Rapporteur spécial devient de plus en plus important.
sus predecesoras. Nuestro trabajo diario con defensores en muchos países nos demuestra que el mandato del Relator Especial es cada vez mas importante. En la actualidad, los defensores que trabajan protegiendo el medioambiente o con comunidades en todo el mundo, se enfrentan a una presión creciente, no sólo por parte de los actores estatales y no estatales, sino también por parte de corporaciones y empresas privadas de seguridad
  www.htspa.it  
Nous pensons que le nouveau commissaire de la Food and Drug Administration (FDA), Scott Gottlieb, sera un atout non seulement pour la FDA, mais aussi pour les secteurs pharmaceutique et des biotechnologies. La FDA continue de travailler en étroite collaboration avec l’industrie, et semble plus engagée que jamais à fournir rapidement de nouveaux médicaments importants aux patients.
Hay otras tendencias en el panorama general que, en nuestra opinión, siguen apoyando la atención sanitaria y la biotecnología. Una de ellas está relacionada con la demografía. La población mundial está envejeciendo (en particular en los mercados desarrollados) y las personas de más edad consumen una cantidad significativamente superior de productos y servicios sanitarios que las generaciones más jóvenes.
  www.hkeng.cz  
L’approche dynamique d’Ammann dans la formulation de cette conception prouve que la meilleure façon de se développer et d’innover est de travailler en étroite collaboration avec les clients et de répondre à leurs besoins actuels et futurs.
El enfoque dinámico de Ammann para formular este diseño demuestra que la mejor forma de crecer e innovar es trabajar estrechamente con los clientes y satisfacer sus necesidades presentes y futuras. Según el lema de Ammann: “Alianza de productividad para toda la vida”, la nueva ACT 140 ContiQuick una vez más resalta el compromiso de Ammann con la industria.
  plan-international.org  
La violence scolaire ne connaît ni couleur ni croyance, et les services d'assistance téléphonique aux enfants jouent un rôle essentiel en leur permettant de signaler des incidents et en offrant un appui à ceux qui sont touchés par ce problème. Nous sommes impatients de travailler en étroite collaboration avec Plan pour faire en sorte que les écoles du monde entier deviennent des zones sans violence.
Le damos la bienvenida a la más reciente campaña de Plan, la misma que aborda la violencia en las escuelas. Este tipo de violencia no distingue color o credo. Es por ello que las líneas gratuitas que ofrecen soporte emocional a niños y niñas juegan un papel fundamental al permitirles denunciar y prevenir incidentes. Esperamos trabajar estrechamente con Plan para convertir a las escuelas en zonas libres de violencia.
  www.eemanpartners.com  
En 2003, nous avons été désignés comme Base de développement approuvée pour les accessoires Toyota. Ce statut nous permet de travailler en étroite collaboration avec Toyota, avec son assistance technique pour développer des accessoires et équipements officiels pour Toyota.
Empleamos excelentes ingenieros y diseñadores para seguir de cerca las innovaciones más recientes y desarrollar productos aprobados por Toyota con componentes procedentes de 67 proveedores en 18 países de los cinco continentes.
  www.motogp.com  
Comme la majeure partie du peloton MotoGP, Ducati Marlboro est resté à Brno pour deux journées d'essais après le Grand Prix Gauloises de République Tchèque. L'équipe italienne a notamment eu l'opportunité de travailler en étroite collaboration avec les techniciens d'Ohlins, afin de peaufiner la mise au point des suspensions de la Desmosedici GP4.
El fuerte viento y una leve lluvia que cayó por la tarde perturbaron un test que Loris Capirossi tuvo que finalizar pronto tras sufrir una caída sin consecuencias en la sexta curva de derechas del trazado.
  2 Hits www.ferienwohnung-serfaus.at  
Nous avons développé ces services pour fournir aux entreprises des communications riches qui favorisent la productivité et permettent aux employés et aux clients de travailler en étroite collaboration.
El vídeo en alta definición permite a sus empleados colaborar y conectarse mediante comunicaciones de vídeo de alta calidad. Pueden compartir ideas y tomar decisiones sin reunirse en persona, de forma rápida y directamente a través de la infraestructura de comunicaciones de PCCW Global.
  www.equaltimes.org  
Pendant de nombreuses années, j’ai eu le privilège de travailler en étroite collaboration avec Nelson Mandela. Il symbolisait nos plus grands espoirs.
Durante muchos años, he tenido el privilegio de trabajar en estrecha colaboración con Nelson Mandela. Él era un símbolo de nuestras mayores esperanzas.
  rras.pl  
Chez CDF, nous sommes fiers de travailler en étroite collaboration avec nos clients pour mettre au point des solutions d’emballage personnalisées répondant à leurs exigences particulières. Il n’est pas rare que des clients demandent d’apporter de légères modifications à des produits existants, notamment :
En CDF, nos enorgullece trabajar estrechamente con los clientes para desarrollar soluciones personalizadas de embalaje que satisfacen las necesidades más exigentes y únicas. Con frecuencia, es posible que nuestros clientes requieran leves modificaciones de los productos existentes, que incluyen las siguientes:
  canadainternational.gc.ca  
L’objectif du PLAMP était de travailler en étroite collaboration avec une sélection de pays latino-américains (incluant le Paraguay) afin d’augmenter leur capacité à contribuer à la planification, à la gestion et au déploiement d’opérations de paix multinationales et multidimensionnelles conformément aux normes internationales et aux pratiques exemplaires reconnues sur la scène mondiale.
Paraguay es un país asociado al programa de instrucción y cooperación militar por medio del cual Canadá desarrolla formaciones militares y las pone a disposición de países asociados, lo que refuerza las relaciones en materia de defensa entre nuestras naciones. Canadá suministro además un apoyo financiero al Centro Pearson que se encarga de llevar a cabo el Proyecto de Cooperación Latinoamericano en Mantenimiento de la Paz. El objetivo del mismo era trabajar en estrecha colaboración con un grupo de países latinoamericanos, incluyendo Paraguay, con el fin de aumentar su capacidad para contribuir a la planificación, la gestión y el despliegue de operaciones de paz multinacionales y multidimensionales, conforme a las normas internacionales y a las prácticas ejemplares reconocidas a nivel mundial. Las actividades del proyecto aportaron especial atención a los centros de formación en mantenimiento de la paz y a los servicios policiales de mantenimiento de la paz donde la cuestión de género es un tema transversal. En junio de 2011 se organizó en Asunción un taller sobre la protección de la población civil en Operaciones de Paz. Asimismo, en febrero de 2013, tuvo lugar, también en Asunción, un taller sobre la cooperación entre militares y policías en Operaciones de Paz.
  2 Hits archives.icom.museum  
Il a exprimé son fort engagement à faire en sorte que l'ICOM atteigne les objectifs de son Plan stratégique et a insisté sur le besoin de travailler en étroite collaboration avec les membres de l'ICOM.
Con el objetivo de un mejor servicio a los miembros del ICOM y en concordancia con los objetivos marcados en el Plan Estratégico, el Director General describió y explicó la nueva estructura de la secretaría que se establece entorno a tres divisiones operativas: “Administración y Finanzas”; “Comunicación y Promoción de las relaciones” y “Desarrollo de la Programación” . Tras esto, Julien Anfruns hizo referencia al documento titulado “Informe de Avance”, en el manual de los participantes, el cual describe el actual estado de finalización así como las prioridades venideras y las futuras líneas de acción, en particular:
  www.oit.org  
Le projet se basera sur la publication de l’OIT et de l'Organisation international des employeurs (OIE), “Éliminer le travail des enfants: guides à l'intention des employeurs” (2007), ainsi que sur les outils et les méthodes pertinents de l’IPEC tels que le “Kit de ressources pour l'observation et le suivi du travail des enfants” (2005) et les documents et actes de la conférence “Engaging Business: Addressing Child Labour” tenue en 2009 et parrainée par l’OIE, le Conseil pour le commerce international et la Chambre du commerce des États-Unis. Le projet envisage de travailler en étroite collaboration avec certaines entreprises afin d’élaborer des orientations.
El proyecto se basará en la publicación de la OIT y la Organización Internacional de Empleadores (OIE) “Eliminación del trabajo infantil: Guías para empleadores” (2007) y en las herramientas y metodologías del IPEC tales como la “Carpeta de recursos para la vigilancia y seguimiento del trabajo infantil” (2005) y los documentos y las actas de la conferencia “Engaging Business: Addressing Child Labour” celebrada en 2009 y patrocinada por la OIE, el Consejo de los Estados Unidos para el comercio internacional y la Cámara de Comercio de los Estados Unidos. El proyecto propone trabajar estrechamente con algunas empresas para elaborar estas orientaciones.
  www.ei-ie.org  
Soyez assurés que l'Internationale de l'Education, qui rassemble 30 millions de membres aux quatre coins de la planète, continuera de travailler en étroite collaboration avec l'OIT. Les enseignants, par la nature de leur profession, sont présents dans toutes les communautés locales et peuvent donc jouer un rôle fondamental.
Pueden estar seguros de que la Internacional de la Educación, con 30 millones de miembros en todo el mundo, seguirá trabajando estrechamente con la OIT en los programas. Los docentes, que por la naturaleza de nuestra vocación, están presentes en todas las comunidades locales, pueden desempeñar un papel importante. Tenemos mucha experiencia en educación para combatir el VIH/SIDA, y en cuestiones tratadas en la recomendación sobre el VIH/SIDA en el mundo del trabajo. Mañana tendremos más que decir sobre el trabajo infantil. En esta Conferencia hemos hablado acerca del informe del CEART, el Comité de expertos sobre la situación del personal docente. Esperamos poder ver pronto finalizado el Kit de herramientas de recursos humanos de la OIT sobre las buenas prácticas para la profesión docente, que será una herramienta valiosa y práctica para los empleadores públicos, empleadores privados y sindicatos de docentes. Apoyamos firmemente el trabajo de la OIT sobre la igualdad de género.
  www.an-von.ch  
Dietsmann Technologies est installé sur un site d’ingénierie et de construction d’une surface de 24 000 m2 à Salies-du-Salat, dans le sud-ouest de la France, ce qui permet aux employés de travailler en étroite collaboration avec l’équipe en charge de l’ingénierie de maintenance et d’inspection située à Toulouse, dans la même région.
Dietsmann Technologies tiene su sede en unas instalaciones de 24,000 m2 dedicadas a la ingeniería y la construcción, en Salies de Salat, en el suroeste de Francia, desde donde trabaja en estrecha colaboración con el equipo de ingeniería de mantenimiento e inspección de Dietsmann, en la vecina Toulouse. Dietsmann Technologies también tiene instalaciones secundarias permanentes en Gabón, la República del Congo y Angola, donde trabaja en importantes proyectos en curso, con clientes y con socios contratistas. Los ingenieros y técnicos de Dietsmann Technologies están preparados para ser movilizados para proyectos llave en mano en cualquier lugar del mundo.
  4 Hits www.wto.int  
De plus, le rôle croissant de notre institution dans la gestion de l'économie mondiale continue d'être reconnu à travers les invitations qui nous sont faites de participer à diverses conférences des Nations Unies, aux sommets du G8 et à de nombreuses autres réunions à l'échelon ministériel. Cela a été un honneur de travailler en étroite collaboration avec d'éminents fonctionnaires internationaux tels que Kofi Annan, Jim Wolfensohn et Horst Kohler.
Tercero, mantenemos una cooperación más estrecha que nunca con organismos internacionales y regionales. Asimismo, el reconocimiento de la función cada vez más importante de nuestra institución en la gestión de la economía mundial se sigue manifestando en las invitaciones que recibimos para participar en diversas conferencias de las Naciones Unidas, en las cumbres del Grupo de los Ocho y en muchas otras reuniones a nivel ministerial. Ha sido un honor colaborar de cerca con grandes funcionarios públicos internacionales como Kofi Annan, Jim Wolfensohn y Horst Kohler. Creo que hemos hecho auténticos progresos en nuestro empeño por velar por la coherencia de la labor de nuestras respectivas instituciones. Me complacen también los progresos realizados en la tarea de revitalizar el Marco Integrado y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica (JITAP) y ampliar nuestro diálogo con las instituciones regionales y de desarrollo.
  2 Hits www.ilo.org  
Le projet se basera sur la publication de l’OIT et de l'Organisation international des employeurs (OIE), “Éliminer le travail des enfants: guides à l'intention des employeurs” (2007), ainsi que sur les outils et les méthodes pertinents de l’IPEC tels que le “Kit de ressources pour l'observation et le suivi du travail des enfants” (2005) et les documents et actes de la conférence “Engaging Business: Addressing Child Labour” tenue en 2009 et parrainée par l’OIE, le Conseil pour le commerce international et la Chambre du commerce des États-Unis. Le projet envisage de travailler en étroite collaboration avec certaines entreprises afin d’élaborer des orientations.
El proyecto se basará en la publicación de la OIT y la Organización Internacional de Empleadores (OIE) “Eliminación del trabajo infantil: Guías para empleadores” (2007) y en las herramientas y metodologías del IPEC tales como la “Carpeta de recursos para la vigilancia y seguimiento del trabajo infantil” (2005) y los documentos y las actas de la conferencia “Engaging Business: Addressing Child Labour” celebrada en 2009 y patrocinada por la OIE, el Consejo de los Estados Unidos para el comercio internacional y la Cámara de Comercio de los Estados Unidos. El proyecto propone trabajar estrechamente con algunas empresas para elaborar estas orientaciones.
  www.chernobyl-tour.com  
Situé à Stockholm, en Suède, le SIPRI offre une plateforme unique aux chercheurs de différents pays, leur permettant de travailler en étroite collaboration. L’Institut accueille également des chercheurs invités et des stagiaires qui travaillent sur des questions liées aux programmes de recherche du SIPRI.
Situado en Estocolmo, Suecia, SIPRI ofrece una plataforma única a investigadores de diferentes países para trabajar en estrecha cooperación. El Instituto recibe también a investigadores invitados y alumnos en práctica, quienes trabajan en temas relacionados con los programas de investigación de SIPRI.
  www.cardschat.com  
L’innovation, l’expertise technique et un savoir-faire unique ont fait la renommée internationale du Groupe. L’écoute et la capacité de POMA à analyser et répondre aux demandes les plus pointues lui permettent de travailler en étroite collaboration avec les autorités locales et des partenaires de renom.
único han ido conformando el renombre internacional del Grupo. La escucha y la capacidad de POMA para analizar y satisfacer las demandas más exigentes le permiten trabajar en estrecha colaboración junto a autoridades locales y socios de gran prestigio.
  www.european-council.europa.eu  
"Les grandes économies mondiales n'ont d'autre choix que de travailler en étroite collaboration, en renforçant la compréhension commune et la gouvernance économique mondiale". Voilà en substance ce que le Président du Conseil européen, M. Herman Van Rompuy, et le Président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, ont tiré de la réunion des dirigeants du G20 qui s'est tenue les 18 et 19 juin à Los Cabos, au Mexique.
"Las principales economías del mundo no tienen otra opción sino la de colaborar estrechamente, mejorando la comprensión recíproca y la gobernanza económica mundial." Tal es el mensaje que han extraído el Presidente del Consejo Europeo, Herman Van Rompuy, y el Presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, de la reunión de los líderes del G-20 celebrada los días 18 y 19 de junio en Los Cabos (México).
  www.ilh.com  
« Nous souhaitons la bienvenue à Capa de Ozono, notre premier client du secteur de la chaussure en Amérique latine, déclare pour sa part Chris Groves, président-directeur général de Centric Software. Nous avons hâte de travailler en étroite collaboration avec cette marque pour accroître ses capacités sur le marché de la “fast fashion”. »
«Queremos darle la bienvenida a nuestro primer cliente de América Latina, Capa de Ozono», declara Chris Groves, Presidente y Director General de Centric Software. «Estamos deseando asociarnos con Capa de Ozono para impulsar sus capacidades en la moda rápida.»
  www.newtechlodz.com  
« La proposition du National Trust d’Australie du Sud pour le Martindale Hall illustre ce qui est important au sujet de notre mouvement mondial: à long terme, une solution durable pour un endroit unique et spécial, apportant un véritable avantage pour la communauté et tirant parti de l’expertise et de l’expérience de la famille des National Trust autour du monde. Je suis ravie que leur visite à Wimpole Hall, au cours de notre conférence l’année dernière, ait donné à l’équipe la confiance et l’inspiration pour mettre en avant cette offre. Nous souhaitons le succès au National Trust d’Australie du Sud et nous sommes impatients de travailler en étroite collaboration avec eux à l’avenir. »
“La Fundación Nacional de la propuesta de Australia del Sur de Martindale Salón ejemplifica lo que es bueno de nuestro movimiento global: a largo plazo, una solución sostenible para un lugar único y especial como aportar un verdadero beneficio de la comunidad y el aprovechamiento de los conocimientos y la experiencia de la familia de las fundaciones nacionales alrededor del mundo. Estoy encantado de que su visita a Wimpole Pasillo durante nuestra conferencia el año pasado le dio al equipo la confianza y la inspiración de presentar la oferta. Deseamos a la National Trust of Australia del Sur todo el éxito y esperamos trabajar con ellos más de cerca en el futuro “.
  www.hottoymonkeysforkids.com  
Afin d’offrir un service optimal à nos clients aux quatre coins du monde, Weckerle produit dans les marchés locaux. Cela nous permet de travailler en étroite collaboration avec nos partenaires.
Con el fin de ofrecer un servicio óptimo a nuestros clientes en todo el mundo, Weckerle produce en los mercados locales. Esto nos permite colaborar estrechamente con nuestros socios.
  baltictextile.eu  
Nous serions très heureux de pouvoir discuter de vos besoins en matière d’échanges commerciaux entre plus de 2 pays et de travailler en étroite collaboration avec vous pour accomplir vos objectifs commerciaux.
Tenemos interés en conversar sobre sus necesidades de cross trades y trabajar en conjunto para que alcance sus objetivos comerciales de manera exitosa. Póngase en contacto con su oficina local ahora mismo.
  ocho-escalada.com  
Plascore fournit un soutien financier et technique, ainsi que les dons de produits. L’entreprise a l’habitude de travailler en étroite collaboration avec les élèves-ingénieurs pour fournir la solution en nid d’abeille spécifiques pour ces applications uniques et exigeantes.
Plascore proporciona apoyo financiero y técnico, junto con donaciones de productos. La compañía tiene una historia de estrecha colaboración con estudiantes de ingeniería para proporcionar la solución específica de núcleos en forma de panal para estas aplicaciones únicas y exigentes.
  www.worldwatercouncil.org  
Les 36 membres du Conseil des Gouverneurs l'ont choisi à l'unanimité pour assumer cette importante responsabilité. « Je vous remercie pour votre confiance », a déclaré M. Braga et a promis de travailler en étroite collaboration avec le conseil d'administration élu et les membres.
Brazilian Professor of Civil and Environmental Engineering, Benedito Braga, was elected President of the World Water Council on Monday 19 November during its 6th General Assembly. The 36 members of the Board of Governors unanimously chose him to shoulder this important responsibility. “Thank you for your confidence,” Mr. Braga said and promised to work closely with the elected Board and the members.
  www.wma.net  
L'AMM demande instamment aux gouvernements de travailler en étroite collaboration avec les professionnels de la santé et leurs organisations représentatives pour identifier et mettre en œuvre des mesures essentielles afin d'assurer :
Por lo tanto, la AMM insta a los gobiernos a trabajar estrechamente con los profesionales de la salud y sus organizaciones representativas a fin de identificar e implementar las medidas importantes para asegurar que:
1 2 Arrow