par la pauvreté – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      151 Résultats   65 Domaines
  visitortickets.messefrankfurt.com  
- Faire entendre les voix des personnes directement touchées par la pauvreté et l’injustice et faire connaitre leurs visions sur le futur cadre post-2015.
- Llevar las voces de aquellos directamente afectados por la pobreza y la injusticia y compartir sus puntos de vista sobre el futuro marco post-2015.
  2 Résultats revista_roma.delasalle.edu.mx  
Comme Jean-Baptiste de La Salle et les premiers Frères, se sont laissé interpeller par la pauvreté des enfants des artisans et des pauvres de leur temps, nous commençons ce voyage en faisant une nouvelle lecture sur la vulnérabilité, l'inégalité et l'exclusion éducatives des enfants, des jeunes et des adultes, à partir de la pédagogie lasallienne de fraternité.
Así como Juan Bautista de La Salle y los primeros Hermanos se dejaron interpelar por la situación de pobreza de los hijos de los artesanos y de los pobres de su época, iniciamos este recorrido asumiendo una nueva lectura sobre la vulnerabilidad, la desigualdad y la exclusión educativas de los niños, jóvenes y adultos, desde la clave de la pedagogía lasaliana de la fraternidad. Esta realidad que nos interpela tendrá seguramente consecuencias en la redacción de nuestra Declaración.
  www.ei-ie.org  
En commentant la malnutrition dans les écoles grecques, Thöne a réitéré que l'Etat porte la responsabilité de garantir les besoins nutritionnels de base des enfants, de manière à ce que leur éducation ne soit pas handicapée par la pauvreté.
Con respecto a la malnutrición en las escuelas griegas, Thöne reiteró que el Estado es responsable de satisfacer las necesidades nutricionales básicas de los/las niños/as para que su educación no se vea dificultada por la pobreza.
  www.knowtex.com  
Or, les 120 000 habitants qui peuplent ce faubourg bénéficient aujourd’hui, grâce à la nouvelle télécabine « Miocable » d’un bien meilleur accès au centre-ville. Ce quartier marqué par la pauvreté et la violence vivait à l’écart de la métropole du fait même de la déficience des liaisons en transport en commun.
Están encantados con este rápido y útil medio de transporte. Siloé es un suburbio emplazado sobre unas colinas que cuenta con unas infraestructuras muy deficientes y que incluso carece de calles en algunas zonas. Gracias a la nueva telecabina "Miocable", sus 120 000 habitantes disfrutarán a partir de ahora de un acceso considerablemente mejor al centro de la ciudad. Este barrio, marcado por la pobreza y la violencia, se encontraba aislado de la ciudad debido a sus deficientes conexiones. Con el teleférico, el tiempo de trayecto hasta la estación central de autobuses, cercana a la estación de Cañaveralejo, se reduce en aproximadamente 35 minutos. Desde aquí se puede acceder directamente al sistema de transporte público de Cali, la tercera ciudad más grande de Colombia con cerca de dos millones de habitantes. Esto ha facilitado significativamente la salida de la favela Siloé y el acceso a los puestos de trabajo y centros de formación para los habitantes de este barrio pobre. Sobre todo los jóvenes podrán disfrutar de unas mejores perspectivas de futuro. La inversión de este proyecto ronda los 30 millones de euros, que provienen de fuentes públicas. El operador del teleférico es la empresa pública de transporte MIO.
  scalingupnutrition.org  
J’ai eu la chance de rencontrer 25 enfants, adolescents et jeunes adultes de trois communautés (San Isidro, Cabana et Tonacatepeque). C’était très émouvant d’entendre des enfants dont la vie est dominée par la pauvreté.
Mi visita a Tonacatepeque, que estuvo cargada de emociones, me permitió ver las cosas con mayor claridad. Tuve la suerte de conocer a 25 niños, adolescentes y jóvenes adultos de tres comunidades (San Isidro, Cabana y Tonacatepeque). Fue conmovedor oír las historias de niños cuyas vidas están dominadas por la pobreza. La extrema violencia engendrada por la pobreza es el mayor obstáculo que les impide tener acceso a la educación, la alimentación y, simplemente, al derecho de desarrollarse, ser felices y jugar. La industria minera explota a esta comunidad, como lo hacen muchas otras en todo el país. Verdaderamente, esta es una realidad que ya no debería existir en el mundo, aunque prevalece en muchos países. A pesar de esto, fue sorprendente y alentador ver a estos jóvenes luchar por hacer de la comunidad un mejor lugar.
  4 Résultats www.oit.org  
Des millions de personnes souffrant d’incapacités intellectuelles et leurs familles sont démesurément touchées par la pauvreté et l’exclusion socio-économique. En mars 2010, le programme de partenariat OIT-Irish Aid a réuni des représentants de plusieurs pays d’Afrique de l’Est, d’Australie et du Royaume-Uni pour une conférence de trois jours à Lusaka afin d’explorer les possibilités qui s’offrent aux personnes présentant un handicap intellectuel de se former et de travailler aux côtés des travailleurs non handicapés dans leur communauté et de leur ouvrir ainsi la voie pour échapper à la pauvreté.
La consecución del trabajo decente para los trabajadores del servicio doméstico depende en última instancia de su capacidad para sindicarse y participar en la acción colectiva. En el Estado de Nueva York está a punto de aprobarse una innovadora ley sobre los derechos de los trabajadores del servicio doméstico. De conseguirse significará la culminación de una década de activismo de base apoyado por las federaciones sindicales AFL-CIO de Estados Unidos y puede abrir la puerta a la adopción de disposiciones similares en otros Estados. Gary Humphreys, periodista residente en California, informa al respecto.
  2 Résultats www.fao.org  
Si les gouvernements et les utilisateurs des ressources côtières ne prennent pas les mesures qui s¿imposent, la pression démographique et les niveaux d¿activité économique qui en découlent aggraveront encore la surexploitation des ressources et la dégradation de nombreux habitats de ces zones. Dans beaucoup de pays en développement, cette tendance est encore exacerbée par la pauvreté extrême et le chômage généralisés.
Aproximadamente el 25 por ciento de la población mundial vive en zonas costeras y la mayor parte de las grandes concentraciones urbanas están en la costa. Se prevé que la población urbana costera se duplicará en los próximos 20 a 30 años. A menos que los gobiernos y usuarios de los recursos costeros tomen medidas adecuadas, la presión demográfica y los niveles asociados de actividad económica aumentarán aún más la explotación excesiva de los recursos costeros y la degradación del medio ambiente de muchos de los hábitats de zonas costeras. En muchos países en desarrollo, esta tendencia se agrava por la vasta pobreza extrema y el desempleo. Los conflictos a menudo nacen de la utilización competitiva y antagónica de los recursos, o provienen del desplazamiento de los usuarios tradicionales de los recursos costeros a nuevas actividades económicas.
  mianews.ru  
Lors de sa séance du 25 avril 2018, le Conseil fédéral a adopté un budget de 40 millions de francs en faveur du Fonds international de développement agricole (FIDA) pour la période 2019–2021. Au cours des années à venir, la Suisse soutiendra ainsi à travers le monde 44 millions de paysans qui se trouvent dans des régions reculées particulièrement touchées par la pauvreté.
At its meeting on 25 April 2018, the Federal Council approved a budget of CHF 40 million for the International Fund for Agricultural Development (IFAD) for the 2019–21 period. With this decision, Switzerland will, in the coming years, support 44 million farmers in remote areas where poverty is especially widespread. In the previous 2010–15 period, IFAD projects reached approximately 139 million people, for example by establishing rural savings banks that issue small loans to fund economic activities.
  2 Résultats www.plazahotel.kg  
Par la pauvreté, nous nous engageons à vivre en solidarité et au service de ceux qui sont en marge. Cela nous incite à être responsables et généreuses dans le partage des ressources. Cela nous amène à sortir de notre zone de confort pour prendre des risques et vivre la mission, confiantes en la providence de Dieu.
Por medio de la  pobreza, nos comprometemos a vivir en solidaridad y en el servicio de aquellos que están en los márgenes. Este desafío nos hace ser responsables y generosas para compartir los recursos. Nos mueve a ir más allá de las zonas de seguridad y tomar riesgo en la vivencia de la misión, confiando en la providencia de Dios.
  10 Résultats www.caritas.org  
« Manger à leur faim, c’est la première difficulté des personnes âgées à laquelle répond Caritas. Près de 18 % de la population a plus de 60 ans, dit Migdalia Dopico, coordonnatrice du programme d’assistance aux personnes âgées de Caritas Cuba. Elles sont parmi les plus touchées par la pauvreté et l’exclusion. Pas étonnant que les listes d’attente s’allongent pour intégrer les programmes mis en place. »
«Comer lo suficiente es una gran preocupación aquí para la tercera edad. Casi el 18 % de la población tiene más de 60 años, dice Migdalia Dopico, coordinadora del programa de asistencia a los ancianos de Cáritas cubana. Ellos están entre los más afectados por la pobreza y la exclusión. Por ese motivo, no nos sorprende que las listas de espera se alarguen para integrar los programas que nosotros ofrecemos.»
  www.ccis-toyama.or.jp  
Au fur et à mesure que nous interagissons avec la communauté mondiale, nous rencontrons de nombreuses personnes ou des groupes qui ont besoin d'un coup de main - de victimes de catastrophes naturelles aux personnes piégées par la pauvreté, jusqu'à celles qui subissent des maladies évolutives ou terminales.
Cuando interactuamos con la comunidad internacional, encontramos a numerosas personas o grupos que necesitan una mano amiga, desde las víctimas de desastres naturales a aquellos arraigados en la pobreza o que sufren de enfermedades terminales o que te cambian la vida.
  www.unevoc.unesco.org  
En améliorant l’éducation préparatoire au monde du travail, on peut contribuer à améliorer les revenus des agriculteurs frappés par la pauvreté, à donner aux citoyens une plus grande gamme de choix dans leur vie, à atténuer la pauvreté et à autonomiser des individus qui se trouveraient sinon marginalisés.
Perfeccionar la formación para el mundo profesional puede contribuir a mejorar los ingresos del campesino afectado por la pobreza, proporcionar a los ciudadanos más oportunidades vitales, ayudar a paliar la pobreza, y a potenciar a las personas que de otra manera quedarían marginadas.
  4 Résultats sexhardtubes.com  
Cette approche met au premier plan la résilience agro-écologique, la protection de la biodiversité, l’utilisation efficiente des ressources naturelles et la sécurité sanitaire des chaînes d’approvisionnement alimentaire, en particulier dans les régions les plus touchées par la pauvreté et les maladies animales.
Se necesita un enfoque integral – el enfoque One Health (Una salud) – para hacer frente a las complejidades de los cambiantes entornos de las enfermedades. Este enfoque da mayor énfasis a la resiliencia agroecológica, la protección de la biodiversidad, el uso eficiente de los recursos naturales y la inocuidad de las cadenas de suministro alimentario, en particular en las zonas más afectadas por la pobreza y las enfermedades animales. Resulta esencial acelerar los tiempos de respuesta, mediante la detección y reacción temprana, incluso a nivel del controlador.
  www.scandio.de  
L’accès à l’éducation reste la plus grande barrière pour le développement économique et culturel du territoire. Les enfants sont les plus touchés par la pauvreté et l’inégalité sociale et la plupart d’entre eux abandonne l’école avant l’âge de 15 ans, perdant ainsi une chance d’accéder au marché du travail.
Con más de 280 millones de analfabetos, India es el país con mayor índice de analfabetismo del mundo. El acceso a la educación sigue siendo la mayor barrera para el desarrollo económico y cultural del territorio. Los niños son los más afectados por la pobreza y la desigualdad social y la mayor parte de ellos abandona la escuela antes de los 15 años, perdiendo así la oportunidad de acceder al mercado laboral.
  www.toto.com.cn  
RÉDUIRE LES EFFECTIFS DANS LES CLASSES de la maternelle jusqu’au Grade 2 dans les écoles élémentaires les plus touchées par la pauvreté afin d'améliorer le rendement des élèves dans les matières fondamentales, en particulier la lecture.
MANTENER MÁS BAJO EL TAMAÑO DE LAS CLASES desde Kindergarten hasta el Grado 2 en las escuelas elementales más afectadas por la pobreza, para poder mejorar el rendimiento estudiantil en las áreas básicas, especialmente en lectura.
  2 Résultats alma.arte.tv  
Aggravée par la pauvreté, le chômage et l’échec des politiques de répression et de prévention, la violence s’insinue jusqu’au sein des familles.
Uno hace las compras detrás de rejas, circula en autobuses vigilados por argentes armados, no sale de noche, teme que las balas perdidas alcancen a sus hijos.
  www.endinghunger.org  
Si vous êtes révoltés par la pauvreté et la faim, pourquoi ne pas vous engager?
Si el hambre y la pobreza realmente le importan, ¿por qué no hacerse voluntario?
  3 Résultats arabic.euronews.com  
Frappés par la pauvreté, des “Kekchi”, peuple maya, se sont rassemblés sur le site archéologique de… 21/12/12 10:33 CET
El mundo sigue y Bugarach se ha quedado esperando la nave nodriza que iba a salvar a unos cuantos… 21/12/12 20:32 CET
  5 Résultats webworld.unesco.org  
Aujourd’hui, la région se caractérise par la pauvreté, l’instabilité, la croissance rapide de la population et la dégradation de l’environnement. Quatre des états du bassin du Nil font partie des dix pays les pauvres du monde.
Los habitantes de la cuenca del Nilo utilizan los servicios proporcionados por los ecosistemas para garantizar diversos medios de subsistencia: agricultura de secano, producción pecuaria, agricultura de regadío, pesca y vivienda urbana.
  www.equaltimes.org  
À quelques mois des élections présidentielles américaines, les candidats démocrates et républicains ne semblent pas préoccupés par la pauvreté qui [...]Lire l'article complet
A menos de un mes de las elecciones presidenciales estadounidenses, ni a la candidata demócrata ni al republicano parece preocuparles la pobreza [...]Artículo completo
  3 Résultats www.wto.int  
Mais par-dessus tout, elle marque le début d'un nouveau périple, qui sera également long et difficile, mais dont nous connaissons les objectifs: libéraliser encore les échanges, créer davantage d'emplois, renforcer le système multilatéral et étendre tous les avantages de ce système aux pays qui sont actuellement marginalisés par la pauvreté.
Esta Conferencia constituye la culminación de más de tres años de debates y negociaciones acerca de la labor y la orientación futuras de esta Organización, y, lo que es aún más importante, el comienzo de una nueva marcha, que será también larga y difícil, pero cuyos objetivos conocemos: la ampliación de la liberalización del comercio, la creación de nuevos puestos de trabajo, el fortalecimiento del sistema multilateral y la extensión de los beneficios de ese sistema en su integridad a los países actualmente marginados por la pobreza.
  2 Résultats www.parlamento.pt  
Sur Février 6 points un année de l'une des dates les plus fatidiques pour les droits humains en Espagne. Ce jour-là a tué au moins 15 migrants à Playa del Tarajal à Ceuta, en essayant de traverser la frontière pour échapper à une vie et quelques pays où ils ont été persécutés par la pauvreté, [...]
El 6 de febrero se cumple un año de una de las más fatídicas fechas para los derechos humanos en España. Ese día murieron al menos 15 migrantes en la Playa del Tarajal en Ceuta, intentando cruzar la frontera para escapar de una vida y de unos países donde eran perseguidos por la pobreza, la […]
  kviku.finance  
De par sa nature, l’esprit du Ramadan renforce la conscience de notre obligation commune de rejeter la violence, de poursuivre la paix et de se montrer généreux envers les personnes dans le besoin, affectées par la pauvreté ou les conflits.
Durante este mes de ayuno desde el amanecer hasta el anochecer, muchos musulmanes en los Estados Unidos y en el mundo encontrarán significado e inspiración en actos de caridad y meditación que fortalecen nuestras comunidades. En su esencia, el espíritu del Ramadán fortalece la conciencia de nuestra obligación común de rechazar la violencia, perseguir la paz y ayudar a los necesitados que sufren por la pobreza o los conflictos.
  3 Résultats www.unwomen.org  
Un pays doté d’une base agricole solide tel que la Colombie doit commencer par reconnaître et mettre fin aux conditions précaires des femmes vivant en milieu rural, caractérisées par la pauvreté et le manque d’accès aux services publics, notamment en ce qui concerne l’éducation et la santé.
Un país con una base agrícola sólida como Colombia debería comenzar por reconocer las condiciones de precariedad de las mujeres rurales y trabajar para erradicarlas: pobreza y falta de acceso a los servicios públicos, especialmente de educación y salud. Las mujeres de zonas rurales realizan una enorme contribución a la sociedad en términos de desarrollo rural y seguridad alimentaria.
  pages.ei-ie.org  
Considérant que le bien-être de nos sociétés est mis à mal, d’une part par une forte concentration d’argent se trouvant dans les mains de quelques acteurs privés et d’autre part par la pauvreté des budgets publics ;
Considerando que la enorme concentración de capital en relativamente pocas manos de privados y que, por otro lado, la escasez de los presupuestos públicos están dañando el nivel de bienestar en nuestros países;
  www.ilo.org  
Le Niger, l’un des pays du monde les plus touchés par la pauvreté, est aussi l’un des rares pays africains à avoir reconnu l’existence d’un problème de travail forcé, lié en grande partie à la discrimination à l’encontre des descendants d’esclaves.
Níger, una de las naciones más afectadas por la pobreza del mundo, es uno de los pocos países africanos que han reconocido que tienen un problema de trabajo forzoso vinculado en gran parte a la discriminación contra las personas descendientes de esclavos.
  2 Résultats whqlibdoc.who.int  
Pourtant, en même temps, les vies de millions d’entre eux sont abîmées par la pauvreté, le manque d’instruction et de possibilités de travail, l’exploitation, la guerre, les troubles civils et les discriminations liées à l’origine ethnique et au sexe.
El mundo actual ofrece a los adolescentes no solo oportunidades notables, sino tambien riesgos para su salud. Los adolescentes (85% de los cuales viven en países en desarrollo) constituyen aproximadamente el 20% de la población mundial. Los adolescentes están en la actualidad en mejores condiciones que nunca para asistir a la escuela y beneficiarse del progreso tecnológico. Pero al mismo tiempo, las vidas de millones de adolescentes están afectadas por la pobreza, carencias educacionales y oportunidades laborales insuficientes, explotación, guerras, agitación social y discriminación étnica y por razones de sexo. La rápida urbanización, las telecomunicaciones, los viajes y las migraciones conllevan a la vez nuevas posibilidades y nuevos riesgos para los jóvenes. Estas condiciones pueden amenazar directamente la salud y también pueden debilitar el apoyo social tradicional que ayuda a los jóvenes a prepararse para las oportunidades y exigencias de su pasaje a la edad adulta, así como negociar y explorar dichas oportunidades y exigencias. Por otra parte, las expectativas de la sociedad con respecto a comportamiento, roles, acceso a los recursos y perspectivas de desarrollo varían en función del sexo de los adolescentes. La influencia decreciente de la familia y el entorno, cultural, el advenimiento más temprano de la pubertad y el matrimonio más tardío aumentan los riesgos de actividad sexual desprotegida entre los adolescentes solteros en muchas partes del mundo. En algunos países, el matrimonio y la procreación precoces dan lugar a tasas elevadas de mortalidad materna e infantil. En otros, las enfermedades de transmisión sexual, inclusive el VIH/SIDA, constituyen enormes riesgos para la salud de los adolescentes. En la actualidad, los adolescentes disponen con mayor facilidad de sustancias potencialmente dañinas, como el tabaco, el alcohol y otras drogas, que amenazan su salud a corto y largo plazo. La violencia infligida por los propios jóvenes y contra ellos es un fenómeno de proporciones cada vez mayores. Los varones jóvenes participan frecuentemente en actos de violencia, inclusive guerras. Los intentos de suicidio entre los jóvenes van en aumento y muchos jóvenes son víctimas de actos de violencia, inclusive de abuso sexual, a menudo perpetrados por adultos. 4
  5 Résultats www.un.org  
L’examen quinquennal des objectifs du Millénaire pour le développement pourrait donc fournir l’occasion d’envisager les moyens éventuels d’inclure des considérations sur l’incapacité dans les mesures adoptées en vue d’atteindre ces objectifs dont plusieurs – par exemple ceux liés à l’élimination de la pauvreté, à l’enseignement primaire pour tous et à la lutte contre le VIH/sida – ne sont pas sans rapport avec l’égalisation des chances pour les personnes handicapées du fait qu’elles sont les plus touchées par la pauvreté, l’analphabétisme et l’insuffisance des soins de santé.
32. Mientras que el Programa de Acción Mundial para los Impedidos pide que se incorpore la perspectiva de la discapacidad en todos los programas de desarrollo, los marcos de desarrollo de las Naciones Unidas, tanto internacionales como naciona-les, no contienen ninguna referencia a la igualdad de oportunidades de las personas con discapacidades. Así pues, la revisión quinquenal de los Objetivos de Desarrollo del Milenio pueden ofrecer una oportunidad para considerar la posible forma de in-cluir una perspectiva de discapacidad en relación con las medidas identificadas para la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Algunos de estos Objeti-vos, como los relativos a la erradicación de la pobreza, la enseñanza primaria uni-versal y la lucha contra el VIH/SIDA, son pertinentes para promover la igualdad de oportunidades de las personas con discapacidades ya que son las más afectadas por la pobreza, el analfabetismo y una atención de salud inadecuada. La Asamblea Ge-neral podría también considerar algunas opciones para incorporar la perspectiva de la discapacidad en los marcos nacionales de desarrollo de las Naciones Unidas, por ejemplo en el contexto del sistema de evaluación común para los países y en el Mar-co de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
  fr.euronews.com  
Frappés par la pauvreté, des “Kekchi”, peuple maya, se sont rassemblés sur le site archéologique de Tikal au Guatemala, pour attirer l’attention de la… 21/12/2012
Rabia entre la minoría cristiana de Pakistán por la quema de un barrio habitado por creyentes de esta religión producido el sábado. Ciudades como Karachi… 11/03/2013
  wagggs.org  
Dans tous les pays, la pauvreté affecte toujours les enfants et les filles encore plus. • Un tiers des décès – quelques 18 millions de personnes par an ou 50 000 personnes par jour– sont causés par la pauvreté.
Un tercio de las muertes – alrededor de 18 millones de personas al año o 50.000 por día – son causadas por el hambre. Esto significa 270 millones de personas desde 1990, la mayoría mujeres y niños, casi igual a la población de Estados Unidos.
1 2 3 Arrow