par les travaux – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      49 Results   34 Domains
  2 Hits shop.cpappal.com  
Inspirée par les travaux en fer forgé, la collection Thor présente des lignes caractéristiques, embellies par une forme inhabituelle d’assemblage des éléments. Thor existe en deux modèles, chaise et tabouret, avec un design soigné et donc adaptés aux espaces résidentiels et aux contrats de marché.
Inspirada en el trabajo artesanal del metal forjado, la colección Thor presenta una líneas peculiares, embellecidas por el original sistema de ensamblaje de los elementos. Thor está materializada en dos modelos, silla y taburete, de diseño cuidado, y por ello tanto para ambientes residenciales como para el sector contract.
  www.unescocat.org  
Le Comité du patrimoine mondial de l'UNESCO, réuni à Brasilia, a décidé hier soir que les travaux du tunnel du TGV à proximité de la Sagrada Familia et de La Pedrera, à Barcelone, peuvent poursuivre mais sous le contrôle rigoureux d'un comité d'experts qualifiés. Ce comité mesurera les vibrations provoquées par les travaux et par le passage de deux lignes de métro et il soumettra un rapport mensuel au Centre du patrimoine mondial de l'UNESCO.
El Comité del Patrimonio Mundial de la UNESCO, reunido en Brasilia, ha decidido esta pasada noche que las obras del túnel del AVE que debe pasar cerca de la Sagrada Familia y de la Pedrera, en Barcelona, pueden seguir adelante, pero con un seguimiento estricto por parte de un comité de expertos cualificados. Este comité medirá las vibraciones que generen tanto las obras como el paso de las dos líneas de metro y deberá informar mensualmente el Centro del Patrimonio Mundial de la UNESCO. El comité de seguimiento también deberá estar autorizado a detener las obras si detecta algún peligro para estos bienes del patrimonio mundial.
  www.zodiaccasino.com  
Recommendation pour la préservation des biens culturels mis en péril par les travaux publics ou privés
Planificaciones Culturales y Estrategias del Gobierno del Arq. Sixto Durán Ballén
  www.asproseat.org  
Les sociétés et les instituts de recherche intéressés par les travaux présentés par M. Takahashi aux expositions, lui ont fait plusieurs propositions commerciales concernant, notamment, la conclusion d’accords de licence pour ses technologies, ses dessins et modèles industriels protégés par brevet, la mise au point en collaboration de nouveaux robots, des consultations sur des projets spécifiques, la création de nouveaux dessins ou modèles de robot ou la commercialisation de robots entre autres.
Durante las exposiciones en las que ha participado, el Sr. Takahashi ha recibido de las empresas y los institutos de investigación interesados en su obra diversas propuestas de negocio, incluidos acuerdos de licencia para sus tecnologías y diseños industriales patentados, el desarrollo conjunto de nuevos robots, asesoramiento sobre proyectos específicos, el diseño de nuevos robots o la comercialización de sus creaciones. El Sr. Takahashi no ha recibido tanto como esperaba a cambio de los derechos de licencia porque el mercado de la robótica es relativamente pequeño.
  2 Hits www.wto.org  
Les trois principaux domaines couverts par les travaux sur
Las tres principales esferas de trabajo sobre
  2 Hits www.motogp.com  
L'ex-Champion du Monde 500cc Kevin Schwantz était présent lors des premiers essais MotoGP à Indianapolis et a été impressionné par les travaux effe... »
La Leyenda del MotoGP volvió a competir y a ganar sobre dos ruedas el pasado fin de semana en un festival de motociclismo. »
  gam.tugraz.at  
Classé Monument historique, l’édifice a été restauré par l’architecte Eugène Viollet-le-Duc de 1842 à 1851. La façade, qui était presque intacte, n’a été que peu touchée par les travaux. En revanche, l’imposant beffroi qui surmonte la tour est une création du XIXe siècle, inspirée par les tours médiévales des villes de Toscane.
Catalogado en los Monumentos históricos, el edificio fue restaurado por el arquitecto Eugène Viollet-le-Duc entre 1842 y 1851. La fachada casi no necesitó obras ya que estaba prácticamente intacta. En cambio, la imponente atalaya que remata la torre es una creación del s. XIX, inspirada en las torres medievales de las ciudades de la Toscana.
  m.longguoping.com  
Le locataire a le droit de résilier le contrat jusqu'à un mois après réception de la notification. Si le locataire choisit de rester dans la propriété, il aura droit à une réduction du taux de location proportionnel à la superficie touchée par les travaux.
Si el propietario decidiera realizar obras o reparaciones que afecten la salud, higiene o disfrute de la propiedad, deberá informar al inquilino con un mes de antelación. El inquilino tendrá el derecho de rescindir el contrato hasta un mes después de recibir notificación. En el caso que optara por permanecer en la propiedad, tendrá derecho a una reducción en el precio de alquiler proporcional al espacio afectado por las obras.
  www.centreimage.ch  
Classé Monument historique, l’édifice a été restauré par l’architecte Eugène Viollet-le-Duc de 1842 à 1851. La façade, qui était presque intacte, n’a été que peu touchée par les travaux. En revanche, l’imposant beffroi qui surmonte la tour est une création du XIXe siècle, inspirée par les tours médiévales des villes de Toscane.
Catalogado en los Monumentos históricos, el edificio fue restaurado por el arquitecto Eugène Viollet-le-Duc entre 1842 y 1851. La fachada casi no necesitó obras ya que estaba prácticamente intacta. En cambio, la imponente atalaya que remata la torre es una creación del s. XIX, inspirada en las torres medievales de las ciudades de la Toscana.
  www.gnupg.org  
Ce programme a été rendu possible par les travaux antérieurs de:
Este programa es posible gracias al trabajo previo de:
  www.gatesfoundation.org  
Au cours du cycle de vie d'un investissement, un responsable de programme et un partenaire discutent de leur méthode de travail conjoint et de l'étroite communication nécessaire à la compréhension des progrès et des défis posés par les travaux en cours.
Cuarta fase: gestión y cierre. A lo largo del ciclo de vida de una inversión, el responsable de programa y la organización asociada debaten cómo colaborarán y cómo se mantendrán constantemente en contacto para analizar el progreso y los retos que plantee el trabajo en curso. Gracias a interacciones de calidad y a una comunicación transparente y constante, ambas partes podrán expresar sus comentarios muy a menudo y desde el principio. De vez en cuando, un responsable de programa o cualquier otro miembro de la Fundación participará en algún comité consultivo de la organización asociada o incluso formará parte de su consejo de administración de manera temporal.
  lacrestolina.it  
Mettez l’accent sur les résultats obtenus par les travaux ou les projets auxquels vous avez participé. Quel impact avez-vous eu sur ces résultats ?
Haga énfasis en los resultados del trabajo o de los proyectos en los que ha contribuido. ¿Qué impacto logró?
  www.mediacrat.com  
Depuis 2005, année où la première « équipe bleue » a été recrutée et envoyée à Grand Caïman avec des marteaux et des clous afin de participer aux travaux d’amélioration de l’établissement d’élevage en captivité, l’IRCF rassemble des volontaires parmi ses membres, qui s’impliquent dans tous les projets, en passant par les travaux sur l’établissement jusqu’à la mise en liberté des animaux et le suivi de leurs déplacements dans la nature par télémétrie.
El BIRP se ha enfrentado a innumerables desafíos y adversidades, recibiendo duras lecciones antes de alcanzar un alto nivel de éxitos. El IRCF lo ha acompañado siempre a lo largo del camino, ayudando mediante recaudación de fondos, hospedaje del sitio web, y con campañas de diseño, educación y sensibilización, así como con contribuciones varias de todo tipo. Desde 2005, en el que se reclutó el “Equipo Azul” (Team Blue) que fue enviado al Gran Caimán con martillo y clavos para ayudar durante trabajos de mejora del centro de cría en cautividad, el IRCF ha venido movilizando voluntarios de entre sus miembros para ayudar en todo lo posible en los trabajos del centro, consistentes en la puesta en libertad y posterior seguimiento por radio de ejemplares libres. Actualmente, tras años de trabajo intensivo, se han liberado ya cerca de 500 ejemplares criados en cautividad en las 235 ha de la Reserva de Salina, e incluso ha establecido una segunda área protegida, la Reserva de vida salvaje Collier de 77 ha. Una especie que se encontraba prácticamente extinguida en la naturaleza, cuenta ahora con posibilidades reales de sobrevivencia, aunque se vislumbran todavía numerosos retos, antes de alcanzar el objetivo del programa, de restablecer una población estable de 1.000 Iguanas Azules en libertad, lo que se consideraría como un éxito completo.
  www.analyzemath.com  
La vision de Nicosia de 2030 telle que définie par les travaux du laboratoire:
La visión para Nicosia de 2030 como se define a través de los trabajos del laboratorio:
  www.sterchelegroup.com  
L’Offre à commandes principales et nationales (OCPN) est un outil d’approvisionnement mis en place par les Travaux publics et les Services gouvernementaux du Canada (TPSGC) pour divers produits et services, incluant le rayonnage mobile haute densité.
National Master Standing Offer (NMSO) is a procurement vehicle established by Public Works and Government Services Canada (PWGSC) for diverse products and services, including high-density mobile shelving. NMSO is available to the Government of Canada's various departments, agencies and boards to purchase mobile storage systems at pre-arranged prices, under set terms and conditions.
  www.imolin.org  
Les blanchisseurs de capitaux ont de plus en plus tendance à utiliser les professions non financières. Cette évolution est confirmée par les travaux du GAFI sur les techniques et typologies de blanchiment de capitaux.
(14) Los autores del blanqueo de capitales tienden a recurrir cada vez más a empresas no financieras. Esta tendencia se ve corroborada por los trabajos del GAFI sobre técnicas y tipología de blanqueo de capitales.
  8 Hits www.wto.int  
“Je me réjouis que la société civile se montre sérieusement et largement intéressée par les travaux de l'OMC”, a déclaré M. Moore. “Compte tenu des informations communiquées par les ONG avant la date limite officielle du 2 juillet, et conformément aux critères définis par les Membres de l'OMC, 647 organisations remplissent les conditions requises pour être inscrites.
“Celebro sobremanera el profundo y amplio interés que está demostrando la sociedad civil por la labor de la OMC”, dijo el Sr. Mike Moore. “Según la información facilitada por las ONG antes de la fecha límite inicial del 2 de julio, y de conformidad con los criterios establecidos por los Miembros de la OMC, hay 647 organizaciones que cumplen los requisitos exigidos para su inscripción. Entre ellas están incluidas organizaciones no gubernamentales de todas las partes del mundo, con intereses que abarcan toda la gama de actividades de la OMC. Insto a las ONG con derecho a asistir a que completen el procedimiento de inscripción cuanto antes y espero con interés la positiva contribución que aportarán a la Conferencia de Doha.”
  asiabizpartners.com  
La sous-soleuse pour vigne, grâce à la courbure étudiée de ses lames permet de décompacter et d'aérer le sous-sol de façon énergique et en profondeur en cassant la semelle provoquée par les travaux précédents (fraisage par ex.), tassement du sol dû au passage des engins et au phénomène de compression naturelle.
El subsolador para viñedos consiente gracias a la curvatura especial de los elementos de trabajo mullir y descompactar la tierra en profundidad partiendo el suelo mediante vigorosos movimientos p.ej. tras previos laboreos (fresado), apisonamiento debido al pasaje de maquinaria y compactación natural.
  2 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
Le château cessa de servir en 1867, quoiqu'il fût utilisé de façon sporadique dans les années suivantes. Principal élément du château, la plate-forme d'artillerie fut détruite par les travaux entrepris dans la première moitié du XXe siècle pour améliorer le chenal d'entrée au port.
El castillo de Santa Isabel dejó de prestar servicio en 1867, aunque fue utilizado esporádicamente en años posteriores. La plataforma artillera, principal elemento del castillo, fue destruida por los trabajos emprendidos en la primera mitad del siglo XX para mejorar el canal de entrada al puerto. Actualmente alberga una residencia privada.
  www.websaver.ca  
Monet était un ami proche de Whistler, et les deux ont été fortement influencée par les travaux antérieurs de peintre paysagiste britannique, JMW Turner. Ils ont finalement pris les idées et les techniques de sa carrière et de les développer davantage.
Monet era un amigo cercano de Whistler, y los dos fueron fuertemente influenciado por el trabajo anterior del paisajista británico JMW Turner. Ellos finalmente tomaron ideas y técnicas de su carrera y los desarrollarse más.
  visitortickets.messefrankfurt.com  
- le choix du lieu – Je suis fascinée par les travaux de Janis Kinasts qui combinent environnement, espace, temps et lieu et qui font émerger des exemples incroyables d’espaces-temps conçus pour différentes pratiques sociales (comme DarbaVieta https://www.facebook.com/DarbaVieta/).
-construcción de lugares (placemaking): Soy una gran admiradora del trabajo de Janis Kinasts, que combina entorno, espacio y tiempo en lugares concretos y crea en conjunción ejemplos maravillosos de espacios temporales para distintas prácticas sociales (uno de ellos es DarbaVieta https://www.facebook.com/DarbaVieta/). Las plataformas también pueden funcionar como espacios físicos seguros para ser creativo, aprender y cometer errores.
  www2.ohchr.org  
La notion de bonne gestion des affaires publiques a été explicitée par les travaux de la Commission des droits de l'homme. Dans sa résolution 2000/64, la Commission énumère comme suit les principaux attributs d'une gouvernance :
El concepto del buen gobierno quedó aclarado por la labor del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. En su resolución 2000/ 64, la Comisión estableció como atributos esenciales de buen gobierno los siguientes:
  www.amt.it  
Inspirés par les travaux terminologiques et le mouvement encyclopédique du XIXe siècle, les linguistes ont aussi essayé d’établir des ontologies linguistiques et des réseaux de mots qui ne définissent pas les termes, mais cherchent à classifier et relier les mots (par exemple
Finalmente, el caleidoscopio de lenguas planificadas contiene el campo de la terminología, donde científicos como químicos, biólogos, geólogos o sociólogos luchan por liberar las palabras del capricho de la ambigüedad cotidiana y de los cambios lingüísticos, e intentan definir, de una vez por todas y de forma inequívoca, su significado. En algunos campos, la terminología está complementada por una gramática profesional o científica. Un ejemplo habitual de lo último es el compendio de los términos químicos (la palabra más larga en muchas lenguas), mientras que un ejemplo más natural es el latín médico que estandariza y permite la existencia de expresiones largas e incluso de frases enteras. Inspirados por este trabajo terminológico y por el movimiento enciclopédico del siglo XIX, los lingüistas han intentado construir ontologías lingüísticas o las llamadas redes de palabras, que no definen los términos sino que intentan clasificar y relacionar las palabras (p.e