organisations des travailleurs – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   6 Domains
  www.equaltimes.org  
De leurs côtés, les organisations des travailleurs burkinabés ont toujours assigné à leur lutte la nécessité d’un changement de système socioéconomique et politique.
Por su parte, las organizaciones de trabajadores burkineses han identificado en todo momento su lucha con la necesidad de un cambio de sistema socioeconómico y político.
  7 Hits www.ilo.org  
Organisations des Travailleurs
National Consumers League
  pages.ei-ie.org  
Le VIème Congrès recommande que les organisations des travailleurs de l’éducation assument, dans le cadre de leur apport au débat sur l’éducation, une position claire sur le sujet du rejet des évaluations punitives.
El VI Congreso recomienda que las organizaciones de los trabajadores de la educación deben asumir, como parte de su aporte para el debate educativo, una clara posición en rechazo a las evaluaciones punitivas.
  www.socialwatch.org  
D'autre part, les réclamations des organisations des travailleurs et des paysans risquent d'être appliquées, soit par des partis de gauche au sein du gouvernement et en-dehors de celui-ci, soit par des médias qui cherchent à semer la confusion au sein de l’opinion publique.
Un plan anticrisis no será lo ideal pero es necesario y será lo que se logre construir en lo inmediato desde el Estado y sumando esfuerzos; teniendo en cuenta los antecedentes de planificación en el país, de llevarse a la práctica ya sería un avance. El éxito dependerá de una cabal comprensión de los problemas heredados y los que surjan en un nuevo escenario caótico e impredecible. De todos modos, puede que la crisis sea clave para reorientar rumbos en lo económico, social y medioambiental, así como para mejorar la capacidad de gestión y de control del Estado, lo que también facilitará la participación de la Sociedad Civil en la esfera pública.