par égard – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
34
Results
14
Domains
www.enefit.lv
Show text
Show cached source
Open source URL
En cas de pluie ou
par égard
pour vos amis qui ont peur d’embrasser Fanny (en somme, de perdre leur partie), il est possible de lancer ses boulets en intérieur et d’avoir ainsi un public plus restreint !
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parisinfo.com
as primary domain
En caso de lluvia o miedo a perder frente a mucha gente, se pueden lanzar sus bolas en interior, teniendo de ese modo, un público más reducido.
www.pep-muenchen.de
Show text
Show cached source
Open source URL
“Néanmoins j’ai agi
par égard
pour mon nom, afin qu’il ne soit pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avais fait sortir Égypte” (Ézéchiel 20:14).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldchallenge.org
as primary domain
“Actué a causa de mi nombre, para que no se infamase a la vista de las naciones ante cuyos ojos los había sacado [a Israel]” (Ezequiel 20:14).
6 Hits
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
144:5.49 (1622.45)
Par égard
pour toi-même, écoute les prières que nous faisons ;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
144:5.74 (1623.22) Nuestra Fuente infinitamente fiel y Centro todopoderoso,
www.caritas.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Nous espérons que les partenaires qui fournissent un soutien pourront remédier aux lacunes laissées par les expulsions des organisations et que des services plus constructifs pourront être fournis aux jeunes,
par égard
aux générations futures.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caritas.org
as primary domain
A pesar de la escasez de instalaciones para la enseñanza, en el campamento de Bilel, y la inseguridad cotidiana que los trabajadores deben afrontar, se han conseguido grandes progresos, facilitando formación para adultos. Los residentes del campamento están consiguiendo medios para poder tomar el control de sus vidas y mantener a sus familias, aunque los reducidos servicios de educación son una preocupación para los residentes.
8 Hits
www.sounddimensionsmusic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
«
Par égard
pour Jésus,
par égard
pour mon Fils, aimez ceux qu’Il a appelés et désirez la bénédiction uniquement de ces mains-là qu’Il a consacrées. Ne permettez pas au mal de régner. Je le répète à nouveau, c’est seulement avec vos bergers que mon cœur vaincra. Ne permettez pas au mal de vous séparer de vos bergers. Je vous remercie. »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
“Por Jesús, por Mi Hijo, amad a aquellos que Él ha llamado, y anhelad sólo la bendición de esas manos que El consagró. ¡No permitáis que el mal impere! Repito de nuevo: sólo con vuestros pastores mi Corazón triunfará. No permitáis al mal que os separe de vuestros pastores. ¡Os doy las gracias. ”
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
La règle in dubio mitius est utilisée dans linterprétation des traités
par égard
à la souveraineté des Etats. Si le sens dun terme est ambigu, il faut privilégier le sens qui est le moins contraignant pour la partie qui assume une obligation, ou qui porte le moins atteinte à la souveraineté territoriale et personnelle dune partie ou encore qui impose aux parties des restrictions de nature moins générale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
El principio in dubio mitius se aplica para interpretar los tratados, por deferencia a los Estados soberanos. Si el significado de un término es ambiguo, ha de preferirse el significado que sea menos oneroso para la parte que asume una obligación, o que interfiera menos con la supremacía territorial y personal de una parte, o implique restricciones menos generales para las partes.
global.sotozen-net.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
De la même façon, on allume des bottes de chanvre et dans certains endroits, on installe des offrandes dans de petits bateaux avant de les envoyer flotter sur des rivières ou jusqu'à la mer. Récemment, néanmoins,
par égard
pour l'environnement, les bateaux sont récoltés dans les temples, par exemple.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
global.sotozen-net.or.jp
as primary domain
Las almas son enviadas de regreso generalmente el día 15 ó 16. Se vuelven a encender tallos de cáñamo, y en algunos lugares se colocan en pequeñas barcas con ofrendas, que flotan río abajo o hacia el mar. Últimamente, debido al problema de la contaminación, las barcas son recogidas en templos y otros lugares. La gente canta: "Almas del Obon, marchaos en esta barca", y son botadas cuidadosamente.