ouvrir une enquête sur – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   9 Domains
  www.presseurop.eu  
Selon Rue89, l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) est sur le point d’ouvrir une enquête sur les “conditions d’attribution par l’UE d’un important marché en […]
La Oficina Europea de la Lucha contra el Fraude (OLAF) está a punto de iniciar una investigación sobre las “condiciones de la atribución por parte […]
  3 Hits fr.euronews.com  
La justice française a décidé d’ouvrir une enquête sur la nouvelle directrice générale du Fonds monétaire international, Christine Lagarde. La Cour de Justice… 04/08/2011
La banca europea afronta una carrera contrarreloj. La tragedia de la deuda griega ha provocado pérdidas de más de 200 billones de euros en el valor… 15/09/2011
  3 Hits www.icc-cpi.int  
8. Lors des précédentes discussions concernant le crime d'agression, il fut également estimé que la Cour ne devrait être autorisée à ouvrir une enquête sur un crime d'agression proprio motu ou sur la base du renvoi par un État que si l'État agresseur a accepté la compétence de la Cour à l'égard 6
Obsérvese que este asunto no es de aplicación a las remisiones por el Consejo de Seguridad, que no requieren ninguna forma de consentimiento por el (los) Estado(s) interesados. 7
  www.hrw.org  
Les autorités de la Guinée équatoriale devraient immédiatement ouvrir une enquête sur ce qui semble être la disparition forcée d'un éminent avocat défenseur des droits humains, que l’on a pas revu depuis le soir du 22 octobre.
Los problemas económicos mundiales se ven agravados por un retroceso en materia de derechos humanos con la preocupante carencia de compromisos adoptados durante la Conferencia sobre Desarrollo Sustentable de la ONU Río+20.
  2 Hits www.tlaxcala.es  
MK : Je crois qu'on devrait ouvrir une enquête sur les crimes de guerre commis par Israël à Gaza. Sans le moindre doute, si à la place d’Israël ces crimes avaient été commis par quelque autre État, il aurait été inconcevable qu'il ne soit pas fait d’enquête.
MK: Creo que debería iniciarse una investigación de los crímenes de guerra cometidos por Israel en Gaza. Sin la menor duda, si los hubiera cometido cualquier otro Estado en vez de no Israel, sería inconcebible que no se investigaran. Recuerde que pasó después del ataque de la OTAN contra Serbia y las atrocidades en Kosovo. Los autores de los ataques fueron perseguidos y llevados a la corte para juzgarlos, y todavía siguen buscando al resto de los responsables.
  www.byblos.com  
Dans ce contexte, elle a souligné sa demande récente visant à obtenir l'autorisation de la Chambre préliminaire de la Cour d'ouvrir une enquête sur la situation en Géorgie à la suite du conflit armé de 2008.
El Fiscal de la Corte, la señora Fatou Bensouda, presentó una actualización relacionada con las actividades de su Oficina incluyendo exámenes preliminares ya sea concluido en el último año o en curso, como se detalla en su último informe. En este contexto, destacó la reciente solicitud que solicite autorización de Sala de Cuestiones Preliminares de la Corte para abrir una investigación sobre la situación en Georgia tras el conflicto armado de 2008. El Fiscal también proporcionó una visión general de los principales acontecimientos en los casos actualmente ante la Corte . Destacó además la importancia de la cooperación estatal, así como el apoyo financiero y político de principios. "La cooperación y el apoyo político también significa salvaguardar las funciones judiciales independientes de la Corte en contra de cualquier amenaza de subvertir el curso de la justicia", agregó.