par le courrier – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   15 Domains
  admitere.ubbcluj.ro  
Remplacement du fax recommandé par le courrier électronique, plus simple, moins cher et avec la même validité juridique.
Sustitución del burofax por correo electrónico certificado, más ágil, económico y con la misma validez legal.
  www.hotel-ligure.com  
Lors de la livraison de la marchandise par le courrier, le client est tenu de vérifier:
A la entrega de la mercancía por el transportista, el cliente está obligado a comprobar:
  www.sonicwall.com  
Une protection intégrale pour éviter les menaces véhiculées par le courrier électronique et protéger les données confidentielles
Protección integral para impedir el acceso de las amenazas de correo electrónico y, al mismo tiempo, permitir la entrada de los datos confidenciales
  www.de-klipper.be  
Contactez-nous par téléphone、Parce qu'il ya un cas qui ne sort pas、En gros, nous avons entendu à l'enquête par le courrier électronique suivant。 courrier、Depuis son arrivée à mon smartphone、Vous pouvez répondre immédiatement。
En contacto con nosotros por teléfono、Debido a que existe un caso que no está fuera、Básicamente, hemos escuchado en la investigación de la siguiente dirección de correo。correo、Desde que llegó a mi smartphone、Puede responder inmediatamente。 *Es un campo obligatorio
  web-japan.org  
Les 460 membres de ce club d’amateurs partagent l’information par le courrier électronique. Ils se posent des questions, des colles, sur les châteaux, organisent des voyages et animent des activités pour les mordus de châteaux.
El club de aficionados cuenta con 460 miembros, que comparten información a través de correo electrónico. Se intercambian preguntas sobre castillos y organizan visitas y actividades para los amantes de este tipo de construcciones.
  www.opslag.com  
Le processus de migration peut prendre un certain temps selon la quantité de données du portail. Le portail ne sera pas disponible pendant le processus de migration. La migration completée, vous recevrez un message par le courrier électronique avec la nouvelle adresse du portail.
El proceso de migración puede durar algún tiempo depende de la cantidad de datos en su portal. Durante la migración el portal no estará disponible. Una vez terminada la migración, usted recibirá un mensaje de email con una dirección del portal nueva.
  2 Hits www.cowanfoundation.ca  
Les entreprises numériques rejoignent le cloud pour diversifier les coûts et minimiser les investissements. Commencez par le courrier, la collaboration et le stockage et continuez par les applications professionnelles.
Los clientes digitales se comportan de una manera diferente, buscan experiencias únicas y personalizadas a través de múltiples canales. Este reto, el de la omnicanalidad, requiere de cambios muy importantes en los procesos de negocio que son imposibles sin la incorporación de nuevas tecnologías.
  www.monbus.es  
Vous avez à votre disposition un livre de réclamations dûment complétée par l'autorité compétente ainsi qu’un autre de suggestions à usage interne dans les différents guichets autorisés à la vente de billets ainsi que dans les véhicules. Si vous souhaitez plus d’informations, vous pouvez consulter notre téléphone d’information au: +34 902 10 13 63 / +34 902 29 29 00 / +34 982 29 29 00; ou via email par le courrier info@monbus.es
En este caso puedes formular una reclamación en el libro oficial (diligenciado por la Administración) que se encuentra a tu disposición en los vehículos que prestan los servicios y en las oficinas y taquillas de la empresa. Asimismo puedes ponerte en contacto con nuestro servicio de Atención al Cliente, a través de los números de teléfono +34 902 10 13 63 / +34 902 29 29 00 / +34 982 29 29 00; o contactar vía email a través de la dirección de correo electrónico info@monbus.es.
  www.apc.org  
Il a aussi permis à plusieurs organisations qui ne pouvaient être présentes physiquement de participer à distance, d’un côté par le courrier électronique et de l’autre par des formes précoces de conférence virtuelle.
AF: Río lleva a APC de vuelta al principio – sus miembros jugaron un papel decisivo en la instalación de internet en la Cumbre de la Tierra de 1992 y, según dijeron todas las personas, así se abrió un canal fundamental de información hacia el mundo exterior sobre lo que estaba ocurriendo. También permitió que muchas organizaciones que no pudieron estar físicamente participaran de uno u otro modo a distancia, vía correo eletrónico o por el innovador recurso de la conferencia virtual.
  2 Hits www.capc-bordeaux.fr  
Si vos gains ne dépassent pas les 600 dollars américains, ce site verse automatiquement le montant de votre prix sur votre compte en ligne. Si le montant est supérieur, alors les représentants du service vous contacteront par le courrier électronique ou par téléphone pour vous expliquer en détaille comment vous pouvez obtenir vos gains.
¿Multilotto estafa? Si su premio es de hasta 600 dólares, el recurso transfiere automáticamente el dinero del premio a su cuenta personal online. Si la suma del premio es más grande, los representantes de la página web multilotto real se pondrán en contacto con usted por correo electrónico o vía telefónica, y le propondrán la manera más conveniente de obtener el premio ganado. La información sobre bonos está representada en el siguiente punto de este texto.
  2 Hits www.proofpoint.com  
En réalité, le rôle joué par le courrier électronique lors des premières diffusions de logiciels malveillants POS et des campagnes actuelles révèle une tendance plus généralisée d'utilisation de l'e-mail en tant que vecteur d'attaque : entre 2013 et 2014, la propagation des logiciels malveillants POS était généralement associée à une contamination suite à un clic sur les liens malveillants inclus dans les e-mails ; entre 2015 et 2016, les logiciels malveillants et autres charges utiles étaient diffusés par des documents malveillants transmis par pièce jointe.
El mercado del malware de POS es variado y está en evolución, con nuevas herramientas que surgen para atacar la seguridad mejorada en las tiendas, así como para agregar funciones que puedan ser útiles para los atacantes que se infiltran en las redes que brindan apoyo a las operaciones de minoristas y puntos de venta. Independientemente del mecanismo utilizado para entregar, instalar o ejecutar, en general hemos observado el contacto con servidores de comando y control (C&C) por medio de una serie de sensores de red ejecutados por nuestro grupo de amenazas emergentes. La figura 1 muestra las principales familias de malware de POS de 2016, según el tráfico y los reportes enviados hacia el C&C.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Tout au lon du XIXe siècle, les entreprises qui éditaient des journeaux en Espagne devaient acquitter aux finances publiques, par les frais de timbre postal, quantités variables d´argent en proportion au poids -et, par conséquence, au nombre- des exemplaires envoiyés par le courrier vers localités différentes de la ville d´édition du chaque journal.
Durante buena parte del siglo XIX, las empresas periodísticas pagaban a Hacienda en concepto de timbre sumas proporcionales al número de ejemplares enviados por correo fuera de la localidad en que editaban los diarios. El análisis sistemático de las cantidades abonadas por cada título periodístico vasco-navarro a lo largo de la década 1850-1860- una fase clave para el impulso del periodismo en el País-, nos ha permitido llegar a algunas conclusiones en un terreno tan ignoto, historiográficamente hablando, como lo es la difusión de las publicaciones (y, consiguientemente, la proyección social de la prensa decimonónica). Por destacar algunas de las aportaciones que se derivan de nuestro estudio diríamos que, de un lado, hemos sacado a la luz títulos de publicaciones periódicas hasta ahora desconocidos ; de otro, la evolución del peso relativo de la prensa de cada provincia durante el período considerado demuestra que Guipúzcoa es desbancada de manera clara por Vizcaya en la segunda mitad del decenio (merced sobre todo a la irrupción del telégrafo y al nacimiento del gran diario Irurac-bat) ; en tercer lugar, la cuota de mercado de la prensa vasca sobre el conjunto de España evoluciona constantemente al alza, aunque ciertamente sin superar aún más unas dimensiones modestas.