période de grâce – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 0811
période de grâce => período de gracia
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 24
période de grâce => periodo de gracia

Keybot      47 Results   19 Domains
  www.enervit.com  
Période de grâce: annulation sans frais 24h après la réservation
Período de gracia: cancelación sin coste 24h después de reservar
  m.sshrgy.com  
Si vous devez remplacer une imprimante existante par une nouvelle imprimante, la « période de grâce » de 30 jours vous permet d'utiliser plus d'imprimantes que ce qui est inclus dans votre souscription.
Si necesita reemplazar una impresora existente por una nueva, hay un período de gracia de 30 días en el que le permitimos usar más impresoras de las que se incluyen en su suscripción.
  www.pirba.com  
Faisabilité financière : la période de grâce de deux ou trois ans
Viabilidad financiera — Periodo de gracia de dos ó tres años
  3 Hits www.oas.org  
1. Quelles sont mes obligations envers le Fonds quand j'ai reçu un prêt et suis en période de grâce?
Utilizar el dinero del préstamo sólo para los propósitos de educación especificados en el contrato para el cual el préstamo fue otorgado.
  www.pcloud.com  
Vous avez une période de grâce de 5 jours. Lorsqu'elle se termine, votre plan redeviendra un plan gratuit. En d'autres termes, vos espace disponible sera de 10 Go (ou jusqu'à 20 Go, selon les étapes bonus que vous avez effectuées).
Tienes un período de gracia de 5 días. Cuando caduca, tu plan se vuelve un plan Gratis. En otras palabras, tu espacio vuelve a ser de 10 GB (o hasta de 20 GB, dependiendo de los pasos de bonificaciones que hayas realizado)
  7 Hits lagruta.mx  
Si vous ne renouvelez pas le domaine pendant la période de grâce, alors le domaine est supprimé. Dynadot ne contrôle alors plus le nom de domaine et il ne peut plus être renouvelé. Après un certain délai de rachat (30 jours habituellement), le domaine est remis sur le marché public et n'importe qui peut l'enregistrer.
Si no renueva el dominio dentro del período de gracia, entonces el dominio se elimina. Dynadot ya no controla el nombre de dominio y ya no puede renovarse. Después de un cierto período de redención (por lo general 30 días), el dominio se libera de nuevo al público y cualquiera puede registrarlo.
  www.sonymobile.com  
Si vous procédez à l’annulation pendant la période de grâce de 14 jours, l’assistance Boutique Sony Xperia™ vous indique comment renvoyer votre produit. Une fois que nous l’avons reçu, nous vous envoyons un email confirmant sa réception et indiquant que vous serez remboursé sous 10 jours.
Suponiendo que estés dentro del periodo de gracia de 14 días, obtendrás instrucciones del Servicio de asistencia de la Sony Xperia™ Store sobre cómo devolver el producto. Cuando hayamos recibido el producto, te enviaremos un mensaje de correo electrónico confirmándote que lo hemos recibido y que obtendrás el reembolso en un plazo de 10 días.
  files.solidworks.com  
* Lorsque l'installation de SolidWorks eDrawings Professional fait partie de celle de SolidWorks Professional ou de SolidWorks Premium, les fonctionnalités SolidWorks eDrawings Professional sont disponibles si la licence SolidWorks a été activée ou que vous êtes dans la période de grâce.
* Cuando SolidWorks eDrawings Professional se instala como parte de SolidWorks Professional o SolidWorks Premium, la funcionalidad de SolidWorks eDrawings Professional está disponible si la licencia de SolidWorks ha sido activada o se encuentra en el periodo de gracia.
  2 Hits www.wto.int  
On a déjà établi dans le rapport adopté du groupe spécial (et dans celui de l'Organe d'appel) que ce n'est pas le cas. Le délai raisonnable est plutôt une période de grâce accordée au Membre concerné pour mettre ses mesures en conformité, pendant laquelle il continue d'appliquer des mesures incompatibles avec l'OMC.3
No debe entenderse que el plazo prudencial es un período durante el cual el Miembro de la OMC afectado actúa de conformidad con sus obligaciones enunciadas en el Acuerdo sobre la OMC (suponiendo que la reclamación cuando existe infracción haya prosperado)2, puesto que en el informe adoptado del grupo especial (y del Órgano de Apelación) se ha demostrado ya que ello no es así. El plazo prudencial es más bien un período de gracia concedido al Miembro afectado, para poner en conformidad las medidas incompatibles con la OMC3, durante el cual dichas medidas se siguen aplicando. En este período el Miembro afectado no tendrá que asumir (todavía) las consecuencias previstas en el ESD para los casos de falta de aplicación (o sea, ofrecer una compensación o hacer frente a una retorsión).
  15 Hits www.icann.org  
La politiqe de l'exactitude des noms restaurés (http://www.icann.org/fr/registrars/rnap-fr.htm) exige que, lorsque le registrar rétablit un nom (de la période de grâce) qui a été supprimé sur la base de présentation de fausses données de contact ou d'une non-réponse aux demandes de renseignement du registrar, le nom doit être placé sur le statut registrar en attente jusqu'à ce que le registrant ait fourni des informations Whois actualisées et exactes.
La Política de Exactitud de los Nombres Restituidos (http://www.icann.org/es/registrars/rnap-es.htm) requiere que cuando un registrador restituye un nombre (del período de redención) que ha sido cancelado sobre la base de presentación de datos de contacto falsos o por no responder a los pedidos del registrador, el nombre debe ser puesto en estado de Espera por el Registrador hasta que el registrante haya proporcionado la información Whois exacta y actualizada.
  3 Hits www.ftaa-alca.org  
[4.10. Dans le cas d’économies de petite taille, des conditions d’élimination de tarifs spéciales plus favorables pourraient être convenues, notamment des délais plus longs, particuliers, ainsi qu’une période de grâce pour le lancement de l’élimination des tarifs.] [Lorsque le tarif de base en fonction duquel une économie de petite taille amorce le processus d’élimination de tarifs sera inférieur à celui des autres pays, l'économie de petite taille ne mettra en œuvre le processus d’élimination de tarif qu'une fois que le tarif résiduel des autres pays sera inférieur ou égal à son tarif de base.]
[4.10. Para el caso de las pequeñas economías se podrán convenir condiciones especiales más favorables de eliminación, incluyendo plazos más prolongados, diferenciados y un período de gracia para el inicio de la eliminación arancelaria.] [Cuando el arancel base a partir del cual una pequeña economía inicia el proceso de eliminación de aranceles es menor al de los demás países, la pequeña economía no iniciará su proceso de eliminación de aranceles hasta que el arancel residual de los demás países sea menor o igual al arancel base de la pequeña economía.]
  3 Hits www.alca-ftaa.org  
[4.10. Dans le cas d’économies de petite taille, des conditions d’élimination de tarifs spéciales plus favorables pourraient être convenues, notamment des délais plus longs, particuliers, ainsi qu’une période de grâce pour le lancement de l’élimination des tarifs.] [Lorsque le tarif de base en fonction duquel une économie de petite taille amorce le processus d’élimination de tarifs sera inférieur à celui des autres pays, l'économie de petite taille ne mettra en œuvre le processus d’élimination de tarif qu'une fois que le tarif résiduel des autres pays sera inférieur ou égal à son tarif de base.]
[4.10. Para el caso de las pequeñas economías se podrán convenir condiciones especiales más favorables de eliminación, incluyendo plazos más prolongados, diferenciados y un período de gracia para el inicio de la eliminación arancelaria.] [Cuando el arancel base a partir del cual una pequeña economía inicia el proceso de eliminación de aranceles es menor al de los demás países, la pequeña economía no iniciará su proceso de eliminación de aranceles hasta que el arancel residual de los demás países sea menor o igual al arancel base de la pequeña economía.]
  www.worldbank.org  
MONTANT DU CREDIT IDA: 35 Millions de Dollars USDELAIS: Période de grâce = 10 ans; Maturité = 40 ansDESCRIPTION DE PROJET: Ce projet va se concentrer sur la résolution des problèmes institutionnels et...
MONTO DEL CRÉDITO DE LA AIF: US$35 millonesTÉRMINOS: Período de gracia = 10 años; vencimiento = 40 añosDESCRIPCIÓN DEL PROYECTO: Este proyecto se concentrará en los principales obstáculos instituciona... Show More + les y organizativos que impiden el logro de los Objetivos de desarrollo del milenio. El proyecto respaldará al Ministerio de Salud en las labores de: (a) fortalecer la estrategia de gestión de recursos humanos; (b) mejorar la estrategia de gestión de fármacos e insumos médicos esenciales; (c) fortalecer los principales programas de salud pública (salud reproductiva, paludismo, nutrición, etc.) y aumentar la calidad de los servicios; (d) mejorar la demanda, accesibilidad y utilización; (e) robustecer la gobernabilidad y la capacidad institucional, incluso la capacidad para una gestión segura de desechos médicos; (f) garantizar un financiamiento adecuado y equitativo; (g) incrementar la participación de la comunidad; y (h) aplicar mecanismos apropiados de supervisión y evaluación de los resu Show Less -