période scolaire – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   15 Domains
  eurorivals.net  
La résidence a des tarifs pour les clients appartenant à la communauté universitaire , courts séjours des plusieurs mois , semaines ou jours spécifiques pendant la période scolaire.
La Residencia cuenta con tarifas para clientes pertenecientes a la comunidad universitaria, en estancias cortas de varios meses, semanas o días puntuales durante el periodo académico.
  cute.finna.fi  
Je cherche une personne qui prenne soin de mes enfants, d'abord pendant la même semaine en ce moment (3 semaines au total) et après pendant la période scolaire (sept 2018 à août 2019)
Estoy buscando a una persona que cuide a mis hijos, primero durante la misma semana en este verano (3 semanas en total) y después durante el horario escolar (septiembre de 2018 a agosto de 2019)
  www.bimcollab.com  
Je vis à proximité des parcs de la ville et du centre ville avec d'excellentes liaisons de transport. J'ai deux chambres disponibles pendant la période scolaire et certains de la fête ...
Yo vivo cerca de los parques de la ciudad y centro de la ciudad, con excelentes conexiones de transporte. Tengo dos habitaciones disponibles durante las horas de plazo y algunos de las vacaciones ...
  2 Hits www.zamocek.sk  
Période scolaire :
Período escolar:
  2 Hits www.visitsitges.com  
«Le temps du conte» («Storytelling») vendredi après-midi pendant la période scolaire.
“Hora del conte” (“Cuentacuentos”) los viernes por la tarde en temporada escolar.
  www.girlsinparis.com  
et d’administrateur, il a rarement le loisir de se consacrer à l’écriture de fiction en période scolaire, de sorte que la majeure partie de son travail sur le
El detonante de la historia tuvo lugar durante el verano de 1930, mientras el autor, que ya tenía casi 38 años, revisaba unos doscientos trabajos de sus estudiantes, y apuntó en una página en blanco las palabras
  www.cta-brp-udes.com  
Le contrat de location d’une chambre est temporaire, ainsi, l’étudiant reconnaît que ce n’est pas son domicile habituel, mais seulement un logement temporaire lié à une période scolaire ou de stage exercé en entreprise.
El contrato de arrendamiento de habitación es por temporada, por lo que el estudiante reconoce que no es ese su domicilio habitual, sino sólo su vivienda de temporada, vinculada al periodo lectivo o a las prácticas que desempeñe en una empresa.
  www.urbanadapt.eu  
On déconseille de prendre des vacances en période scolaire ou d’ajouter des jours de congé supplémentaires aux vacances scolaires. Si vous avez besoin de plus de temps, vous devez parler à votre enseignant afin de vous assurer de réaliser tous les travaux pendant que vous êtes à l’extérieur.
No se recomienda tomar vacaciones durante el periodo escolar o tomar días extra antes o después de un feriado escolar. Si usted pierde días adicionales, se recomienda que hable con su maestro y que se cerciore de que haya completado todo el trabajo requerido durante su ausencia.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
On tente, en conséquence, d´éclaircir sa terminologie en l´imbriquant dans sa vocation éducative évidente. Prétention gênée par le manque de lien entre période scolaire-non scolaire et l´inhibition des agents responsables.
El deporte escolar plantea actualmente discrepancias que llegan a cuestionar incluso su definición. Se presenta, consecuentemente, un intento de aclarar su terminología imbricándola con su obvia vocación educativa. Pretensión entorpecida por la escasa vinculación entre tiempo lectivo-no lectivo y la inhibición de los agentes responsables. Como alternativa se propone crear una estructura organizativa y un proyecto.
  www.perron13.ch  
Il faudra fournir une photocopie de la carte d’identité du/des accompagnant/s, et le certificat ou justificatif de l'école de l'enfant conformément elle se trouve sur le trajet de la ligne qui passe par la gare pour laquelle on demande l’accompagnement jusqu’au quai. On ne peut l’utiliser que pendant la période scolaire et son prix est de 3 € par personne ou accompagnant.
Los pases ANDANA se otorgan, bajo solicitud, a familiares (máximo 2) de menores de 10 años para ir en tren a la escuela. Se necesita aportar fotocopia del DNI del / los acompañantes y certificado o comprobante de la escuela del menor conforme que está en el trayecto de la línea que pasa por la estación para la que se solicita el acompañamiento hasta el andén. Sólo se puede utilizar en las fechas del curso escolar y su precio es de 3 € por persona o acompañante. Se debe solicitar a los CAC de FGC (Centro de Atención al Cliente) que están ubicados en la estación de Pl. Cataluña y en la Pl. España.
  www.hotel-santalucia.it  
Certaines offre...nt des vues sur le jardin. Pendant la période scolaire, un menu complet est servi dans la salle à manger moderne au déjeuner, du lundi au vendredi. Vous pourrez y dîner le vendredi soir.
Las Carolinas es una escuela de hostelería donde se forman jóvenes hoteleros y chefs. Está ubicada en una mansión restaurada del siglo XIX y cuenta con 5.000 m² de jardines. Hay conexión Wi-Fi gratuita en todas las instalaciones. Las habitaciones del Hotel Escuela Las Carolinas presentan una decoración sencilla y tienen los muebles y el suelo de madera clara. Todas disponen de escritorio, TV y baño con ventana exterior y secador de pelo. Algunas ofrecen vistas al jardín. De lunes a viernes, en é...poca de clases, se ofrece un completo menú de almuerzo en el comedor, de estilo moderno. También se sirven cenas los viernes. Todas las comidas se tienen que reservar con antelación. La Escuela Las Carolinas brinda un servicio personalizado y dispone de un mostrador de información turística en la recepción. El Hotel Escuela Las Carolinas está situado en una colina y tiene unas vistas magníficas a Santander. La estación de tren de Santander se encuentra a 1,1 km, mientras que el centro de la ciudad está a 10 minutos a pie.