par la menace – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   23 Domains
  www.mcafee.com  
Identifiez instantanément toute communication d'un nœud de votre réseau avec un intervenant suspect ou connu pour son comportement délictueux et la voie empruntée par la menace.
Identifique inmediatamente cuándo los nodos de la red se están comunicando con un actor sospechoso o malicioso conocido y descubra rápidamente la ruta de la amenaza.
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
Il s'agit de la chronique d'une ville paralysée par la menace d'un ouragan. New York, la ville qui ne dormait jamais.
Ésta es la crónica de una ciudad paralizada por la amenaza de un huracán. Nueva York, la urbe que nunca dormía.
  www.belgianrestaurantsassociation.be  
Perturber, interférer avec ou empêcher tout autre utilisateur d'exploiter les Services (par la menace, l'intimidation ou le harcèlement d'une tierce personne, l'incitant à commettre des actes de violence ou à porter atteinte à des mineurs) ;
interrumpir, obstaculizar o impedir a cualquier otro usuario el uso de los Servicios (por ejemplo, acechando, intimidando o acosando a otros, incitando a otros a cometer actos de violencia, o causando daño a menores);
  www.nomoreransom.org  
Tous les outils disponibles sur le site Web sont gratuits et ils fonctionneront pour n’importe quel utilisateur concerné par la menace mentionnée sur le site Web – quel que soit l’endroit où ils se trouvent dans le monde.
En su etapa inicial, el portal contenía cuatro herramientas de descifrado para distintos tipos de malware. Más se están añadiendo poco a poco. Todas las herramientas disponibles son gratis, y funcionarán para cualquier usuario infectado con la amenaza mencionada en el sitio web – independientemente de dónde estén ubicados en el mundo.
  2 Hits it.feedbooks.com  
Alarmé par la menace représentée par le Vide au centre de notre galaxie, Nigel Sheldon, créateur de la société du Commonwealth, part en expédition...
La historia es «algo que sucede mientras estás colgado». Por eso, a pesar de que El accidente del teletransporte empieza en Berlín y en pleno auge del nazismo, no es una novela sobre los nazis. La novela...
  2 Hits www.equalitynow.org  
1L’expression “traite des personnes” désigne le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou à d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre aux fins d’exploitation.
1El tráfico sexual implica la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza, el uso de la fuerza o la coacción, incluyendo el abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad con fines de prostitución u otras formas de explotación sexual. Todo menor sometido a prostitución es considerado una víctima de la trata de personas.
  www.ovpm.org  
Monte Alban, qui a subi l'influence de Teotihuacan, allie une architecture massive, un peu surhumaine, aux dégagements des grands espaces. Oaxaca a l'aspect d'une petite ville coloniale dont l'architecture un peu massive, presque défensive quelquefois, s'explique par la menace des séismes.
Monte Albán, que sufrió la influencia de Teotihuacán, alterna una arquitectura maciza, un poco sobrehumana, con grandes espacios despejados. Oaxaca ofrece el aspecto de una pequeña ciudad colonial cuya arquitectura un poco pesada, a veces casi defensiva, se explica por la amenaza de los seísmos. Las iglesias de fachada barroca y sus cúpulas son los principales rasgos de esta arquitectura monumental, integrada por conjuntos religiosos y civiles armoniosos y bien conservados.
  2 Hits www.marisamonte.com.br  
Comme le montre la recherche, cette menace particulière s'adresse aux utilisateurs de Windows, plus particulièrement ceux qui vivent en République tchèque. Si votre système a été corrompu par la menace vous savez déjà qu'il est capable de bloquer les accès au bureau.
Ústav Počítačové Trestné Činnosti virus es un ransomware y tienes que actuar rápidamente si este programa malintencionado ha interrumpido el funcionamiento del ordenador. Como muestra la investigación, esta amenaza en particular está dirigida a los usuarios de Windows, más concretamente los que viven en la República Checa. Si su sistema ha sido corrompida por la amenaza ya sabes que es capaz de bloquear el acceso al escritorio. ...
  sedenius.com  
Les ordres, qui reposent sur la domination et la subordination, agissent à l'encontre d'un ordre naturel, créateur et diversificateur. De tels ordres obtiennent un progrès par la menace de sanctions et l'utilisation réelle de la violence d'une part, et par la promesse d'une liberté illimitée illusoire d'autre part.
¿Por qué se ofrece todavía tan poca resistencia, pese a la locura e injusticia evidentes? ¿Por qué las personas se dejan engañar de tal modo? ¿Por qué precisamente la población de los países ricos e industrializados no opone más resistencia ante los amplios recortes sociales? ¿Por qué la mayoría de las personas acepta prácticamente sin rechistar la militarización creciente de la sociedad y de las relaciones internacionales?
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Pour protéger l'avenir de Runeterra, il demanda que chaque Rune soit scellée et mise hors de portée des hommes. Profondément troublés par la menace d'une annihilation totale, certains acceptèrent de remettre leurs Runes telluriques à Tyrus.
Unos segundos más tarde, llegó la realidad. Ryze y Tyrus treparon por las ruinas de un pico cercano y miraron atrás hacia el valle donde antes se encontraban los dos ejércitos. Debajo, vieron la locura: una destrucción tan masiva que desafiaba todos los sentidos físicos. Los ejércitos, la gente, la propia tierra... habían desaparecido. A lo lejos, un océano que hasta entonces había estado a más de un día de camino se aproximaba rápidamente a su posición. Ryze no pudo por más que caer de rodillas y quedarse mirando aquel gran agujero en el mundo. La devastación era completa. No quedaba nada. Ni siquiera la aldea que una vez llamó hogar.
  www.caritas.org  
"Le recrutement, le transport, le transfert, l'hébergement ou l'accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou à d'autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d'autorité ou d'une situation de vulnérabilité, ou par l'offre ou l'acceptation de paiements ou d'avantages pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur une autre aux fins d'exploitation. L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes...""
"la captación, transporte, desplazamiento, alojamiento o acogida de personas, mediante amenazas o uso de las fuerza y otras formas de coacción, secuestro, fraude, engaño, abuso de poder o de una posición vulnerable, mediante el intercambio de dinero o beneficios, para conseguir el consenso de un persona y tener control sobre otra, con el fin de explotarla. En la explotación se incluye, como mínimo, la explotación de la prostitución de otras personas u otras formas de explotación sexual, trabajos o servicios forzados, esclavitud o prácticas similares a la esclavitud, servidumbre o extracción de órganos...""
  www.equaltimes.org  
Il est évidemment caractérisé par la contrainte, mais aussi la privation de la liberté d’aller et venir (par la menace ou par la dette), les journées de travail harassantes qui mettent en danger la santé et la sécurité du travailleur, la privation de repos (journalier ou hebdomadaire), les retenues abusives de salaires (pour payer le logement, les transports, les équipements…) et enfin par des conditions de vie dégradantes (mauvais traitements, logements précaires, absence d’assistance médicale, manque d’eau potable, de nourriture, de sanitaires…).
En Brasil, el trabajo forzoso es un delito tipificado en el artículo 149 del Código Penal, castigado con 2 a 8 años de cárcel. Obviamente se caracteriza por la coerción, pero también por la privación de libertad de circular (mediante amenaza o deuda), jornadas de trabajo agotador que pone en peligro la salud y seguridad de los trabajadores, la privación de descanso (diario o semanal), las deducciones salariales injustas (para pagar la vivienda, el transporte, equipos...) y, por último, por condiciones de vida degradantes (malos tratos, malas condiciones de vivienda, falta de asistencia médica, escasez de agua potable, de alimentos, de instalaciones sanitarias...).
  faberllull.cat  
L’esclavage traditionnel perdure dans certaines régions d’Afrique, tandis que le travail forcé sous la forme de systèmes de recrutement coercitifs existe dans de nombreux pays d’Amérique latine, dans certaines régions des Caraïbes et dans d’autres parties du monde. Dans de nombreux pays, les employés de maison sont piégés dans des situations de travail forcé, et ils sont souvent retenus au domicile de leur employeur par la menace ou la violence.
Para muchos gobiernos del mundo, la eliminación del trabajo forzoso sigue constituyendo un importante desafío para el siglo XXI. Además de representar una grave violación de un derecho humano fundamental, el trabajo forzoso es causa de pobreza primordial y un obstáculo para el desarrollo económico. Las normas de la OIT sobre el trabajo forzoso y los comentarios de los órganos de control, combinados con la experiencia de la asistencia y cooperación técnicas, han ofrecido una importante orientación a los Estados Miembros para desarrollar una respuesta integral a esta cuestión.
  2 Hits www.endvawnow.org  
Le Protocole de Palerme, dans son article 3, définit comme suit la traite des personnes : « L’expression “traite des personnes” désigne le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou à d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre aux fins d’exploitation. L’exploitation comprend, au minimum, l’exploitation de la prostitution d’autrui ou d’autres formes d’exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l’esclavage ou les pratiques analogues à l’esclavage, la servitude ou le prélèvement d’organes » (Nations Unies, 2000).
De acuerdo con el Protocolo de Palermo, por trata de personas se entiende: “la captación, el transporte, el traslado, la acogida,o recepción de personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad, o la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como mínimo, la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos” (Naciones Unidas 2000, Art. 3).
  2 Hits scan.madedifferent.be  
Le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou à d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre aux fins d’exploitation.
La captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción depagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos.
  www.oit.org  
L’esclavage traditionnel perdure dans certaines régions d’Afrique, tandis que le travail forcé sous la forme de systèmes de recrutement coercitifs existe dans de nombreux pays d’Amérique latine, dans certaines régions des Caraïbes et dans d’autres parties du monde. Dans de nombreux pays, les employés de maison sont piégés dans des situations de travail forcé, et ils sont souvent retenus au domicile de leur employeur par la menace ou la violence.
Aún se encuentran vestigios de esclavitud en algunas regiones de África y el trabajo forzoso bajo la forma de reclutamiento coercitivo y engañoso existe en muchos países de América Latina y en otros lugares. En muchos países, los trabajadores domésticos se ven atrapados en situaciones de trabajo forzoso y en muchos casos se les impide, mediante amenazas o verdadera violencia, dejar la casa de sus empleadores. La servidumbre por deudas persiste en el sur de Asia, donde millones de hombres, mujeres y niños están atados a su trabajo, a través de un círculo vicioso de deudas. En Europa y América del Norte, un número cada vez mayor de mujeres y niños son víctimas de tráfico para explotación sexual y laboral. La trata de personas ha sido objeto de una atención internacional creciente en los últimos años. Por último, el Estado sigue imponiendo trabajo forzoso con objetivos de desarrollo económico o como castigo, incluso por la expresión de opiniones políticas.