par le choix – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      68 Results   54 Domains
  www.turismoroma.it  
Le Nouveau Centre Congrès est une œuvre d’extraordinaire valeur artistique, caractérisé par des solutions logistiques  innovantes et par le choix des matériels  de construction technologiquement évolués.
El nuevo Palacio de Congresos es una obra de extraordinario valor artístico, caracterizada por soluciones logísticas innovadoras y por el uso de materiales tecnologicamente avanzados.
  3 Hits www.asproseat.org  
Le déposant peut indiquer, conformément au règlement d'exécution, que sa demande internationale tend à la délivrance d'un certificat d'auteur d'invention, d'un certificat d'utilité ou d'un modèle d'utilité et non à celle d'un brevet, ou à la délivrance d'un brevet ou certificat d'addition, d'un certificat d'auteur d'invention additionnel ou d'un certificat d'utilité additionnel, dans tout état désigné ou élu dont la législation prévoit la délivrance de certificats d'auteur d'invention, de certificats d'utilité, de modèles d'utilité, de brevets ou certificats d'addition, de certificats d'auteur d'invention additionnels ou de certificats d'utilité additionnels; les effets découlant de cette indication sont déterminés par le choix effectué par le déposant.
De conformidad con lo prescrito en el Reglamento, el solicitante podrá indicar respecto de cualquier Estado designado o elegido cuya legislación contemple la concesión de certificados de inventor, certificados de utilidad, modelos de utilidad, patentes o certificados de adición, certificados de inventor de adición o certificados de utilidad de adición, que el objetivo de su solicitud internacional, en lo que a dicho Estado se refiere, es la concesión de un certificado de inventor, un certificado de utilidad o un modelo de utilidad, en lugar de una patente, o la concesión de una patente o certificado de adición, un certificado de inventor de adición o un certificado de utilidad de adición; los efectos derivados de esa indicación se regirán por la elección del solicitante. A los efectos del presente Artículo y de cualquier regla relacionada con el mismo, no será aplicable el Artículo 2.ii).
  www.german-testing-board.info  
L’un des volets a été la création de leur rapport annuel, avec l’association de Cyclus Offset 100% recyclé pour les pages intérieures et Pop’Set pour la couverture. Ils ont été impressionnés par le choix des papiers et le rendu final de leur rapport annuel.
Actualmente estamos trabajando en un proyecto de renovación integral de marca para uno de nuestros clientes, la asociación inmobiliaria Industrial Dwellings Society creada en 1885. Como parte de este proyecto, hemos diseñado su Informe y sus Cuentas utilizando Cyclus Offset 100% reciclado para las páginas de texto y una combinación de dos papeles Pop’Set para la portada. El cliente quedó impresionado con la selección del papel y con el aspecto y la textura del trabajo acabado. Como resultado, ahora quieren introducir más papel reciclado en sus materiales impresos estándar. Estoy muy contento por haber contribuido a esta decisión. En LUV buscamos establecer sólidas relaciones en las que podamos llamar a nuestros clientes, socios y ofrecerles el máximo valor añadido a largo plazo.
  2 Hits www.womenpriests.org  
Elle n’est pas octroyée par le choix spontané des hommes même lorsqu’elle comporte une désignation par voie d’élection, c’est l’imposition des mains et la prière des successeurs des apôtres qui garantissent le choix de Dieu ; et c’est l’Esprit-Saint, donné par l’ordination, qui fait participer à la régence du Suprême Pasteur, le Christ (cf. Ac 20, 28).
§ 36. Por ello hay que poner de relieve que la Iglesia es una sociedad diferente de las otras sociedades, original en su naturaleza y estructuras. La función pastoral al interior de la Iglesia está normalmente vinculada al sacramento del orden: ella no es simplemente un gobierno comparable a las formas de autoridad que se dan en los Estados. Esta no es otorgada por la espontánea elección de los hombres. Incluso cuando tal autoridad comporta una designación por la vía de elección, es la imposición de las manos y la oración de los sucesores de los apóstoles la que garantiza la elección de Dios; y es el Espíritu Santo, recibido en la ordenación, el que hace participar en el gobierno del Supremo Pastor, Cristo[51]. Es una función de servicio y. de amor: «Si me amas. apacienta mis ovejas»[52].
  audiofictionbook.com  
Le processus d'installation commence par le choix de la langue d'installation. Il y a quatre langues à choisir parmi: anglais, allemand, français et espagnol. L'écran suivant est CLUF écran. Après avoir accepté le contrat de licence et cliquer sur "Suivant", nous voir "Informations" de l'écran.
El proceso de instalación comienza con la elección de la lengua de la instalación. Hay cuatro idiomas a elegir entre: inglés, alemán, francés y español. La siguiente pantalla es EULA de la pantalla. Después de aceptar el acuerdo de licencia y haga clic en "Siguiente", podemos ver la pantalla "Información". Después de leer la información sobre el programa y elegir la carpeta para instalar, elegir los accesos directos de instalación y el archivo de ayuda, podemos confirmar nuestra elección en la última pantalla de instalación y comienza el proceso de instalación. Después de que se haya terminado, seleccione "Iniciar REFOG Personal Monitor" y haga clic en botón "Finalizar".
  www.juriglobe.ca  
Elle réside également dans la mise en relief, par le choix de quelques exemples significatifs, des efforts déployés par les États, les organisations internationales et la communauté marchande internationale pour élaborer un droit commercial international uniforme, en vue d’éviter les problèmes de conflits trans-systémiques de lois et de juridictions, afin de faciliter les échanges transfrontaliers dans le contexte de la mondialisation.
Por otra parte la originalidad de esta segunda edición queda en primer lugar en el añadido de una parte sobre el peso económico respectivo de cada de los sistemas jurídicos (PIB). Queda también en la puesta en relieve, por la elección de algunos ejemplos significativos, de los esfuerzos desplegados por los Estados, las organizaciones internacionales y la comunidad mercantil internacional en la elaboración de un derecho mercantil internacional uniforme, en vista de evitar a los problemas de conflictos trans-sistemicos de leyes y de jurisdicciones, a fin de facilitar los intercambios transfronterizos en el contexto de la globalización. Finalmente una última originalidad de esta nueva edición consiste, en este mismo contexto, en indicar los idiomas oficiales de las entidades políticas y en enseñar la distribución de aquellos en el mundo contemporáneo según cada sistema jurídico.
  www.kose.co.jp  
L’apparence et la qualité des plans de travail jouent un grand rôle dans le design de cuisine. Accueillante ou pratique, impressionnante ou fonctionnelle : le caractère de la cuisine peut être souligné ou contrasté par le choix des matériaux pour les plans de travail et niches.
En el diseño de una cocina, el aspecto y la composición de la encimera juegan un papel crucial. Acogedor o minimalista, decorativo o funcional: el carácter de una cocina será determinado por la elección de la encimera, que acentuará o contrastará. El espectro de encimeras de gran calidad es en SieMatic particularmente amplio - desde el material hasta el grosor, pasando por el tipo de canto. Sea lo que sea que Ud. escoja: incluso el material más extravagante se perfecciona de tal modo en las manos de SieMatic, que se hace apto para las duras tareas que la cocina impone.
  www.linguaforce.com  
Un traducteur indépendant ne maîtrise pas tous les domaines, et il n’est pas toujours immédiatement disponible. En contactant une agence, vous n’êtes limité ni par le choix de la langue, ni par le domaine de spécialisation.
Un traductor autónomo no domina todos los ámbitos y no siempre está disponible de inmediato. Al contactar con una agencia, usted no se ve limitado ni por la elección de la lengua ni por el ámbito de especialización. LinguaForce está en contacto con una amplia red de traductores autónomos que traducen únicamente hacia su lengua materna. En cada nuevo proyecto, ponemos todo nuestro cuidado en elegir un traductor en función de su experiencia en el ámbito tratado. En el caso de proyectos multilingües o proyectos en los que intervienen distintos ámbitos, da especial seguridad el saber que un mismo organismo responde a sus múltiples necesidades de traducción.
  www.jurisint.org  
2. Les compilations de données ou d'autres éléments, qu'elles soient reproduites sur support exploitable par machine ou sous toute autre forme, qui, par le choix ou la disposition des matières, constituent des créations intellectuelles seront protégées comme telles.
2. Las compilaciones de datos o de otros materiales, en forma legible por máquina o en otra forma, que por razones de la selección o disposición de sus contenidos constituyan creaciones de carácter intelectual, serán protegidas como tales. Esa protección, que no abarcará los datos o materiales en sí mismos, se entenderá sin perjuicio de cualquier derecho de autor que subsista respecto de los datos o materiales en sí mismos.
  2 Hits www.maremmaquesalsa.com  
Au commencement, les diodes discrètes de couleurs rouges, vertes et bleues ont été groupées dans les pixels carrés, chaque pixel représentant un point de formation image. La couleur nécessaire à chaque point a été réalisée par le choix approprié de l'intensité lumineuse des diodes multicolores à l'intérieur du pixel.
Inicialmente, los diodos discretos de colores rojos, verdes y azules fueron agrupados en los pixeles cuadrados, cada pixel que representaba un punto de la proyección de imagen. El color necesario en cada punto fue alcanzado por la selección apropiada de intensidad luminosa de los diodos multicolores dentro del pixel. Esta síntesis tridimensional es realmente también la base de prácticamente todas las tecnologías de reproducción de imágenes contemporáneas (una puede mirar en la exhibición de la computadora o de plasma a través de la lupa décupla para entender el principio).
  www.spain-lanzarote.com  
Les luxueuses prestations dans la chambre comprennent une chaîne stéréo, l'accès gratuit au Wi-Fi, des peignoirs, des chaussons et des produits Bulgari. Profitez des jolies vues sur l’océan depuis la terrasse. Une nuit reposante est assurée par le choix raffiné du menu d'oreillers et de draps.
Los huéspedes de las Suites Junior Club Volcán tendrán acceso a instalaciones exclusivas, como una bañera con hidromasaje al aire libre, piscina climatizada, bar y tumbonas balinesas. Las lujosas comodidades integradas en la suite incluyen una cadena de música Hi-Fi, conexión Wi-Fi cortesía del hotel, albornoces, zapatillas y artículos de la marca Bulgari. Disfrute de unas preciosas vistas al océano desde la terraza. Se le asegura una noche de dulces sueños con la refinada selección del menú de almohadas y sábanas.
  2 Hits dr.nsk.hr  
Nos consultants suivent les couples tout au long de la préparation, de l’organisation de l’événement aux arrangements floraux, en passant par le choix de la mise en place et de la musique. La fierté du PalazzoMontermartini est d’offrir une grande variété de menus de mariage, à partir de laquelle vous pourrez choisir celui le mieux adapté à tous les goûts.
Nuestros asesores ayudan a las parejas durante todo el período de los preparativos, desde la organización del evento hasta la composición floral, desde la selección de la mise en place hasta la combinación musical. El orgullo de Palazzo Montemartini es el de poder ofrecer para la boda una amplia variedad de menú a partir del cual se puede elegir el más afín a todos los gustos. Para relajarse durante la organización de la boda, ponemos las parejas en las sabias manos de las trabajadoras de la SPA, para que sean mimadas en una atmósfera de aromas frescos y melodías relajantes, eligiendo los masajes y tratamientos regenerantes adecuados.
  3 Hits www.wto.org  
2. Les compilations de données ou d'autres éléments, qu'elles soient reproduites sur support exploitable par machine ou sous toute autre forme, qui, par le choix ou la disposition des matières, constituent des créations intellectuelles seront protégées comme telles.
2. Las compilaciones de datos o de otros materiales, en forma legible por máquina o en otra forma, que por razones de la selección o disposición de sus contenidos constituyan creaciones de carácter intelectual, serán protegidas como tales. Esa protección, que no abarcará los datos o materiales en sí mismos, se entenderá sin perjuicio de cualquier derecho de autor que subsista respecto de los datos o materiales en sí mismos.
  transversal.at  
Un rapport marqué par un « et » sous tension entre actions radicalement hétérogènes, distinct des rapports caractérisés soit par la réduction de l’une à l’autre, soit par le choix de l’une « ou » de l’autre ou encore par l’hallucination de leur synthèse, mais également par la supposition de leur non-rapport.
El nuevo contexto lleva a la colaboración entre artistas y activistas que permite sortear el abismo existente entre la micro y la macropolítica, que caracterizó a la conturbada relación de amor y odio entre los movimientos artísticos y los movimientos políticos a lo largo del siglo XX, responsable de muchos de los fracasos de las tentativas colectivas de cambio. Pero, para ello, se hace necesario mantener la tensión de esta diferencia irreconciliable, de manera tal que ambas potencias —micro y macropolíticas— se mantengan activas, y se preserve su transversalidad en las acciones artísticas y militantes que la nueva situación favorece en cada una de ellas, y por extensión en la vida social en general. Una relación signada por un “y” tensado entre acciones radicalmente heterogéneas, distinta de las relaciones caracterizadas ya sea por la reducción de una a la otra, por la opción por una “u” otra o aun por la alucinación de su síntesis, pero también por la suposición de su no-relación, pues, como sugiere Rancière: “El problema no es mandar a cada uno a lo suyo, sino mantener la tensión que hace tender una a la otra, una política del arte y una poética de la política que no pueden unirse sin autosuprimirse”[13].
  2 Hits www.hotelverso.ba  
Les somptueuses boiseries de style classique, la cheminée en marbre et les magnifiques planchers en bois devaient être mis en valeur par le choix de meubles exprimant un style hors du temps et des modes.
Un inmueble del siglo XIX, rico en encanto e historia, ubicado en el centro de la ciudad de Lyon, con una magnífica vista del río hacia abajo. El proyecto de reforma por obra del diseñador de interiores Ned Rekic, de Minotti Lyon, tenía el objetivo de hacer a esta vivienda más utilizable y contemporánea, respetando las características y el encanto intrínseco del edificio. La suntuosa boiserie de gusto clásico, la chimenea de mármol y los magníficos pavimentos de madera se debían valorizar a través de la elección de decoraciones que expresaran un estilo ajeno al tiempo y a las modas. El amplio y luminoso espacio living se ha amueblado con una composición Hamilton Islands revestida en un tejido de color claro, con cojines en contraste, acompañada de un sillón con reposapiés Coley-Soft revestido en un tejido decorativo con motivo gráfico. En la habitación contigua, un sillón con puf Pasmore y una mesita Joy Jut-Out crean un agradable y acogedor rincón de lectura.
  www.lege-capferret.com  
Tout commence par le choix des pierres précieuses. Une exigence d’une grande sévérité préside à ce choix. Les pierres doivent non seulement être de la plus grande pureté, mais aussi de s’accorder parfaitement entre elles en termes de couleurs, de taille et de grosseur car, dans l’espace restreint d’un cadran, ces pierres se touchent et se côtoient en rangs serrés.
Todo comienza con la selección de piedras preciosas. Esta clasificación está dirigida con exigencia y rigor. Las piedras deben ser, no sólo de la máxima pureza, sino también coincidir a la perfección en cuestiones como color, talla o espesor, debido al restringido espacio de la esfera, causante de las ajustadas hileras donde estas piedras lindan y se rozan. La más mínima impureza o diferencia se advertiría de inmediatamente y afectaría a la belleza del conjunto.
  www.cantalamessa.org  
La vague d’enthousiasme suscitée par le choix du nom de François par le nouveau Pape, a convaincu Raniero Cantalamessa de dédier au Poverello les méditations données à la Maison Pontificale dans le temps d’Avent 2013.
2006 – Edit. Monte Carmelo, Burgos. Sexta edicion Raniero Cantalamessa PREAMBULO Hay un día del año en que, por única vez, el centro de la liturgia de la Iglesia y su momento culminante no es la Eucaristía sino la cruz; o sea, no el sacramento, sino el acontecimiento; no el signo, sino lo significado. Ese[...]
  www.acemabcn.org  
À première vue, un utilisateur d’ordinateur moyen peut se sentir dépassé par le choix ou l’utilisation d’un service VPN. La vérité est que, la sécurité en ligne ne devrait pas être si compliquée et technique que l’on s’y attend.
A primera vista, el usuario informático promedio puede verse abrumado por el proceso a seguir para elegir o usar un servicio VPN. La verdad es que la seguridad en internet no tiene por qué ser tan complicada y técnica como se piensa. De hecho, usar NordVPN puede ser tan fácil e intuitivo como preparar el café.
  westsystems.eu  
Le réglage de la finesse est obtenu par l’ajustement de la vitesse rotative et par le choix de l’outil.
Selección de la finura mediante el ajuste de la velocidad de rotación y de la herramienta de molienda seleccionada
  www.hana-marine.com  
Les 42 chambres de l’Hôtel Rigel de Lido di Venezia sont uniques par le choix des ameublements et pour l’atmosphère qu’elles dégagent, s’inspirant toutes de thèmes différents et fascinants en lien avec une période historique, des endroits particuliers dans le monde ou un personnage célèbre.
Las 42 habitaciones del Hotel Rigel del Lido de Venecia son únicas por su selecto mobiliario y los ambientes que impregnan sus paredes. Están inspiradas en diferentes temas fascinantes relacionados con un periodo histórico, con lugares del mundo o con alguna celebridad.
  www.iasorecords.com  
Les passions de Karembeu pour le sport et pour la vie en plein air sont comblées par le choix d’une montre Turbine Diver munie d’un bracelet en caoutchouc noir, garde-temps apte à relever tous les défis tout en assurant un maximum de performance technique et de confort.
La pasión de Karembeu por el deporte y la vida al aire libre se satisface con la elección de un reloj Turbine Diver con correa de caucho negro, instrumento capaz de enfrentarse a todos los retos garantizando unas prestaciones técnicas y una comodidad excepcionales.
  3 Hits www.villaelba.fi  
Tourniquet toute hauteur se caractérisant par une structure robuste et par le choix des meilleurs matériaux pour résister à une utilisation intense au fil du temps et des conditions météo. Une garantie de sécurité pour accéder aux grandes gares, stades, ports, installations touristiques.
Full-height turnstile; characterized by a robust structure and the choice of the best materials to withstand intensive use over time and weathering. A guarantee of security for access to large railway stations, stadiums, seaports, tourist facilities. Available in the 3 or 4 sector versions (single and double).
  zooanimalpornsex.cool  
La diminution de poids obtenue par le choix d'écrous plastiques n'empêche pas d'avoir une haute résistance mécanique et aux températures. Cela est possible grâce au développement d'une matière plastique avec des fibres de verre ajoutées.
A pesar del ahorro en el peso mediante la elección de una tuerca de plástico, conseguirá una mayor fijación mecánica y resistencia a las temperaturas. Para ello se procura una materia plástica especialmente desarrollada con fibra de vidrio añadida.
  www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Avec plus de 50 ans d’expérience sur cette famille de produits, NTN-SNR maîtrise parfaitement l’ensemble du cycle: de la conception à la production, en passant par le choix des matériaux et le management de la qualité.
Con más de 50 años de experiencia en esta familia de productos, NTN-SNR domina perfectamente el ciclo completo: del diseño a la producción, pasando por la elección de los materiales y la gestión de calidad.
  tourisme.monuments-nationaux.fr  
Petit château fort édifié dans la seconde moitié du XVe siècle et au début du XVIe siècle, le château de Fougères-sur-Bièvre présente une imposante coutine d’entrée à mâchicoulis, un chemin de ronde et un donjon. Par le choix des matériaux et des techniques, ce château est l’illustration parfaite de l’art de bâtir du terroir.
Pequeña fortaleza edificada durante la segunda mitad del siglo XV y al principio del siglo XVI, Fougères presenta una imponente cortina de entrada con matacanes, un camino de ronda y un torreón. Debido a la elección de los materiales y de las técnicas, este castillo constituye la perfecta ilustración del arte de construcción local. En el siglo XVI, una galería de arcos, inspirada de la del castillo de Blois, firma el auge del Renacimiento. Se puede visitar la armadura del tejado del château.
  www.zucchettikos.it  
Une culture de la communication qui, forte des racines de son passé, s'est poursuivie et se poursuit aujourd'hui encore par le choix, au cas par cas, des moyens et des messages les plus efficaces pour représenter le monde de Zucchetti.
Una cultura de la comunicación afianzada por las raíces de su pasado, que ha seguido y sigue eligiendo aún hoy los medios y los mensajes más eficaces para describir el mundo Zucchetti.
  www.heraeus.com  
Les détecteurs portatifs ne sont généralement pas sélectifs de gaz et déterminent la concentration totale de COV. Cependant, ils peuvent être rendus plus sélectifs par le choix approprié de la source lumineuse.
Los detectores portátiles normalmente no son selectivos según gases y detectan la concentración total de VOCs. Sin embargo, se pueden hacer más selectivos eligiendo adecuadamente la fuente luminosa.
  aecae.com  
Un concept complètement nouveau a été appliqué pour l’hypermarché E. Leclerc qui a fait l’objet d’une vaste rénovation : la liaison entre un magasin multimédia et l’hypermarché existant. La solution : deux entrées, chacune menant à l’une des zones, formant un résultat uniforme à la fois par le choix des couleurs et des matériaux utilisés, mais aussi par le design de l’éclairage.
Para el hipermercado E.Leclerc que fue renovado al detalle se priorizó un concepto totalmente nuevo: la conexión entre el supermercado ya existente con un supermercado multimedia. La solución: dos entradas que conducen a los clientes a una de las zonas que tanto por la elección de los colores y materiales empleados, como por el diseño de iluminación dan una imagen unitaria. En la zona para productos no alimenticios los clientes encuentran una sección multimedia, textil y de productos de belleza, entre otras.
  2 Hits www.ilo.org  
Elle favorise une croissance riche en emplois dans les zones rurales et urbaines en augmentant le volet emploi des investissements publics et privés en infrastructures par la réorientation des politiques fiscales, le renforcement des contrôles sur les processus d'appel d'offres et de passation des marchés et la promotion de bonnes pratiques de gestion, en déployant des efforts pour embaucher et améliorer la main-d'œuvre locale et par le choix des technologies.
El Servicio de Inversiones Intensivas en Empleo (EMP/INVEST) ha logrado combinar el objetivo de mejorar la infraestructura y los servicios con el propósito de generar empleo e ingresos. Asimismo, promueve un crecimiento con un alto coeficiente de empleo tanto en las zonas rurales como en las urbanas, incrementando el contenido de empleo de las inversiones públicas y privadas en infraestructura, a través de la reorientación de las políticas fiscales, el fortalecimiento de la gestión de los procesos de licitación y contratación y la promoción de buenas prácticas administrativas, procurando involucrar y modernizar a la mano de obra local y optando por el uso de la tecnología. Más de treinta años de experiencia han demostrado que los enfoques intensivos en empleo y la promoción focalizada de pequeñas empresas locales y grupos comunitarios pueden ser eficaces si se integran a la planificación, la formulación, la construcción/prestación y mantenimiento de infraestructura y servicios sociales. Hoy en día, más de 50 países están aplicando los procedimientos y las herramientas creadas por EMP/INVEST en las áreas de la participación y la planificación comunitaria, la tecnología basada en el empleo y en los recursos locales y la contratación a baja escala y en la comunidad.
  eipcp.net  
Un rapport marqué par un « et » sous tension entre actions radicalement hétérogènes, distinct des rapports caractérisés soit par la réduction de l’une à l’autre, soit par le choix de l’une « ou » de l’autre ou encore par l’hallucination de leur synthèse, mais également par la supposition de leur non-rapport.
El nuevo contexto lleva a la colaboración entre artistas y activistas que permite sortear el abismo existente entre la micro y la macropolítica, que caracterizó a la conturbada relación de amor y odio entre los movimientos artísticos y los movimientos políticos a lo largo del siglo XX, responsable de muchos de los fracasos de las tentativas colectivas de cambio. Pero, para ello, se hace necesario mantener la tensión de esta diferencia irreconciliable, de manera tal que ambas potencias —micro y macropolíticas— se mantengan activas, y se preserve su transversalidad en las acciones artísticas y militantes que la nueva situación favorece en cada una de ellas, y por extensión en la vida social en general. Una relación signada por un “y” tensado entre acciones radicalmente heterogéneas, distinta de las relaciones caracterizadas ya sea por la reducción de una a la otra, por la opción por una “u” otra o aun por la alucinación de su síntesis, pero también por la suposición de su no-relación, pues, como sugiere Rancière: “El problema no es mandar a cada uno a lo suyo, sino mantener la tensión que hace tender una a la otra, una política del arte y una poética de la política que no pueden unirse sin autosuprimirse”[13].
1 2 Arrow